アメリカ、ミズーリ州出身のラッパー、Eminem(エミネム)の楽曲、Mockingbird(モッキンバード)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Mockingbird / Eminem
[Intro]
I know sometimes
分かるよ、時には
Things may not always make sense to you right now
分からないこともあるかもしれない
But hey
でもね
What Daddy always tell you?
お父さんがいつも言ってたことを思い出してごらん?
Straighten up, little soldier
背筋を伸ばして、小さな兵士よ
Stiffen up that upper lip
唇を引き締めて
What you cryin’ about?
何で泣いてるの?
You got me
僕がついてるよ
[Verse 1]
Hailie, I know you miss your Mom,
ヘイリー ママが恋しいのはわかる
and I know you miss your Dad
パパも恋しいのもわかる
When I’m gone,
僕がいなくなっても
but I’m tryin’ to give you the life that I never had
でも僕が経験したことのない人生を君に送ろうと僕は頑張っている
I can see you’re sad,
悲しいのは分かる
even when you smile, even when you laugh
笑っている時でさえ
I can see it in your eyes, deep inside you wanna cry
目を見ればわかる、心の奥底で泣きたいんだろう
(deep inside 心の奥底で、本質的には)
‘Cause you’re scared, I ain’t there,
だって君は怯えてるんだ 僕はいないよ
Daddy’s wit’ you in your prayers
パパは祈ってるんだ
No more cryin’, wipe them tears,
もう泣かない、涙を拭いて
Daddy’s here, no more nightmares
パパはここにいるよ もう悪夢は見ないよ
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
一緒に頑張ろうね
Lainie, Uncle’s crazy, ain’t he?
レイニー、おじさんはクレイジーだよ
Yeah, but he loves you, girl, and you better know it
でも、君を愛してるから、それは知っておいてね
We’re all we got in this world when it spins, when it swirls
この世界では僕達が全てなんだ、世界が回って、ぐるぐる回って
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
世界が回って、ぐるぐる回って、二人の美しい女の子
Lookin’ puzzled, in a daze,
戸惑っているように見える
I know it’s confusin’ you
ややこしいのは分かってる
Daddy’s always on the move,
パパはいつも忙しなく外に出てるし、
Mama’s always on the news
ママはいつもニュースに出てきたり
(※エミネムの元妻、キムは刑務所に入ったり出たり、自宅謹慎になったり、綱を切って警察から逃げ回ったりしていた)
I try to keep you sheltered from it,
お前をそういうものから守ろうとしてるんだけど、
but somehow it seems
でも、どうやら
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
頑張れば頑張るほど裏目に出てしまう
All the things growin’ up as Daddy that he had to see
パパとして成長するために見なければならないものすべて
Daddy don’t want you to see,
パパは君に見せたくないけど
but you see just as much as he did
でも、君はパパと同じように色んなことを見ている
We did not plan it to be this way, your mother and me
君の母親と僕は、こんなふうになるつもりじゃなかったんだ
But things have got so bad between us, I don’t see us ever bein’
でも僕たちの関係は悪化して、もう二度と
Together ever again,
一緒になることはないと思う
Like we used to be when we was teenagers
10代の頃のように 一緒に暮らせるとは思えないんだ
But then, of course,
でも、もちろん
everything always happens for a reason
すべてはいつも理由があって起こることだ
(happens for a reason 〔事件などが〕理由があってがあって・起こるべくして]起こる)
I guess it was never meant to be
こんなはずじゃなかったとは思うけど
But it’s just somethin’ we have no control over,
でもそれは僕らにはどうしようもないことで
and that’s what destiny is
それが運命というものなんだ
But no more worries,
でももう心配しないで
rest your head and go to sleep
頭を休めて眠りにつくんだ
Maybe one day we’ll wake up and this’ll all just be a dream
いつか目が覚めたら、これが夢だと思えるかもしれない
[Chorus 1]
Now hush, little baby, don’t you cry
さあ、静かにして、泣かないで
Everything’s gonna be alright
すべてうまくいくよ
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
上を向いて、ちょっとがんばろう、お嬢さん、言ったでしょう
Daddy’s here to hold ya through the night
パパが夜通し抱きしめてあげるからね
I know Mommy’s not here right now
ママが今ここにいないことを知ってるけど
and we don’t know why
なぜだかわからないんだ
We feel how we feel inside
心の中では感じる
It may seem a little crazy, pretty baby
ちょっと変かもしれないけど
But I promise Mama’s gon’ be alright
でもママは大丈夫。約束するよ
[Verse 2]
Heh, it’s funny
へー、面白いね
I remember back one year when Daddy had no money
パパにお金がなかった頃を思い出すね
Mommy wrapped the Christmas presents up
ママはクリスマスプレゼントを包んで
and stuck ‘em under the tree
ツリーの下に飾った
And said some of ‘em were from me
いくつかは僕からのプレゼントだって言ってくれた
‘cause Daddy couldn’t buy ‘em
だってパパはお金がなくて買えなかったから
I’ll never forget that Christmas,
あのクリスマスは二度と忘れないよ
I sat up the whole night crying
夜通し泣いていたんだ
‘Cause Daddy felt like a bum—
だってパパはただのごみのように感じたんだ
see, Daddy had a job
でもそんなパパにも仕事があったんだ
But his job was to keep the food on the table for you and Mom
でもパパのその仕事は、君とママの食事を確保すること
And at the time, every house that we lived in
当時はどの家でも
Either kept gettin’ broken into
空き巣に入られたり
and robbed or shot up on the block
街中で撃たれたりしていたんだ
And your Mom was savin’ money for you in a jar
ママは君のためにお金を貯めていた
Tryin’ to start a piggy bank for you
貯金箱を始めようとしたんだ
so you could go to college
君が大学に行くための
Almost had a thousand dollars,
千ドル近く貯めた
‘til someone broke in and stole it
でも誰かが押し入って盗んでしまったんだ
And I know it hurt so bad it broke your Mama’s heart
それはとても辛かったと思う、ママの心を痛めたんだ
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
そして、すべてが崩れ落ちていくように思えたんだ
(fall apart ばらばらになる、崩れる、粉々になる)
Mom and Dad was arguin’ a lot
ママとパパはよく口げんかをしていた
So Mama moved back on to Chalmers in the flat,
それでママはチャルマースのアパートに引っ越したんだ
one-bedroom apartment
1ベッドルームアパートメント
And Dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
パパはノバラの8マイル向こう側に引っ越した
And that’s when Daddy went to California with his CD
その頃パパはCDを持ってカリフォルニアに行き
And met Dr. Dre,
Dr. Dre に会った
and flew you and Mama out to see me
君とママを呼んでくれた
But Daddy had to work,
でもパパの仕事の都合で
you and Mama had to leave me
君とママと離れ離れになってしまった
Then you started seein’ Daddy on the TV
そしたら、パパがテレビに出てるのをみて
And Mama didn’t like it
ママはそれを嫌がった
And you and Lainie were too young to understand it
そして君とレイニーはまだそれを理解するには若すぎた
Papa was a rolling stone,
パパは放浪する人
Mama developed a habit
ママは習慣を身につけた
And it all happened too fast for either one of us to grab it
あまりにも物事が速く過ぎ去って、どちらかがそれを掴むことができなかった
I’m just sorry you were there
ごめんね、君がそこにいて
and had to witness it firsthand
直接目撃する羽目になったのは残念に思うよ
‘Cause all I ever wanted to do was
僕がやりたかったことは、
just make you proud
君たちを誇りに思わせることだけだった
Now I’m sittin’ in this empty house just reminiscin’
今、私は空っぽの家に座って思い出にふけっているよ
Lookin’ at your baby pictures,
赤ん坊の頃の写真を見ていると、
it just trips me out
心が揺さぶられる
To see how much you both have grown,
二人とも大きくなって
it’s almost like you’re sisters now
まるで姉妹のようだ
Wow, guess you pretty much are,
まぁ、実質的にはそうだろう
and Daddy’s still here
パパはまだここにいるよ
Lainie, I’m talkin’ to you too, Daddy’s still here
レイニー、君に話しているんだ。パパはまだここにいるよ
I like the sound of that, yeah, it’s got a ring to it, don’t it?
それいい響きだな、そうだろ?
Shh! Mama’s only gone for the moment
シッ!ママはただ今だけいないんだよ
[Chorus 1]
Now hush, little baby, don’t you cry
さあ、静かにして、泣かないで
Everything’s gonna be alright
すべてうまくいくよ
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
上を向いて、ちょっとがんばろう、お嬢さん、言ったでしょう
Daddy’s here to hold ya through the night
パパが夜通し抱きしめてあげるからね
I know Mommy’s not here right now
ママが今ここにいないことを知ってるけど
and we don’t know why
なぜだかわからないんだ
We feel how we feel inside
心の中では感じる
It may seem a little crazy, pretty baby
ちょっと変かもしれないけど
But I promise Mama’s gon’ be alright
でもママは大丈夫。約束するよ
[Chorus 2]
And if you ask me to,
もし欲しかったら
Daddy’s gonna buy you a mockingbird
パパがモッキンバードを買ってあげるよ
(※ モッキングバード、マネシツグミ、口まねをする鳥)
I’ma give you the world
世界を手に入れるんだ
I’ma buy a diamond ring for you,
ダイヤモンドの指輪を買ってあげる
I’ma sing for you
君のために歌ってあげよう
I’ll do anything for you to see you smile
君の笑顔のためなら何でもする
And if that mockingbird don’t sing
もしあの鳥が歌わず
and that ring don’t shine
指輪が輝かないなら
I’ma break that birdie’s neck
その鳥の首を折るよ
I’ll go back to the jeweler who sold it to ya
その指輪を買った宝石商に戻って、
And make him eat every carat,
彼にカラットごと全部食べさせるよ
don’t fuck with Dad! (HAHA)
親父をなめんなよ!(ハハ)
【Eminemの違う曲の和訳⏬】
Eminem – Temporary 歌詞和訳(意味考察)
Eminem – Somebody Save Me 歌詞和訳(意味考察)
Eminem:エミネム – Tobey (feat. Big Sean & Babytron) 歌詞和訳(意味考察)
Eminem – Houdini 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》Lace It, Juice WRLD, Eminem & benny blanco(ジュース・ワールド, エミネム, ベニー・ブランコ)
《歌詞和訳》Is This Love(’09) ft. 50 Cent , Eminem(エミネム)
《歌詞和訳》Lose Yourself, Eminem(エミネム)
コメント