アメリカ、オハイオ州出身のアート・ロック・バンド、The National(ザナショナル)の楽曲、The Alcott(ザ・アルコット)ft. Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
The Alcott
The National ft. Taylor Swift
[Aメロ1: Matt]
I’d get myself twisted in threads
糸に絡まりながら
(※大人になると時に経験やプライドが邪魔をして恋することが難しくなる時がある。その難しさをこのラインで表現している)
To meet you at The Alcott
きみとアルコットで会う
I’d go to the corner in the back
Where you’d always be
きみがいつもいる、裏の角に行く
And there you are, sittin’ as usual
きみはいつものように座っている
With your golden notebook
金色のノートを手に持ちながら
Writing something about someone
誰かとの何かについて書いている
Who used to be me
以前はぼくだった人
[サビ: Matt & Taylor]
And the last thing you wanted
きみが最後に欲したことは
Is the first thing I do
ぼくが最初に欲すること
I tell you my problems
ぼくの悩みを打ち明けると
You tell me the truth
君は真実を言う
And the last thing you wanted
きみが最後に欲したことは
Is the first thing I do
ぼくが最初に欲したこと
I tell you that I think I’m fallin’
Back in love with you
もう一度、きみに恋していると思う
[Aメロ2: Matt, Taylor]
I sit there silently
黙って座ってる
Waitin’ for you to look up (Ah)
きみが見上げるのを待っている
I see you smile
When you see it’s me
ぼくだと分かったときにきみの笑顔が見える
I had to do something
何かしなければならなかった
To break into your golden thinking (Ah)
きみの貴重な思考時間に割って入るために
How many times will I do this
何度やっても
And you’ll still believe? (Ah)
それでも君は信じるだろうか
[サビ: Matt & Taylor]
It’s the last thing you wanted
きみが最後に欲したことは
(Tell me, which side are you on, dear?)
(教えて、あなたはどっちの味方なの?)
It’s the first thing you do
ぼくが最初に欲すること
(Give me some tips to forget you)
(あなたを忘れるためのヒントをください)
You tell me your problems
きみが悩みを打ち明けると
(Have I become one of your problems?)
(私はあなたの問題の一つになったの?)
And I tell you the truth
ぼくは真実を言う
(Could it be easy this once?)
(今回ばかりは簡単かも?)
(this once 今回ばかりは、今回に限り)
It’s the last thing you wanted
きみが最後に欲したことは
(Everything that’s mine is a landmine)
(私のものは全てが地雷)
It’s the first thing I do
ぼくが最初に欲すること
(Did my love aid and abet you?)
(私の愛が助長したの?)
I tell you that I think I’m fallin’
Back in love with you
もう一度、きみに恋していると思う
[ブリッジ: Matt , Taylor]
And I’ll ruin it all over
そして全てを台無しにしてしまうだろう
I’ll ruin it all for you
きみのために
I’ll ruin it all over
すべてを台無しにする
And over like I always do
何度も何度も台無しにしてしまう
I’ll ruin it all over
すべてを台無しにする
(Why don’t you rain on my parade?)
(なぜ私のパレードに雨を降らさないの?)
I’ll ruin it all for you
きみのために
(Shred my evenin’ gown)
(私の重荷を引き裂いて)
I’ll ruin it all over
すべてを台無しにする
(Read my sentence out loud)
(私の文章を声に出して読んで)
And over like I always do
何度も何度も台無しにしてしまう
(‘Cause I love this curse on our house)
(だって。この呪縛が好きだから)
[サビ: Matt & Taylor]
It’s the last thing you wanted
きみが最後に欲したことは
(Tell me, which side are you on, dear?)
(教えて、あなたはどっちの味方なの?)
It’s the first thing you do
ぼくが最初に欲すること
(Give me some tips to forget you)
(あなたを忘れるためのヒントをください)
You tell me your problems
きみが悩みを打ち明けると
(Have I become one of your problems?)
(私はあなたの問題の一つになったの?)
And I tell you the truth
ぼくは真実を言う
(Could it be easy this once?)
(今回ばかりは簡単かも?)
It’s the last thing you wanted
きみが最後に欲したことは
(Everything that’s mine is a landmine)
(私のものは全てが地雷)
It’s the first thing I do
ぼくが最初に欲すること
(Did my love aid and abet you?)
(私の愛が助長したの?)
I tell you that I think I’m fallin’
Back in love (Back in love)
Back in love with you
もう一度、きみに恋していると思う
[アウトロ: Taylor Swift]
Back in love with you
もう一度、あなたに恋してる
【The Nationalの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Weird Goodbyes ft. Bon Iver, The National(ザ・ナショナル)
《歌詞和訳》Tropic Morning News, The National(ザ・ナショナル)
【英詩和訳】Guilty Party, The National(ザナショナル)
コメント