SEVENTEEN – 청춘찬가(Cheers to youth) 歌詞和訳/かなるび(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

SEVENTEEN – 청춘찬가 MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

SEVENTEEN – 청춘찬가 歌詞和訳/かなるび

[イントロ: Woozi, Seungkwan, All]
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
オッチョダ ボニ チョウムロ マジュハヌン オヌリラソ

さりげなく迎えた今日という日

사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
サムチゲ アプン マル ハンマディエ ネガ ド シロド

胸に刺さる痛い言葉に自分が嫌いになっても

신경 쓰지 말자
シンギョン スジ マルジャ

気にしないで

우리 목소리로 어디서라도 부르자
ウリ モクソリロ オディソラド ブルジャ

僕たちの声でどこでも歌おう

청춘찬가
チョンチュンチャンガ

青春の賛歌を

One, two


One, two, three, four


[Aメロ: Jeonghan, DK & Seungkwan, DK]
벨 소리가 울릴 때 겁이 나
ベル ソリガ ウルリル テ コビ ナ

鐘の音が鳴ると怖くなる

심장이 먼저 놀라는 요즘
シンジャンイ モンジョ ノルラヌン ヨズム

心が先に驚くこの頃

혼자 지내고 싶고 혼자 있기 싫고
ホンジャ ジネゴ シプゴ ホンジャ イッキ シルコ

一人でいたいけど一人は嫌で

나도 날 모르겠어
ナド ナル モルゲッソ

自分でも自分が分からない


[プレコーラス: Joshua, DK]
도대체 나의 행복은 어디 있나요
トデチェ ナエ ヘンボグン オディ インナヨ

一体僕の幸せはどこにあるの

그 누구도 대답해 줄 수 없어
ク ヌグド デダペ ジュル ス オプソ

誰も答えを教えてくれない

꺼진 폰 화면 속에 비친 내 모습 보며 말할래
コジン ポン ファミョン ソゲ ビチン ネ モスブ ボミョ マラルレ

消えたスマホの画面に映る自分に言うんだ


[サビ: Woozi, Joshua]
오늘 집에 가는 길에 내게 수고했다고
オヌル ジベ ガヌン ギレ ネゲ スゴヘッタゴ

今日家に帰る道で自分に「よく頑張った」と

마냥 쉽지 않았지만 나쁘지 않았다고
マニャン シプジ アナッジマン ナプジ アナッタゴ

簡単じゃなかったけど悪くはなかったと

숨 막히는 세상 속에
スム マッキヌン セサン ソゲ

息苦しい世界の中で

작은 것 하나에 잠깐 웃었다고
チャグン ゴッ ハナエ ジャムカン ウソッタゴ

小さなことで少し笑えたって言うんだ

スポンサーリンク

[リフレイン: Seungkwan, Jeonghan]
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
オッチョダ ボニ チョウムロ マジュハヌン オヌリラソ

さりげなく迎えた今日という日

사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
サムチゲ アプン マル ハンマディエ ネガ ド シロド

胸に刺さる痛い言葉に自分が嫌いになっても

신경 쓰지 말자
シンギョン スジ マルジャ

気にしないで
ナエ
우리 목소리로 어디서라도 부르자
ウリ モクソリロ オディソラド ブルジャ

僕たちの声でどこでも歌おう

청춘찬가
チョンチュンチャンガ

青春の賛歌を
スポンサーリンク

[ブリッジ: Woozi, Joshua, Seungkwan, Jeonghan, DK]
나의
ナエ

僕の

나의
ナエ

僕の

나의
ナエ

僕の

나의
ナエ

僕の

나의
ナエ

僕の

나의
ナエ

僕の

날 감싸준 포근한 이불 이 사소한 따뜻함에
ナル カムサジュン ポグナン イブル イ サソハン ッタットゥッタメ

僕を包んだ柔らかい毛布、そのささやかな温かさに

또 내일을 기다리면서 잠들게
ト ネイル ギダリミョンソ ジャムドゥルゲ

また明日を待ちながら眠るんだ


[サビ: Seungkwan, Joshua]
내일 아침에 울리는 시끄러운 알람이
ネイル アチメ ウルリヌン シックロウン アルラミ

明日の朝に鳴るうるさいアラームが

어제보단 조금만이라도 밉지 않기를
オジェボダン チョグンマリラド ミプジ アンギル

明日の朝に鳴るうるさいアラームが

숨 막히는 세상 속에
スム マッキヌン セサン ソゲ

息苦しい世界の中で

이 모든 게 나라서 참 좋을 거야
イ モドゥン ゲ ナラソ チャム チョウル ゴヤ

これが全部自分だから本当にいいんだ

スポンサーリンク

SEVENTEEN – 청춘찬가 意味考察・解説

韓国の13人組男性アイドルグループ、SEVENTEEN(セブンティーン、セブチ、CARAT、カラット)の新曲、청춘찬가(チョンチュンチャンガ)の歌詞和訳&意味考察・解説。


SEVENTEEN(セブンティーン、セブチ、CARAT、カラット)の新曲、청춘찬가(チョンチュンチャンガ)の歌詞は、日々のストレスや不安に立ち向かいながらも、自分を励まし、未来に希望を持つ若者の心情を描いています。現代社会のプレッシャーに押しつぶされそうになりながらも、青春の力で乗り越えようとする姿がテーマになっています。

主なテーマ:

自己肯定とセルフケア

日々の生活の中で感じる不安や自己嫌悪に対して、歌詞は自分自身を励まし、肯定するメッセージを伝えています。「今日家に帰る道で自分に『よく頑張った』と言うんだ」というフレーズが象徴的です。

孤独と共感

「一人でいたいけど一人は嫌で、自分でも自分が分からない」という歌詞が示すように、現代の若者が抱える孤独や自己理解の難しさが描かれています。それに対し、「僕たちの声でどこでも歌おう」というフレーズが、共感と連帯を呼びかけています。

日常の中の小さな幸せ

歌詞の中で、「小さなことで少し笑えた」とあるように、日常の些細な幸せを見つけることの重要性が強調されています。これは、息苦しい社会の中でも、小さな喜びを見つける力を示しています。

明日への希望

「また明日を待ちながら眠るんだ」というフレーズが、未来への希望とそれを待ち望む心を表現しています。明日の困難に立ち向かう力を、温かい毛布や些細な日常の中に見出す姿が描かれています。

結論

この歌詞は、現代の若者が抱える不安やプレッシャーに対して、自己肯定や共感を通じて乗り越えていく姿を描いています。日常の小さな幸せを見つけ、明日に希望を持つことで、困難な状況を切り抜けようとするメッセージが込められています。青春のエネルギーと仲間の声が、未来に向かって進む力になるという前向きなテーマが貫かれています。

スポンサーリンク

SEVENTEENの違う曲の歌詞和訳

SEVENTEEN – LOVE, MONEY, FAME ft. DJ Khaled 歌詞和訳/かなるび(意味考察)

SEVENTEEN – MAESTRO 歌詞和訳/かなるび(意味考察)

《歌詞和訳》(음악의 신)God Of Music, SEVENTEEN(セブンティーン、CARAT)

SEVENTEEN – 청춘찬가 サムネ画像

Seventeen 画像

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました