ROSALÍA「Reliquia」動画・音源
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
ROSALÍA「Reliquia」歌詞和訳
[イントロ: Björk, Björk & ROSALÍA]
Your mouth floats above my bed at night
夜になると、あなたの存在が私の心に静かに浮かんでくる
(Floats: 浮かぶ – 幻想的または心理的な存在感を示す動詞)
My own private moon
私だけのプライベートな月
(“private moon”: 「私だけの月」 – 個人的な感情や思い出を象徴する成句。)
[Aメロ1: ROSALÍA & Björk]
Just because the mind can make up whatever it wants
Doesn’t mean that it’ll never come true
心で描く夢が現実にならないとは限らない。
Won’t ever happen (Just because she can)
不可能なことは何もない(彼女はできるから)
Please, could I change that?
それを変えることはできますか?
[サビ: Björk & ROSALÍA]
Is that the right thing to do?
それは正しいことなの?
Oh, I just don’t know
ああ、わからない
I just don’t know
本当にわからない
Is that the right thing to do?
それは正しいことなの?
Oh, I just don’t know
ああ、わからない
I just don’t know
本当にわからない
[Aメロ2: Björk & ROSALÍA]
Let me introduce one to the other
お互い紹介するわ
The dream and the real, get them acquainted
夢と現実、知り合わせるの
Just because she can
彼女ができるから
Introduce
紹介する
Just because she can
女ができるから
A mouth to a mouth
唇と唇が触れ合う瞬間
[サビ: Björk & ROSALÍA]
Is that the right thing to do?
それは正しいことなの?
Oh, I just don’t know
ああ、わからない
I just don’t know
本当にわからない
Is that the right thing to do?
それは正しいことなの?
Oh, I just don’t know
ああ、わからない
I just don’t know
本当にわからない
[ブリッジ: Björk & ROSALÍA]
Can I just sneak up from behind
こっそりと彼の後ろに忍び寄って
(Sneak: こっそり動く – 隠れて、ひそかに行動すること。)
To the back of his head?
彼の後ろ髪に触れてもいいかな?
Then I lift up his hair
そして彼の髪を持ち上げて
And nibble ever so lightly
とても優しくかじるの
(Nibble: 軽くかじる – 愛情表現の一種としての軽い接触。)
That’s where her hair starts
そこから彼女の髪が始まる
Just because she can
彼女にはできるから
Now please, can I kiss him
今、彼にキスしてもいい
Just because she can?
彼女ができるから?
Yo quiero besarle
彼にキスしたいの
Just because she can
彼女にはできるから
Come on, please, can I kiss him?
お願い、彼にキスしてもいい?
Just because she can
彼女にはできるから
I just don’t know, oh
わからない、ああ
[アウトロ: Björk & ROSALÍA]
Just because she can (Can)
彼女はできるから
There’s a line there, I can’t cross it (Ooh)
越えてはいけない一線がある
Just because she can
彼女はできるから
There’s a line there, I can’t cross it (Come)
越えてはいけない一線がある
Just because she can
彼女はできるから
There’s a line there, I can’t cross it
越えてはいけない一線がある
Just because she can (Oh, it must come)
彼女はできるから
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it (Just)
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it
越えてはいけない一線がある
ROSALÍA 推し活グッズ
ROSALÍA「Reliquia」意味考察・解説
ROSALÍA(ロサリア)の新曲「Reliquia」(レリキア)は、世界を旅しながら愛や純粋さを失い、それでも心を捧げ続ける女性の魂の物語💠
各都市の記憶を辿りながら、“聖遺物=reliquia”として残る彼女の生き方を、歌詞の和訳と共に深く読み解く。
ROSALÍA(ロサリア)の新曲「Reliquia」(レリキア)は、世界を旅しながら“自分の一部”を失っていく女性の物語。ヘレスの情熱、パリの言葉、LAの時間、マドリードの愛…彼女は都市ごとに少しずつ、自分を削りながらも、愛や記憶を人に託してきた。
それでも“心”だけは誰かに預けるために生きている。彼女にとっての「reliquia」とは、消えたあとに残る“魂のかけら”。失ったものの中にこそ、彼女の純粋さが宿るのだ。
世界中を巡りながら、痛みも祝福も抱きしめるその姿は、まるで“現代の聖女”。🌍💔
ROSALÍAの違う曲の歌詞和訳
《歌詞和訳》Oral, Björk & ROSALÍA(ビョーク & ロザリア)
《歌詞和訳》TUYA, ROSALÍA(ロザリア)
LISA – NEW WOMAN 歌詞和訳(意味考察)ft. ROSALÍA
ROSALÍA「Reliquia」サムネ画像




コメント