ROSALÍA「Reliquia」歌詞和訳&意味考察|世界に散らばる“私の欠片”、魂の旅の記録💠【New Album『LUX』収録曲 】

スポンサーリンク

ROSALÍA「Reliquia」動画・音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

ROSALÍA「Reliquia」歌詞和訳

[イントロ: Björk, Björk & ROSALÍA]
Your mouth floats above my bed at night
夜になると、あなたの存在が私の心に静かに浮かんでくる
(Floats: 浮かぶ – 幻想的または心理的な存在感を示す動詞)

My own private moon

私だけのプライベートな月
(private moon”: 「私だけの月」 – 個人的な感情や思い出を象徴する成句。)


[Aメロ1: ROSALÍA & Björk]
Just because the mind can make up whatever it wants
Doesn’t mean that it’ll never come true

心で描く夢が現実にならないとは限らない。

Won’t ever happen (Just because she can)

不可能なことは何もない(彼女はできるから)

Please, could I change that?

それを変えることはできますか?


[サビ: Björk & ROSALÍA]
Is that the right thing to do?
それは正しいことなの?

Oh, I just don’t know

ああ、わからない

I just don’t know

本当にわからない

Is that the right thing to do?

それは正しいことなの?

Oh, I just don’t know

ああ、わからない

I just don’t know

本当にわからない

スポンサーリンク

[Aメロ2: Björk & ROSALÍA]
Let me introduce one to the other
お互い紹介するわ

The dream and the real, get them acquainted

夢と現実、知り合わせるの

Just because she can

彼女ができるから

Introduce

紹介する

Just because she can

女ができるから

A mouth to a mouth

唇と唇が触れ合う瞬間


[サビ: Björk & ROSALÍA]
Is that the right thing to do?
それは正しいことなの?

Oh, I just don’t know

ああ、わからない

I just don’t know

本当にわからない

Is that the right thing to do?

それは正しいことなの?

Oh, I just don’t know

ああ、わからない

I just don’t know

本当にわからない


[ブリッジ: Björk & ROSALÍA]
Can I just sneak up from behind
こっそりと彼の後ろに忍び寄って
(Sneak: こっそり動く – 隠れて、ひそかに行動すること。)

To the back of his head?

彼の後ろ髪に触れてもいいかな?

Then I lift up his hair

そして彼の髪を持ち上げて

And nibble ever so lightly

とても優しくかじるの
(Nibble: 軽くかじる – 愛情表現の一種としての軽い接触。)

That’s where her hair starts

そこから彼女の髪が始まる

Just because she can

彼女にはできるから

Now please, can I kiss him

今、彼にキスしてもいい

Just because she can?

彼女ができるから?

Yo quiero besarle

彼にキスしたいの

Just because she can

彼女にはできるから

Come on, please, can I kiss him?

お願い、彼にキスしてもいい?

Just because she can

彼女にはできるから

I just don’t know, oh

わからない、ああ


[アウトロ: Björk & ROSALÍA]
Just because she can (Can)
彼女はできるから

There’s a line there, I can’t cross it (Ooh)

越えてはいけない一線がある

Just because she can

彼女はできるから

There’s a line there, I can’t cross it (Come)

越えてはいけない一線がある

Just because she can

彼女はできるから

There’s a line there, I can’t cross it

越えてはいけない一線がある

Just because she can (Oh, it must come)

彼女はできるから

There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it (Just)
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it
There’s a line there, I can’t cross it

越えてはいけない一線がある

ROSALÍA 推し活グッズ





ROSALÍA「Reliquia」意味考察・解説

ROSALÍA(ロサリア)の新曲「Reliquia」(レリキア)は、世界を旅しながら愛や純粋さを失い、それでも心を捧げ続ける女性の魂の物語💠
各都市の記憶を辿りながら、“聖遺物=reliquia”として残る彼女の生き方を、歌詞の和訳と共に深く読み解く。

ROSALÍA(ロサリア)の新曲「Reliquia」(レリキア)は、世界を旅しながら“自分の一部”を失っていく女性の物語。ヘレスの情熱、パリの言葉、LAの時間、マドリードの愛…彼女は都市ごとに少しずつ、自分を削りながらも、愛や記憶を人に託してきた。
それでも“心”だけは誰かに預けるために生きている。彼女にとっての「reliquia」とは、消えたあとに残る“魂のかけら”。失ったものの中にこそ、彼女の純粋さが宿るのだ。
世界中を巡りながら、痛みも祝福も抱きしめるその姿は、まるで“現代の聖女”。🌍💔

ROSALÍAの違う曲の歌詞和訳

《歌詞和訳》Oral, Björk & ROSALÍA(ビョーク & ロザリア)

《歌詞和訳》TUYA, ROSALÍA(ロザリア)

LISA – NEW WOMAN 歌詞和訳(意味考察)ft. ROSALÍA

ROSALÍA「Reliquia」サムネ画像

Reliquia · ROSALÍA

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。