アメリカ、カルフォルニア州出身のパンクバンド,Blink 182(ブリンク)の楽曲、Misery(ミゼリー)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Misery
[Verse 1: Mark]
I’m a wreck, I’m out of time
俺は壊れているんだ、時間がないんだ
I barely made it out alive
生きて終える事はないと思うんだ
I’m not bent, I’m not cracked
俺は曲がっていないし、ヒビははいっていない
I’m just broken
俺はただ壊れているだけなんだ
I watched the fire burn the sea
火が海を燃やすのを見たんだ
I wrapped my car around a tree
俺の車を木に巻きつけたんだ
Hold me up, underneath
俺を支えてくれ
This heavy burden
この思い重荷
[Pre-Chorus: Matt]
There’s a halo in the distance
遠くに後光が見える
Salvation’s barely out of reach
救済は手の届かないとこにあるみたいだね
[Chorus: Matt]
Torn apart like the brokenhearted
失恋みたいに引き裂かれた
Up in smoke with the fire we started
俺たちが初めた火と煙の中で
Misery loves company
不幸は交友を好む
I don’t need anyone
俺には誰も必要ない
Smash it up like there’s no tomorrow
明日がないみたいに破け
Leave me here with the fear and sorrow
恐怖と悲しみとともに俺をここに置いていってくれ
Misery loves company
不幸は交友を好む
I don’t need anyone
俺には誰も必要ない
[Verse 2: Mark & Matt]
Tied up to a heart of stone
冷酷な心に占領されているんだ
I screamed into a microphone
俺はマイクに向かって叫んだよ
I burned the bridge, so I won’t find my way home
橋を燃やした、そうしたら家に帰る道を見つけることはないから
Lay with me, I can’t sleep
一緒に寝てくれ、寝れないんだ
Misery loves company
不幸は交友を好む
When I’m bent, when I’m cracked
俺が曲がったとき、俺がヒビはいった時
When I’m broken
俺が壊れたとき
[Pre-Chorus: Matt]
There’s a halo in the distance
遠くに後光が見える
Salvation’s barely out of reach
救済は手の届かないとこにあるみたいだね
[Chorus: Matt]
Torn apart like the brokenhearted
失恋みたいに引き裂かれた
Up in smoke with the fire we started
俺たちが初めた火と煙の中で
Misery loves company
不幸は交友を好む
I don’t need anyone
俺には誰も必要ない
Smash it up like there’s no tomorrow
明日がないみたいに破け
Leave me here with the fear and sorrow
恐怖と悲しみとともに俺をここに置いていってくれ
Misery loves company
不幸は交友を好む
I don’t need anyone
俺には誰も必要ない
I don’t need anyone
I don’t need anyone
I don’t need anyone
I don’t need anyone
I don’t need anyone
俺には誰も必要ない
[Bridge: Mark]
Fifteen times a night, when the sun’s gone down
15回目の夜、太陽が沈んだ時
In the dark awake, and you’re not around
暗闇で起きた、君はいなかった
And the closest thought is the edge of oblivion
近くにある思いは忘れかけている
Fifteen times a day when you check your phone
15日目、君が携帯をチェックした
And I won’t be there and you’re all alone
俺はそこにはいない、君は一人っきりだ
‘Cause we always lived on the edge of oblivion
だって俺らはいつだって忘却の端で生きているんだ
Left to find our way through a Hitchcock film
ヒッチコックの映画から俺らの道を探す為に置き去りにされたんだ
In an empty bed with an hour to kill
空のベッドに殺すのに一時間
‘Cause it’s only fun on the edge of oblivion (oblivion)
だってそれは忘却の端にある時だけ楽しいんだ
[Chorus: Matt]
Torn apart like the brokenhearted
失恋みたいに引き裂かれた
Up in smoke with the fire we started
俺たちが初めた火と煙の中で
Misery loves company
不幸は交友を好む
I don’t need anyone
俺には誰も必要ない
Smash it up like there’s no tomorrow
明日がないみたいに破け
Leave me here with the fear and sorrow
恐怖と悲しみとともに俺をここに置いていってくれ
Misery loves company
不幸は交友を好む
I don’t need anyone
俺には誰も必要ない
I don’t need anyone
I don’t need anyone
I don’t need anyone
I don’t need anyone
I don’t need anyone
俺には誰も必要ない
【Blink182の違う曲の和訳⏬】
blink-182 – TAKE ME IN 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》DANCE WITH ME, blink-182(ブリンク)
《歌詞和訳》ONE MORE TIME, blink-182(ブリンク)
《歌詞和訳》FELL IN LOVE, blink-182(ブリンク)
《歌詞和訳》EDGING, Blink182(ブリンク)
【英詩和訳】Darkside, Blink182
《歌詞和訳》6/8, Blink182(ブリンク)
【英詩和訳】Misery, Blink 182(ブリンク)
【英詩和訳】Can’t Get You More Pregnant, Blink 182(ブリンク)
コメント