デンマーク、コペンハーゲン出身のソウル・ポップバンドのLukas Graham(ルーカス・グラハム)の楽曲、All Of It All(オール・オブ・イット・オール)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
All Of It All by Lukas Graham
[Verse 1]
I’m delirious
俺は錯乱している
We been up all night tryna make things right
僕たちは一晩中起きて、物事を正そうと努力しているんだ
I’m, running out of words to say
もうこれ以上、何を言っていいかさえ分からないよ
Why so serious?
なんでそんなに深刻なの?
‘Cause it hurts so bad when you look like that
だって、そんな顔されたら傷つくじゃん
But I don’t wanna turn away
でも目を背けたくはないんだ
[Pre-Chorus]
I know you don’t want me to go
僕に居てほしいんでしょ
And you know how to keep me awake
あと、君は僕を眠らせない方法を心得てるようだね
We turn up the heat when it’s cold
寒くなったら暖房をつけよう
Baby at the end of the day
ベイビー、要するに…
[Chorus]
I got problems, I got demons
僕は問題を抱え、心配になった
You still love me, for some reason
君はまだ僕を愛している、何らかの理由で
I know you got me, when I fall
僕が落ち込んだ時は、君が励ましてくれるでしょ
‘Cause you want all of it all if it all
だって、君は僕との時間を望んでいるから
You got moods, but I like seasons
あなたはムードメーカー、でも僕は四季が好き
Push and pull me, I ain’t leaving
僕を押して引っ張っても、どこにも行かないよ
I’m still right here, when you call
君が電話するとき、僕はまだここにいる
‘Cause I want all of it all of it all
だって僕はまだ君といたいんだ
‘Cause you want all of it all if it all
だって、君もまだ僕との時間を欲しているから
[Post-Chorus]
Oh, ooh-ooh-ooh
Oh, ooh-ooh-ooh
[Verse 2]
We’re yelling and screaming
喧嘩もよくする
It’s off the wall
ほんと頭がイカれてるよ
Words that we’re gonna regret
後悔しそうな言葉
Then you kiss me and love me to sleep
それから君は僕にキスをして、眠るまで僕を愛して
Pause, rewind, and reset
一時停止、巻き戻して最初からね
[Pre-Chorus]
‘Cause I know you don’t want me to go (Go, go, go)
だって僕に居てほしいんでしょ
And you know how to keep me awake (‘Wake, ‘wake, ‘wake)
あと、君は僕を眠らせない方法を心得てるようだね
Switching up the heat when it’s cold
寒くなったら暖房をつけよう
Baby, at the end of the day
ベイビー、要するに…
[Chorus]
I got problems, I got demons
僕は問題を抱え、心配になった
You still love me, for some reason
君はまだ僕を愛している、何らかの理由で
I know you got me, when I fall
僕が落ち込んだ時は、君が励ましてくれるでしょ
‘Cause you want all of it all if it all
だって、君は僕との時間を望んでいるから
You got moods, but I like seasons
あなたはムードメーカー、でも僕は四季が好き
Push and pull me, I ain’t leaving
僕を押して引っ張っても、どこにも行かないよ
I’m still right here, when you call
君が電話するとき、僕はまだここにいる
‘Cause I want all of it all of it all
だって僕はまだ君といたいんだ
‘Cause you want all of it all if it all
だって、君もまだ僕との時間を欲しているから
[Post-Chorus]
Oh, ooh-ooh-ooh
Oh, ooh-ooh-ooh
[Bridge]
‘Cause I know you don’t want me to go (Go, go, go)
だって僕に居てほしいんでしょ
And you know how to keep me awake (‘Wake, ‘wake, ‘wake)
あと、君は僕を眠らせない方法を心得てるようだね
Switching up the heat when it’s cold
寒くなったら暖房をつけよう
Baby, I don’t know what to say (Say)
ベイビー、なんて言っていいか分からないよ
We’re in a glass house throwing stones (Stones)
僕たちはガラスの家で石を投げている(すぐに崩れ落ちそうな状況)
You know we keep a row full of panes
たくさんの窓ガラスをストックしている(崩れてもすぐに直せる)
You don’t wanna leave me alone
君は僕を一人にしたくない
Baby, at the end of the day
ベイビー、要するに…
[Chorus]
I got problems, I got demons
僕は問題を抱え、心配になった
You still love me, for some reason
君はまだ僕を愛している、何らかの理由で
I know you got me, when I fall
僕が落ち込んだ時は、君が励ましてくれるでしょ
‘Cause you want all of it all if it all
だって、君は僕との時間を望んでいるから
You got moods, but I like seasons
あなたはムードメーカー、でも僕は四季が好き
Push and pull me, I ain’t leaving
僕を押して引っ張っても、どこにも行かないよ
I’m still right here, when you call
君が電話するとき、僕はまだここにいる
‘Cause I want all of it all of it all
だって僕はまだ君といたいんだ
‘Cause you want all of it all if it all
だって、君もまだ僕との時間を欲しているから
[Post-Chorus]
Oh, ooh-ooh-ooh
Oh, ooh-ooh-ooh
コメント