THE BEATLES「From Me To You」歌詞和訳&意味考察|愛を届ける真っ直ぐな約束、ビートルズ初期の純愛ソング💌✨

スポンサーリンク

THE BEATLES「From Me To You」音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

THE BEATLES「From Me To You」歌詞和訳

[Aメロ1]

If there’s anything that you want
もしも、君が欲しいものがあるなら

If there’s anything I can do
僕にできることが何かひとつでもあるなら

Just call on me and I’ll send it along
いつでも呼んでよ、すぐに届けてあげるから

With love from me to you
僕からの愛を添えて、君のもとへね

[Aメロ2]

I’ve got everything that you want
君が望むものは、なんだって僕が持ってるよ

Like a heart that’s oh so true
たとえば、この嘘偽りのない真っ直ぐな心とかさ

Just call on me and I’ll send it along
だから呼んでくれよ、すぐに送るから

With love from me to you
僕の愛を、君だけに届けるよ

[ブリッジ]

I got arms that long to hold you
この腕は、君を強く抱きしめるためにあるんだ

And keep you by my side
ずっと僕のそばにいてほしいからね

I got lips that long to kiss you
この唇は、君にキスしたくてたまらないんだ

And keep you satisfied
君を幸せな気持ちで満たしてあげたいんだよ

[Aメロ3]

If there’s anything that you want
ねえ、何か欲しいものはあるかい?

If there’s anything I can do
僕にしてほしいことはある?

Just call on me and I’ll send it along
遠慮なんてしないで呼んでよ、すぐに飛んでいくから

With love from me to you
僕からの愛を全部、君へ

[アウトロ]

To you, to you, to you
君へ、君にだけ、届くように

Just call on me and I’ll send it along
呼んでくれたら、すぐに届けるよ

With love from me to you
僕の愛を、君のもとへ

I got arms that long to hold you
抱きしめたくてたまらない、この腕で

And keep you by my side
君を離さないよ

I got lips that long to kiss you
キスしたくてたまらない、この唇で

And keep you satisfied
君を満足させてあげる

If there’s anything that you want
欲しいものがあるなら言ってごらん

If there’s anything I can do
僕にできることなら何だってするよ

Just call on me and I’ll send it along
ただ呼んでくれればいい、すぐに送るからさ

With love from me to you
溢れる愛をこめて、君へ

To you, to you, to you
君へ、愛しい君へ…


THE BEATLES 推し活グッズ

【楽天市場】












【Amazon】

LIVE FROM ADELAIDE 1964 (輸入盤)LPレコード(https://amzn.to/4sx0cbJ

ビートルズレット・ザ・レッツ・ビートル・ Tシャツ(https://amzn.to/3MWFdyw

ビートルズ – All You Need Is Love レトロ フラワー Tシャツ(https://amzn.to/3MU4Ujq

ビートルズ – ヘルプ パーカー(https://amzn.to/49rBjGC

The Beatles クラシックロゴ トレーナー(https://amzn.to/44LoVyJ

THE BEATLES「From Me To You」意味考察・解説

THE BEATLES(ザ・ビートルズ)の初期の大ヒット曲「From Me To You」(フロム・ミー・トゥ・ユー)の歌詞和訳と意味を解説。「君のためなら何でもするよ」という若々しくストレートな愛のメッセージを、当時の勢いと共に徹底解説!


ツアーバスの中で生まれた、世界一キャッチーなラブレター💌🚌

1963年にリリースされた「From Me To You」。ビートルズ旋風(ビートルマニア)が英国全土を席巻し始めた頃の、勢いと若さが詰まった一曲です。

この曲は、ジョン・レノンとポール・マッカートニーが、ヘレン・シャピロという歌手のツアーの前座としてバスで移動している最中に書かれました。タイトルのアイデアは、当時の音楽雑誌『NME』の読者投稿欄「From You To Us(あなたから私たちへ)」をもじって、「From Me To You(僕から君へ)」にしたというエピソードが有名です。

歌詞の内容はこれ以上ないほどシンプルでストレート。「君が望むならなんだってあげる」「この腕も唇も君のためのもの」という、混じりっ気のない純粋な献身が歌われています。
初期ビートルズの特徴であるハーモニカの音色と、「ウー!」というファルセット(裏声)の掛け合いが、恋する喜びを爆発させているようですね。

小難しい比喩も哲学もない、ただひたすらに「君が好きだ!」と伝えるこの曲は、ロックンロールが本来持っている「直球のときめき」を現代に伝えてくれる、永遠のラブソングです🥰


THE BEATLESの違う曲の歌詞和訳

《歌詞和訳》Now And Then, The Beatles(ザ・ビートルズ)

【英詩和訳】Lucy In The Sky With Diamonds, THE BEATLES(ザビートルズ)

【英詩和訳】Ticket To Ride, THE BEATLES(ザビートルズ)

【英詩和訳】A Hard Days Night, THE BEATLES(ザ・ビートルズ)

《歌詞和訳》Help, THE BEATLES(ザ・ビートルズ)

【英詩和訳】Penny Lane, THE BEATLES(ザビートルズ)

【英詩和訳】From Me To You, THE BEATLES(ザビートルズ)

《歌詞和訳》Yesterday, THE BEATLES(ザ・ビートルズ)

【英詩和訳】Lucy In The Sky With Diamonds, THE BEATLES(ザビートルズ)

【英詩和訳】Helllo Good bye, THE BEATLE(ザ・ビートルズ)

THE BEATLES「From Me To You」サムネ画像

THE BEATLES

コメント

  1. さぶちゃん より:

    親父との思い出の曲。いい歌だ

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。