Ed Sheeran「Freedom」音源
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Ed Sheeran「Freedom」歌詞和訳
[Aメロ1]
Wherever I go
どこへ行こうと
I’m never alone
僕は決してひとりじゃない
Even when I am in my darkest moments
たとえ心が真っ暗な時だって
Whatever I do
何をしていても
There’s something of you
君の存在を感じるんだ
You’re the cracks, you’re the light that is ever glowing
君は僕の欠けた部分であり、ずっと輝き続ける光でもある
(👉「cracks=ひび割れ」と「light=光」を並べることで、弱さや過去も含めて肯定してくれる存在を表現)
[プレコーラス]
If I think that we can’t get any closer
これ以上、近づけないって思っても
You say “Yes, we can”
君は「まだ近づけるよ」って言ってくれる
[サビ]
And freedom
それが“自由”なんだ
Is knowing there’s somebody you can lean on
頼れる誰かがいるって、信じられること
Turning the confusion into meaning
混乱を、意味のあるものに変えてくれること
Someone who loves your angels and your demons
“いいところ”も“悪いところ”も、丸ごと愛してくれる人
Loving you is freedom, freedom, freedom
君を愛することは、自由なんだ
Loving you is
それが“愛する”ってことなんだ
[Aメロ2]
Wherever you go
君がどこへ行っても
I’ll always be home
僕はいつでも“帰る場所”でいるよ
Even when little things make it complicated
些細なことで関係がややこしくなってもね
Whatever you do
君が何をしてても
I’ll be there for you
僕はずっと君の味方だから
We don’t want perfect love ‘Cause that’s overrated
完璧な愛なんて、いらないよ。だってそれって過大評価されてるから
[プレコーラス]
When I lose my direction on the journey
人生の中で道を見失っても
You will take my hand
君が僕の手を取ってくれる
[サビ]
And freedom
それが“自由”なんだ
Is knowing there’s somebody you can lean on
頼れる誰かがいると感じられること
Turning the confusion into meaning
混乱の中に、意味を見つけてくれること
Someone who loves your angels and your demons
“いいところ”も“弱さ”も愛してくれる存在
When you want it but don’t need it That is freedom
欲しいけど、依存してない——それが“自由”なんだ
(👉「want it but don’t need it」は執着のない愛、精神的に成熟したつながりを表している)
It’s safe to feel whatever you are feeling
どんな感情も、安心して感じられること
Trusting that it’s there when you don’t see it
見えなくても、愛がちゃんとそこにあるって信じられること
To open up your eyes and still be dreaming
目を開けたままでも夢を見られること
Loving you is freedom, freedom, freedom
君を愛するって、それが“自由”なんだ
Loving you is freedom, freedom, freedom
本当に自由って、こういう愛の中にある
Loving you is freedom
愛するってこと、それ自体が自由
[サビ]
It’s knowing when there’s hurt there is healing
傷があれば、癒しもあるって分かってること
We can make it work when we believe it
信じ合えれば、きっとやっていけるって思えること
Baby, you’re the answer and the reason
君は、僕の答えであり、理由そのもの
Loving you is
君を愛することが、僕のすべて
Ed Sheeran おすすめ公式グッズ
Ed Sheeran「Freedom」 意味&解説
Ed Sheeran(エド・シーラン)の新曲「Freedom」(フリーダム)は、「自由とは何か」を愛を通して描く心温まるバラード。弱さも強さも受け入れる愛の形を、歌詞の和訳と共に深く考察します。
New アルバム「Play」の収録曲「Opening」「Sapphire」「Azizam」 「Old Phone」「Symmetry」「Camera」「In Other Words」「A Little More」「Slowly」「Don’t Look Down」「The Vow」「For Always」「Heaven」「Problems」「War Game」「Regrets」「Freedom」「Skeletons」「Technicolour」「Satellite」「Lights Out」「Fade Out」「Spiral」「I Don’t Wanna Go To Bed」も和訳・意味考察・解説をしておりますので是非チェックしてください。
Ed Sheeran(エド・シーラン)の新曲「Freedom」(フリーダム)は、“愛”を通して語られる“自由”の物語。ここで描かれている「自由」とは、孤独からの解放でも、好き勝手に生きることでもない。心から信頼できる人がそばにいることで感じられる、精神的な自由のこと。
歌詞では、互いの「天使(=いいところ)」も「悪魔(=弱さや傷)」も丸ごと受け入れ合う関係が描かれます。それは完璧とは真逆にある、不器用で、でもリアルで温かい愛。欲しいけど必要じゃない——依存じゃないからこそ生まれる余白にこそ、本物の愛が息づいているのです🌿
「自由」は、自分の感情を否定せずに感じられること。傷ついても、誰かがそばで支えてくれるという安心感。そんな愛の形を、エドはシンプルでまっすぐな言葉で歌い上げます。聞けば聞くほど、心がほどけていくような1曲です。
Ed Sheeran:歌詞和訳・解説アーカイブ
Ed Sheeran「Freedom」サムネ画像




コメント