Charli XCX – Von dutch MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Charli XCX – Von dutch 歌詞和訳
[Aメロ]
It’s okay to just admit that you’re jealous of me
羨ましいのなら、素直にそう言ってもいいのよ
(Jealous – 羨ましい、嫉妬している。他人が持っているものや達成していることに対して、自分も欲しいと感じる強い感情。)
Yeah, I heard you talk about me, that’s the word on the street
ええ、あなたが私のことを話してるって、街のうわさで聞いたわ
You’re obsessing, just confess it, put your hands up
夢中になってるのね、認めて、手を挙げてみせて
(Obsessing – 取り憑かれている。何かに深く没頭するか、それについて常に考えている状態。)
It’s obvious I’m your number one
明らかでしょ、私があなたの最も重要な人なことは
[プレコーラス]
It’s alright to just admit that I’m the fantasy
私があなたの夢中になる理想だって認めても大丈夫だよ
You’re obsessing, just confess it ‘cause it’s obvious
夢中になってる、だから素直に認めて、それは明らかだから
I’m your number one, I’m your number one
私があなたのナンバーワン、私があなたのナンバーワン
I’m your number one, yeah
私があなたのナンバーワン、そうよ
[サビ]
I’m just living that life
ただ流れに身を任せて生きてるだけ
Von Dutch, cult classic, but I still pop
Von Dutch、カルト的な古典だけど、まだ人気は衰えない
(※「Von Dutch」というブランド名を使って、自分たちがカルチャーのアイコンであることを示唆しています)
(Cult Classic – カルト的な古典。特定の熱狂的なファン層に支持されるが、一般的な大衆からはそれほど認知されていない映画、音楽、ファッションなど。)
I get money, you get mad because the bank’s shut
お金を手に入れる、あなたは銀行が閉まってるから腹を立ててる
Yeah, I know your little secret, put your hands up
ああ、あなたの小さな秘密を知ってるよ、手を挙げて認めなさい
It’s so obvious I’m your number one, life
こんなに明らかに私があなたの一番、人生でね
Von Dutch, cult classic in your eardrums
Von Dutch、君の耳に残るカルトクラシック
(※「Von Dutch」というブランド名を使って、自分たちがカルチャーのアイコンであることを示唆しています)
Why you lying? You won’t f※ck unless he’s famous
どうして嘘をつくの?彼が有名じゃなきゃやらないんでしょ?
Do that littlе dance, without it, you’d be nameless
その小さなダンスを踊って、それがなければ名前もないでしょう
It’s so obvious I’m your number one
明らかでしょ、私があなたの最も重要な人なことは
[ポストコーラス]
I’m your number one, I’m your number one
I’m your number one, yeah, it’s so obvious
I’m your number one, I’m your number one
I’m your number one, yeah, it’s so obvious
私があなたのナンバーワン、そう、明らかよ
[プレコーラス]
It’s okay to just admit that you’re jealous of me
羨ましいのなら、素直にそう言ってもいいのよ
You’re obsessing, just confess it ‘cause it’s obvious
夢中になってるの、だから認めてよ、明らかだから
I’m your number one, I’m your number one
I’m your number one, I’m your number one
I’m your number one, your number one
Your number one, your number one
私があなたの最も重要な人だってこと
[サビ]
I’m just living that life
ただ流れに身を任せて生きてるだけ
Von Dutch, cult classic, but I still pop
Von Dutch、カルト的なクラシックだけど、まだ輝いてる
I get money, you get mad because the bank’s shut
お金を手に入れる、あなたは銀行が閉まってるから腹を立ててる
Yeah, I know your little secret, put your hands up
ああ、あなたの小さな秘密知ってるよ、手を上げて
It’s so obvious I’m your number one, life
こんなに明らかに私があなたの一番、人生でね
Von Dutch, cult classic in your eardrums
Von Dutch、君の耳に残るカルトクラシック
(※「Von Dutch」というブランド名を使って、自分たちがカルチャーのアイコンであることを示唆しています)
Why you lying? You won’t f※ck unless he’s famous
どうして嘘をつくの?彼が有名じゃなきゃやらないんでしょ?
Do that littlе dance, without it, you’d be nameless
その小さなダンスを踊って、それがなければ名前もないでしょう
It’s so obvious I’m your number one
明らかでしょ、私があなたの最も重要な人なことは
[ブリッジ]
I’m your number one
Your number one, your number one
Your number one, your number one
Your number one, your number one
Your number one, your number one, yeah
[サビ]
I’m just living that life
ただ流れに身を任せて生きてるだけ
Von Dutch, cult classic, but I still pop
Von Dutch、カルト的な古典だけど、まだ人気は衰えない
(※「Von Dutch」というブランド名を使って、自分たちがカルチャーのアイコンであることを示唆しています)
I get money, you get mad because the bank’s shut
お金を稼いでる、あなたは銀行が閉まってるから怒ってる
Yeah, I know your little secret, put your hands up
ああ、あなたの小さな秘密を知ってるよ、手を挙げて認めなさい
It’s so obvious I’m your number one
私があなたの最優先だって、それはもう明らかでしょ
[アウトロ]
I’m the one, your number one
Your number one, your number one
私があなたの最も重要な人
Charli XCX – Von dutch 意味考察・解説
イギリス、ケンブリッジ出身のシンガーソングライター、Charli XCX(チャーリー XCX)の新曲、Von dutch(ヴォン ダッチ、ボン・ダッチ)の歌詞和訳&意味考察・解説。
Charli XCX(チャーリー XCX)の新曲、Von dutch(ヴォン ダッチ、ボン・ダッチ)の歌詞は、自信、嫉妬、社会的地位、そして人々が名声や成功に対してどのように反応するかについて探求しています。話し手は自分が他人から羨望の的であり、その地位を堂々と誇示しています。特に、「Von Dutch」や「cult classic」などの言及を通じて、特定のライフスタイルやファッションへの傾倒を示しながら、自分が流行の中心にいることを示唆しています。
話し手は自分が他人の「ファンタジー」または理想であると言及し、自己愛と他人からの注目を享受しているようです。彼らは自分への嫉妬や執着を他人が持っていると指摘し、それを認めるよう促しています。この歌は、社会的な視点から見た場合、名声や成功を追求する現代社会の価値観や、その過程で人々がどのように互いに関わっていくかについてのコメントも含んでいると言えます。
歌詞はまた、表面的な成功や名声が人々の間でどのように価値を持ち、人々がそれをどのように渇望するかを浮き彫りにしています。特に、「You won’t fuck unless he’s famous」のような行は、名声や地位が人間関係においてどのように重要な役割を果たすかを示唆しています。
結論として、この歌は自信と成功の表現、社会的地位への執着、そして他人の羨望や嫉妬を認めさせようとする試みを通じて、現代文化の一面を鋭く描き出しています。話し手は自分が「ナンバーワン」であることを自慢し、その地位を維持するために他人の評価や反応を重視しているようです。
Charli XCXの違う曲の歌詞和訳
Charli XCX – Club classics 歌詞和訳(意味考察)
Charli XCX – B2b 歌詞和訳(意味考察)
《歌詞和訳》In The City, Charli XCX & Sam Smith(チャーリー XCX & サム・スミス)
《歌詞和訳》Crash, Charli XCX(チャーリー XCX)
【英詩和訳】Baby, Charli XCX(チャーリー XCX、ベイビー)
【英詩和訳】Beg For You, Charli XCX Feat. Rina Sawayama ベグフォーユー チャーリー XCX
【英詩和訳】Girls ft. Cardi B, Bebe Rexha & Charli XCX(和訳) Rita Ora(リタオラ、カルディビー、カルディB、ビービーレクサ、チャーリーXCX)
【英詩和訳】Boys, Charli XCX(チャーリーXCX、ボーイズ)
コメント