<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>【英詩和訳】Do We Have A Problem? - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<atom:link href="http://songs-wayaku.com/tag/%E3%80%90%E8%8B%B1%E8%A9%A9%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%91do-we-have-a-problem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://songs-wayaku.com</link>
	<description>歌 bankで日本の曲の歌詞と翻訳を発見しよう。 音楽とその背景をより深く理解しよう。今すぐ探索しよう！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Jan 2024 01:42:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>http://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/cropped-DALL·E-2025-01-25-11.20.02-A-bold-and-stylish-header-image-for-a-music-site-called-Uta-Bank-emphasizing-a-dark-orange-color-scheme-as-the-dominant-theme-with-complementary-a-32x32.webp</url>
	<title>【英詩和訳】Do We Have A Problem? - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<link>http://songs-wayaku.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="http://songs-wayaku.com/tag/%E3%80%90%E8%8B%B1%E8%A9%A9%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%91do-we-have-a-problem/feed/"/>
	<item>
		<title>《歌詞和訳》Do We Have A Problem?, Nicki Minaj（ニッキー・ミナージュ、リル・ベイビー）</title>
		<link>http://songs-wayaku.com/dowehaveaproblemnickim/</link>
					<comments>http://songs-wayaku.com/dowehaveaproblemnickim/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Feb 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[5, カリブ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Nicki Minaj ft. Lil Baby(ニッキーミナージュ、リルベイビー) Lyrics 和訳　歌詞　HIP HOP ヒップホップ　ラップ　クイーンオブヒップホップ　ボキャブラリー　]]></category>
		<category><![CDATA[【英詩和訳】Do We Have A Problem?]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/dowehaveaproblemnickim</guid>

					<description><![CDATA[<p>【英詩和訳】Do We Have A Problem?, Nicki Minaj ft. Lil Baby(ニッキーミナージュ、リルベイビー)<br />
クイーンオブヒップホップのNicki Minaj(ニッキーミナージュ)が Lil Baby(リルベイビー)を迎えた新曲”Do We Have A Problem?”<br />
この曲でNickiは、武器についてラップしながら、ニューヨーク出身のラッパー、Fivio Foreign（ファイヴィオ・フォーリン）についても言及しています。<br />
一方、リルベイビーは新年の抱負を語っています。</p>
<p>The post <a href="http://songs-wayaku.com/dowehaveaproblemnickim/">《歌詞和訳》Do We Have A Problem?, Nicki Minaj（ニッキー・ミナージュ、リル・ベイビー）</a> first appeared on <a href="http://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>トリニダード・トバゴ共和国出身でアメリカ育ちのラッパー Nicki Minaj(ニッキー・ミナージュ)の楽曲、Do We Have A Problem? ft. Lil Baby(リル・ベイビー)の和訳。</p>
<p><span style="font-size: 14px;">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。</span><br data-rich-text-line-break="true" /><span style="font-size: 14px;">今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></p>
<p><iframe title="Nicki Minaj ft. Lil Baby - Do We Have A Problem? (Official Music Video)" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/yrGR11TDRYM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-1" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-1">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Do We Have A Problem?
Nicki Minaj ft. Lil Baby</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">Nicki Minajの違う曲の歌詞和訳</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">Do We Have A Problem?
Nicki Minaj ft. Lil Baby</span></h2>
<p>[Intro: Nicki Minaj]<br />
I just told P, &#8220;This really niggas&#8217; worst nightmare, man<br />
プロデューサーにこう言ったの”これは本当に最悪の悪夢だね”</p>
<p>They don&#8217;t wanna see Lil Baby with the Barbie&#8221; (Papi Yerr)<br />
奴らリル・ベイビーとバービーを見たくないって&#8221;</p>
<p>[Chorus: Nicki Minaj]<br />
Tell &#8216;em my niña, my bitch, she a rider<br />
私の銃がうまくぶっ放してくれることを祈るわ</p>
<p>I got a shooter and I got a driver<br />
射撃手とドライバーは仲間にいる</p>
<p>They want that heat, I&#8217;m the only provider<br />
彼らは熱を求めてる、私はただ単に物資の供給者よ</p>
<p>Little bad foreign bitch, word to Fivio<br />
ちょっと不良な外国人ビッチ、フィビオに一言（ニューヨーク出身のラッパー、Fivio Foreign（ファイヴィオ・フォーリン））</p>
<p>Niggas know the vibe, that&#8217;s word to Five, yo<br />
みんな知ってる、５点満点だって</p>
<p>Beef, we &#8216;bout to resolve, yo<br />
肉でも食いに行こう</p>
<p>Pull up on a opp, do we have a problem?<br />
何か問題でもある？</p>
<p>[Verse 1: Nicki Minaj]<br />
Hmm, hold up, shorty, hold up, bitch<br />
ちょっと待って、おチビちゃん、ちょっと待って、ビッチ</p>
<p>Please, don&#8217;t touch me, look at my fit<br />
お願い、私に触れないで、私の体を見て、</p>
<p>Look at my ankle, look at my wrist<br />
足首を見て、手首を見て</p>
<p>This one a pack, this one a brick<br />
こっちはパック、こっちはレンガ</p>
<p>That one a opp, that one a lick<br />
こっちは敵、あっちは大金</p>
<p>This one for Pop, this one for Juice<br />
これはポップに。これはジュースに（ポップは2020年2月に殺されたPop Smokeへの追悼の意）</p>
<p>I am the one, bitch, you a deuce (Brr)<br />
あたしは一人だ、ビッチ、お前は醜い</p>
<p>Niggas givе it up in my city<br />
仲間は私の街で諦めたみたい</p>
<p>Really shed blood in my city (Get lovе in my city)<br />
私の街で本当に血を流したんだ(あたしの街の本当の愛)</p>
<p>Niggas&#8217;ll son your whole set like it&#8217;s a round six<br />
仲間は、ラウンド6のように、あなたのセットを全部歌う</p>
<p>Clips, whole team get flyer than round trips, bitch<br />
クリップス（LA Clippers ロスのバスケットチーム）、チーム全体がラウンドトリップよりフライヤーを手に入れるんだ</p>
<p>She&#8217;s still spyin&#8217; on my flicks (Flicks)<br />
彼女はまだ私のフリックを覗き見してる</p>
<p>He admirin&#8217; my drip (Drip)<br />
彼は私のドリップを賞賛してる</p>
<p>Check what I do, the check will clear, too<br />
私がする事に注目していて、借金も精算するわ</p>
<p>Pull up like a drive-thru, so check your rearview<br />
ドライブスルーのように車を停めて、バックミラーを確認する</p>
<p>I don&#8217;t care how long it take to get a opp back<br />
反対票を取るのにどれだけ時間がかかっても構わない</p>
<p>All my niggas outside, steak, bitch, we out back (Out back)<br />
私の仲間は全員外にいる、ステーキ、あそこにいるようだね</p>
<p>I don&#8217;t care how long it take to get a opp back<br />
反対票を取るのにどれだけ時間がかかっても構わない</p>
<p>All my niggas outside, steak, bitch, we out back<br />
私の仲間は全員外にいる、ステーキ、あそこにいるようだね</p>
<p>[Chorus: Nicki Minaj]<br />
Tell &#8216;em my niña, my bitch, she a rider<br />
私の銃がうまくぶっ放してくれることを祈るわ</p>
<p>I got a shooter and I got a driver<br />
射撃手とドライバーは仲間にいる</p>
<p>They want that heat, I&#8217;m the only provider<br />
彼らは熱を求めてる、私はただ単に物資の供給者よ</p>
<p>Little bad foreign bitch, word to Fivio<br />
ちょっと不良な外国人ビッチ、フィビオに一言</p>
<p>Niggas know the vibe, that&#8217;s word to Five, yo<br />
みんな知ってる、５点満点だって</p>
<p>Beef, we &#8216;bout to resolve, yo<br />
肉でも食いに行こう</p>
<p>Pull up on a opp, do we have a problem?<br />
何か問題でもある？</p>
<p><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />
[Verse 2: Lil Baby &amp; Nicki Minaj]<br />
2022, I&#8217;m comin&#8217; through on that new shit (Oop)<br />
2022年、俺はまた面倒な状況に陥っている</p>
<p>How we opps? You see me and you don&#8217;t do shit (Brr)<br />
俺たちは敵なのか？君は面倒なことはしないからね</p>
<p>I done really trapped in the carter, I got the blueprint<br />
ほんとに荷馬車に囚われていたんだ、設計図は手に入れた</p>
<p>Gotta read department, we shoppin&#8217;, I like the loose fit<br />
読書部門、俺はゆったりした服が好きだ</p>
<p>What&#8217;s the point of havin&#8217; this muscle if you don&#8217;t use it?<br />
筋肉も使わないのに何の為に鍛えているんだ？</p>
<p>I play the game to win, I&#8217;m not losin&#8217;<br />
俺は勝つ為にゲームをする、負けないんだ</p>
<p>Opps know my address, I&#8217;m not movin&#8217;<br />
奴らは俺の住んでるところ知っている、でも引っ越しはしないよ</p>
<p>Brodie know to take it to trial, they gotta prove it<br />
ブロディは裁判に持ち込むつもりだね、彼らは証明しなければいけないんだ</p>
<p>She get what she want when we screwin&#8217;<br />
俺たちがヤッてた時、彼女は欲しいものを手に入れたんだ</p>
<p>I&#8217;m on point, I know what I&#8217;m doin&#8217;<br />
俺は要領がいいし、何をしてるかぐらい分かってる</p>
<p>Way too smart to act like I&#8217;m stupid<br />
バカのフリするには賢すぎるよ</p>
<p>I get my advice from Mike Rubin<br />
マイク・ルービンからアドバイスを受ける（マイク・ルービンは有名なアメリカのビジネスマン）</p>
<p>I&#8217;m not by myself, my whole crew lit<br />
1人じゃない 仲間がいる</p>
<p>Next year Chanel, I put her in that new print<br />
来年はシャネルに新しいプリントを着せる</p>
<p>It is what it is, I can&#8217;t make no excuses<br />
それが現実、言い訳はできない</p>
<p>I hit the whole group, do that make me a groupie?<br />
俺はグループ全員を殴った、それは俺がグルーピーになるのか？</p>
<p>Balenciaga coat, this is not Gucci<br />
バレンシアガのコート、これはグッチじゃないよ</p>
<p>We went city to city in bulletproofs<br />
防弾チョッキを着込んで 街に繰り出した</p>
<p>You can&#8217;t run with my gang, they gon&#8217; bully you<br />
お前には俺のギャングは仕切れねぇ、あいつらはお前をいじめるぞ</p>
<p>Been had switches, I know what them fullies do<br />
スイッチのことなら何でも知っている</p>
<p>I&#8217;m a vibe, let me know what you wanna do<br />
俺はイケてるやつなんだ、お前のやりたいことを教えてくれ</p>
<p>Ain&#8217;t no fun by yourself, bring a friend or two<br />
一人じゃつまらない、仲間を連れて来い</p>
<p>We be ménaging, that boost up his ego<br />
自尊心を高めるんだ</p>
<p>She a lil&#8217; demon off that Casamigos<br />
彼女はカサミゴスの悪魔だ</p>
<p>Yeah, Baby<br />
そうだね、ベイビー</p>
<p>[Chorus: Nicki Minaj]<br />
Tell &#8216;em my niña, my bitch, she a rider<br />
私の銃がうまくぶっ放してくれることを祈るわ</p>
<p>I got a shooter and I got a driver<br />
射撃手とドライバーは仲間にいる</p>
<p>They want that heat, I&#8217;m the only provider<br />
彼らは熱を求めてる、私はただ単に物資の供給者よ</p>
<p>Little bad foreign bitch, word to Fivio<br />
ちょっと不良な外国人ビッチ、フィビオに一言</p>
<p>Niggas know the vibe, that&#8217;s word to Five, yo<br />
みんな知ってる、５点満点だって</p>
<p>Beef, we &#8216;bout to resolve, yo<br />
肉でも食いに行こう</p>
<p>Pull up on a opp, do we have a problem?<br />
何か問題でもある？</p>
<p>[Verse 3: Nicki Minaj]<br />
There&#8217;s no autotune on me, is there? (Nope)<br />
私のボーカルトラックにオートチューンかけてないよね？（歌のピッチが機械で調整できる）</p>
<p>Don&#8217;t mean a rapper when I say bitches ride the wave<br />
ビッチたちが波に乗るというのは、ラッパーという意味じゃないの</p>
<p>Floodin&#8217; my watch, but ain&#8217;t givin&#8217; a clown the time of day<br />
私の時計は水浸し、でもピエロには時間を与えない</p>
<p>Ain&#8217;t-ain&#8217;t talkin&#8217; Christmas, wouldn&#8217;t holla in my holidays<br />
クリスマスの話はしない、休日には連絡を取らないと思うわ</p>
<p>I-I fuck with niggas that be shootin&#8217; at they opps for days<br />
私は何日も睨み合ってきた黒人とヤったわ</p>
<p>Trust me (Trust me), they gon&#8217; let me know (Know)<br />
信じて、奴らは私に知らせてくれるはずだ</p>
<p>They gon&#8217; rep me when they catch you lackin&#8217;<br />
奴らは私が欠けてるのを捕まえるとき、私に報告することになるの</p>
<p>The .45 special flow (Flow)<br />
45スペシャルフロー</p>
<p>They gon&#8217; wet you, yo (Yo)<br />
奴らはあんたを濡らせるだろう</p>
<p>Yes, I&#8217;m always good for the bag<br />
そうよ、私と組めば売れるから大金が入るの</p>
<p>Niggas gon&#8217; hop out on that ass, ski mask<br />
黒人はそのケツに飛び乗ってくるぞ、</p>
<p>[Outro: Nicki Minaj]<br />
Heavy on the ski mask, too<br />
スキーマスクもヘビロテする</p>
<p>And the ski mask ain&#8217;t for the pandemi&#8217;<br />
そのスキーマスクはコロナパンデミック用ではないよ</p>
<p>It go with the semi, paid a pretty damn penny<br />
買ったんだ、かなりの小金を叩いてな</p>
<p>(Brr)<br />
Ski mask way<br />
スキーマスクウェイ（ 50セント、 エミネムの歌からの引用だと思われる）</p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/barbieworld-nickiminaj-icespice/" data-rich-text-format-boundary="true"></p>


</a>
<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">Nicki Minajの違う曲の歌詞和訳</span></h2>
<a href="https://songs-wayaku.com/barbieworld-nickiminaj-icespice/" data-rich-text-format-boundary="true">



</a>
<a href="https://songs-wayaku.com/nickihendrix-future-nickiminaj/">《歌詞和訳》Nicki Hendrix ft. Future, Nicki Minaj（ニッキー・ミナージュ）</a>
<a href="https://songs-wayaku.com/barbieworld-nickiminaj-icespice/" data-rich-text-format-boundary="true">


<p>《歌詞和訳》Barbie World, Nicki Minaj &amp; Ice Spice（アイス・スパイス&amp;ニッキー・ミナージュ）<br /><br /><a href="https://songs-wayaku.com/nickiminaj-bigfoot/">Nicki Minaj &#8211; Big Foot 歌詞和訳（意味考察・解説）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/princessdiana-icespice-nickiminaj/">《歌詞和訳》Princess Diana, Ice Spice &amp; Nicki Minaj（アイス・スパイス&amp;ニッキー・ミナージュ）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/areyougonealready-nickiminaj/">《歌詞和訳》Are You Gone Already, Nicki Minaj（ニッキー・ミナージュ）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/lasttimethatisawyou-nickiminaj/">《歌詞和訳》Last Time That I Saw You, Nicki Minaj（ニッキー・ミナージュ）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/redrubydasleeze-nickiminaj/">《歌詞和訳》Red Ruby Da Sleeze, Nicki Minaj（ニッキー・ミナージュ）</a><br /><br data-rich-text-line-break="true" /><a href="http://songs-wayaku.com/love-in-the-way-nicki-minaj-bleu/">《歌詞和訳》Love in the Way, Nicki Minaj &amp; BLEU（ニッキー・ミナージュ, ブルー）</a><br data-rich-text-line-break="true" /><br data-rich-text-line-break="true" /><a href="http://songs-wayaku.com/nicki-minaj-superfreakygirl/">《歌詞和訳》Super Freaky Girl, Nicki Minaj（ニッキー・ミナージュ,スーパー・フリーキー・ガール）</a><br data-rich-text-line-break="true" /><br data-rich-text-line-break="true" /><a href="http://songs-wayaku.com/boyzjesynelson/">【英詩和訳】Boyz ft. NICKI MINAJ, JESY NELSON（ジェジー・ネルソン）</a><br data-rich-text-line-break="true" /><br data-rich-text-line-break="true" /><a href="http://songs-wayaku.com/nocandlenolightzayn/">【英詩和訳】No Candle No Light ft. Nicki Minaj, ZAYN（ゼイン、ニッキー・ミナージュ）</a><br data-rich-text-line-break="true" /><br data-rich-text-line-break="true" /><a href="http://songs-wayaku.com/swishswishkatyperry/">【英詩和訳】SWISH SWISH ft. Nicki Minaj, Katy Perry（ケティペリー）</a><br data-rich-text-line-break="true" /><br data-rich-text-line-break="true" /><a href="http://songs-wayaku.com/lightmybodyupdavidguet/">【英詩和訳】Light My Body Up ft. Nicki Minaj &amp; Lil Wayne, David Guetta(デヴィッドゲッタ)</a></p><p>The post <a href="http://songs-wayaku.com/dowehaveaproblemnickim/">《歌詞和訳》Do We Have A Problem?, Nicki Minaj（ニッキー・ミナージュ、リル・ベイビー）</a> first appeared on <a href="http://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://songs-wayaku.com/dowehaveaproblemnickim/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
