スポンサーリンク

《歌詞和訳》Hey Soul Sister, Train(トレイン)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、サンフランシスコ出身のロックバンド,Train(トレイン)の楽曲,Hey,Soul Sister(ヘイソウルシスター)の和訳。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして最後にボキャブラリーで紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。


Hey,Soul Sister by Train

Your lipstick stains on the front lobe of my left side brains
君の口紅が僕の左脳の前頭葉に跡を残した

I knew I wouldn’t forget you
分かってたよ、きっと君を忘れられないって

And so I went and let you blow my mind
だから自ら進んで君に圧倒されに行ったんだ

Your sweet moonbeam
君は輝く月の光

The smell of you in every single dream I dream
夢を見るたび君の香りが漂ってくる

I knew when we collided
出会った瞬間に気付いた

You’re the one I have decided
君は俺が決めた人

Who’s the one of my kind
俺の唯一の人だよ
One of my kind 唯一の人、比べようがない)

Hey soul sister
ねえ ソウル・シスター

Ain’t that Mr. Mister on the radio, stereo?
ラジオから ステレオから聞こえるのはミスター・ミスターじゃないかな?

The way you move ain’t fair you know
そんな素振りを見せるなんてずるいよ 分かってるくせに

Hey soul sister
ねえ ソウル・シスター

I don’t want to miss a single thing you do tonight
今夜の君のしぐさをひとつだって見逃したくない

Just in time
時間通りに君が現れた

I’m so glad you have a one track mind like me
君が俺と一緒で一途なのが嬉しいよ
One track mind 一途の気性、一つの事しか考えられない、ワンパターン)

You gave my life direction
君が人生に指針をくれた

A game show love connection we can’t deny
こんな駆け引きは愛に繋がっている間違いなく

I’m so obsessed
夢中すぎて

My heart is bound to beat right out off my untrimmed chest
心臓が胸から飛び出してしまいそう

I believe in you
君を信じているんだ

Like a virgin, you’re Madonna
何も知らない子どもみたいに,君が僕のマドンナ

And I’m always gonna want to blow your mind
君をときめかせたくて仕方ない
Blow one’s mind 人をひどく興奮させる、〈麻薬が〉人を陶酔させる; 人に幻覚を起こさせる)

Hey soul sister
ねえ ソウル・シスター

Ain’t that Mr. Mister on the radio, stereo?
ラジオから ステレオから聞こえるのはミスター・ミスターじゃないかな?

The way you move ain’t fair you know
そんな素振りを見せるなんてずるいよ 分かってるくせに

Hey soul sister
ねえ ソウル・シスター

I don’t want to miss a single thing you do tonight
今夜の君のしぐさをひとつだって見逃したくない

The way you cut a rug
そんな風に踊る君を見ていると
cut a rug ((古俗)) ダンスをする,(特に)ジルバを踊る.)

Watching you’re the only drug I need
君だけが僕に必要なドラッグだと分かる

So gangsta, I’m so thug
僕のギャングスタ、僕も悪い子になるよ

You’re the only one I’ve dreamed of you see
君だけを夢に見続けてきた

You see, I can be myself now finally
わかるだろ?今こそ自分らしくなれるんだ

In fact there’s nothing I can’t be
実際、役立たずの俺だけど

I want the world to see you be with me
僕のそばにいる君を世界中に見せびらかしたい

Hey soul sister
ねえ ソウル・シスター

Ain’t that Mr. Mister on the radio, stereo?
ラジオから ステレオから聞こえるのはミスター・ミスターじゃないかな?

The way you move ain’t fair you know
そんな素振りを見せるなんてずるいよ 分かってるくせに

Hey soul sister
ねえ ソウル・シスター

I don’t want to miss a single thing you do tonight
今夜の君のしぐさをひとつだって見逃したくない

【Trainの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】Call Me Sir ft.Cam, Travie McCoy, Train(トレイン、カム、トラヴィーマッコイ)

【英詩和訳】Drink Up, Train(トレイン、ドリンクアップ)

【英詩和訳】Play That Song, Train(トレイン、プレイザットソング)

【英詩和訳】Drive By, Train(トレイン、ドライブバイ)

【英詩和訳】50 Ways To Say Goodbye, Train(トレイン)

【英詩和訳】Hey,Soul Sister, Train(トレイン、ヘイソウルシスター)

【英詩和訳】AM Gold, Train(トレイン、エーエム・ゴールド)

コメント

タイトルとURLをコピーしました