《歌詞和訳》NEW DAWN, coldrain(コールドレイン)

スポンサーリンク
3, アジア出身アーティスト

日本の名古屋出身のラウドロックバンド、coldrain(コールドレイン)の楽曲、 NEW DAWN(ニュー・ドーン)の和訳。
『BASTARD!! -暗黒の破壊神-』オープニング主題歌

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

NEW DAWN / coldrainニュー・ドーン / コールドレイン

out for blood
血を求めて

everyday we go digging our own grave

墓穴を掘る毎日

no more acting all innocent playing with fire in the mud

もう、泥の中で火遊びをするような無邪気な振る舞いはしない

long lost in the power that we crave no more thinking

渇望する力に長く迷い込んで もう考えることはしない

we’re heaven sent preach to the choir
僕たちは天から遣わされ、聖歌隊に説教をする
(“choir”は、一般的に教会の聖歌隊を指すことから、教会の信者たちに対して何かを説いたり説教をすることは、彼らにとっては既に分かっていること。なのでこの一文は、天から遣わされたのにも関わらず、地上で無駄の行いをしているという意味だと推測できる)


like flowers in the desert blossoming in vain
砂漠の中で無駄に花咲くように

angels with no feathers fallen far from grace

羽のない天使たちは、恩寵から遠く遠ざかり

turning into minded empty vessels with no better use

使い道のない空っぽの器と化す

just look inside the mirror who should we accuse?

鏡の中を見てみろ、誰を責めればいい?


tear it all down just to say we can
ただできると言うために全てを壊す

build it all up just to say we did

ただそれをしたと言うためだけに、全てを築き上げ

to live forever playing god again

再び神を演じて永遠に生きる

to live forever acting like we saved the day

英雄のように振る舞って永遠に生きる

スポンサーリンク

having fun?
楽しんでいるのか?

letting down every one that paved the way

道を切り開いたすべての人を裏切る

all these broken smiles.

これらの当惑した笑顔

happy now?

今幸せ? 

mindless destruction, endless pain
心の中の破壊、果てしない苦しみ


always thinking someday we’ll be saved
いつか救われると考え続け、

only thinking about ourselves again

再び自分のことだけを考える

the only way to live is change

生きる唯一の方法は変化することのみ


tear it all down just to say we can
ただできると言うために全てを壊す

build it all up just to say we did

ただそれをしたと言うためだけに、全てを築き上げ

to live forever playing god again

再び神を演じて永遠に生きる

to live forever acting like saviors
英雄のように振る舞って永遠に生きる

we’ve gone too far are we too far gone?
we’ve gone too far are we too far gone?

我々は行きすぎてしまったのか?


will we ever see a new dawn
新しい夜明けを見ることはあるのだろうか


give us strength, give us rope
我々に力を与えて、ロープをくれ

give us more than we deserve to hold

我々が持つに値する以上のものを与えてくれ

give us light, give us hope

我々に光を、希望を

show us how to overcome this hell

この地獄を乗り越える方法を示してくれ


tear it all down just to say we can
ただできると言うために全てを壊す

build it all up just to say we did

ただそれをしたと言うためだけに、全てを築き上げ

to live forever playing god again

再び神を演じて永遠に生きる

to live forever acting like saviors
英雄のように振る舞って永遠に生きる

we’ve gone too far are we too far gone?
我々は行きすぎてしまったのか?


【coldrainの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Before I Go, coldrain(コールドレイン)

《歌詞和訳》Cut Me, coldrain(コールドレイン,カット・ミー)

【英詩和訳】PARADISE(Kill The Silence), coldrain(コールドレイン)

【英詩和訳】RIP, coldrain(コールドレイン)

コメント

error:申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました