アメリカ、ワシントン州出身のBenson Boone(ベンソン・ブーン)の楽曲、Ghost Town(ゴーストタウン)の和訳。
アメリカのオーディション番組”American Idol”のシーズン19でデビューしたBenson Booneの楽曲。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Ghost Town
Benson Boone
You fill me up till your empty,
君は空っぽになるまで僕を満たしてくれる
I took too much and you let me,
僕がやりすぎたから、君がそうさせたんだね
we’ve been down all these roads before,
僕たちは以前、このような道をすべて通ってきたね
And what we found don’t live there anymore,
そして、僕たちが分かったことは、ここにはもういちゃいけないってこと
It’s dark,
暗い。
And it’s cold,
暗いし、寒いし。
If my hand is not the one you’re meant to hold,
もし僕の手は君が握るべきものではないならば
Maybe you’d be happier with someone else,
他の人と一緒にいた方が幸せなのかもしれないね
Maybe loving me is the reason you can’t love yourself,
僕を愛しているからこそ、自分を愛することができないのかもしれない。
Before I turn your heart into a ghost town,
君の心をゴーストタウンにしてしまう前に。
Show me everything we’ve built so I can tear it all down,
僕たちが築いてきたものをすべて見せよ、そうすればすべてを壊せるんだ
You know I’ll stay don’t you tempt me,
僕が居座ることわかってるでしょ……僕を誘惑しないで
But all this weight is getting heavy,
でも、この重さはだんだん重くなってきてるね
Been holding up what wasn’t meant to stand,
立つはずのないものを支えてきた。
I turned this love into a waist-land,
私はこの愛を荒野の果てに変えてしまった。
It’s dark,
暗い
it’s cold,
冷たい
If my hand is not the one you’re meant to hold,
もし僕の手は君が握るべきものではないならば
Maybe you’d be happier with someone else,
他の人と一緒にいた方が幸せなのかもしれないね
Maybe loving me is the reason you can’t love yourself,
僕を愛しているからこそ、自分を愛することができないのかもしれない。
Before I turn your heart into a ghost town,
君の心をゴーストタウンにしてしまう前に。
Show me everything we’ve built so I can tear it all down,
僕たちが築いてきたものをすべて見せよ、そうすればすべてを壊せるんだ
The streets are empty,
通りには何もない
Where love once was but it’s faded away,
以前は愛があった場所、でももう何もない
These broken memories,
この壊れた記憶。
I’m left here alone and afraid to say,
僕はここに一人取り残されるんだ、言うのですら怖いよ。
Maybe you’d be happier with someone else,
他の人と一緒にいた方が幸せなのかもしれないね
Oooooh,
Maybe you’d be happier with someone else,
他の人と一緒にいた方が幸せなのかもしれないね
Maybe loving me is the reason you can’t love yourself,
僕を愛しているからこそ、自分を愛することができないのかもしれない。
Before I turn your heart into a ghost town,
君の心をゴーストタウンにしてしまう前に。
Show me everything we’ve built so I can tear it all down,
僕たちが築いてきたものをすべて見せよ、そうすればすべてを壊せるんだ