《歌詞和訳》Gold Rush Kid, George Ezra(ジョージ・エズラ, ゴールド・ラッシュ・キッド)

スポンサーリンク

イギリス、ハートフォード出身のシンガーソングライター George Ezra(ジョージ・エズラ)の楽曲、Gold Rush Kid(ゴールド・ラッシュ・キッド)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Gold Rush Kid by George Ezra

[Verse 1]
Rock, paper, scissor
じゃんけんぽん

I play against the mirror
鏡に向かって勝負を挑む

There hasn’t been a winner
勝者なんて生まれるはずもなく

For nine days straight
9日連続で

I went to see the doctor
病院に行ったんだ

She cut open my head
彼女は俺の頭を切り開いて

Took a look inside
中を見た

And this is what she said
そしてこう言われた

[Pre-Chorus]
“Boy you’re not alone
「君は一人じゃない

Although you feel alone
孤独を感じていても

You’re just like everyone
みんなもそうだから

You’re holding on”
君はよく頑張ってるよ」って

[Chorus]
Gold rush kid, robbing the bank
ゴールド・ラッシュ・キッド、銀行強盗をする

Making a run for it and learning to dance
逃げ回ってダンスを覚える

I’m the gold rush kid, robbing the bank
僕はゴールド・ラッシュ・キッド、銀行を襲う

Making a run for it and learning to dance
逃げ回ってダンスを覚える

[Post-Chorus]
Watching me now, now, now
今、僕を見ている

I see you watching me now, I’m dancing
僕は踊っている、そして君は今、僕を見ている

Watching me now, now, now
今、僕を見ている

I see you watching me now, I’m dancing
僕は踊っている、そして君は今、僕を見ている

スポンサーリンク

[Verse 2]
She said “You don’t need money
彼女は言った「お金はそれほどいらない

To build a swimming pool”
プールを作るのに」

I’m running all my taps
水道の蛇口を全部ひねって

Gonna flood the bathroom
バスルームが水浸しになる

All my friends are queueing up
友達もみんな行列を作ってる

They wanna dive in
みんな飛び込みたいんだ

They wanna figure out if they will sink or swim
皆んな、沈むか、泳ぐのか知りたいんだ

[Pre-Chorus]
“You’re not alone
「君は一人じゃない

Although you feel alone
孤独を感じていても

You’re just like everyone
みんなもそうだから

You’re holding on”
君はよく頑張ってるよ」って

[Chorus]
I’m the gold rush kid, robbing the bank
僕はゴールド・ラッシュ・キッド、銀行を襲う

Making a run for it and learning to dance
逃げ回ってダンスを覚える

I’m the gold rush kid, robbing the bank
僕はゴールド・ラッシュ・キッド、銀行を襲う

Making a run for it and learning to dance
逃げ回ってダンスを覚える

[Post-Chorus]
Watching me now, now, now
今、僕を見ている

I see you watching me now, I’m dancing
僕は踊っている、そして君は今、僕を見ている

Watching me now, now, now
今、僕を見ている

I see you watching me now, I’m dancing
僕は踊っている、そして君は今、僕を見ている

[Bridge]
I, I want a vacant mind
空っぽの心が欲しい

Wanna dance ‘til my shoes fall apart
靴がバラバラになるまで踊りたい

And moon falls out of the sky
空から月が落ちてくる

It’s just a little dream of mine
それは僕のちょっとした夢

[Chorus]
I’m the gold rush kid, robbing the bank
僕はゴールド・ラッシュ・キッド、銀行を襲う

Making a run for it and learning to dance
逃げ回ってダンスを覚える

I’m the gold rush kid, robbing the bank
僕はゴールド・ラッシュ・キッド、銀行を襲う

Making a run for it and learning to dance
逃げ回ってダンスを覚える

[Post-Chorus]
Watching me now, now, now
今、僕を見ている

I see you watching me now, I’m dancing
僕は踊っている、そして君は今、僕を見ている

Watching me now, now, now
今、僕を見ている

I see you watching me now, I’m dancing
僕は踊っている、そして君は今、僕を見ている

Watching me now, now, now
今、僕を見ている

I see you watching me now, I’m dancing
僕は踊っている、そして君は今、僕を見ている

Watching me now, now, now
今、僕を見ている

I see you watching me now, I’m dancing
僕は踊っている、そして君は今、僕を見ている


【ボキャブラリー】
Gold rush 一攫(いっかく)千金目当ての殺到

fall apart ばらばらになる[壊れる]、崩れる、粉々になる


【George Ezraの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Dance All Over Me, George Ezra(ジョージ・エズラ)

【英詩和訳】Anyone For You, George Ezra(ジョージ・エズラ)

【英詩和訳】Green Green Grass, George Ezra(ジョージ・エズラ)

コメント

  1. 弓削 より:

    はじめまして!弓削と申します。
    ジョージ・エズラさんの英語の歌詞は少々独特な言葉の使い回しをされている印象があって、個人的に私は少し難しく感じるのですが、サイコロさんがそれを丁寧に和訳してくださっているので、とても感動しました。
    他の「Anyone For you」や「Green Green Grass」等の和訳も詳しいキャプションも付いていてわかりやすくて好きです。
    あと、Lost Frequenciesの「Where Are You Now」の和訳もセンスが大変素晴らしく好みです。
    これからも応援しています!そして、こちらのサイトへ定期的に伺いたいと思います。今後ともよろしくお願いします。

  2. 歌 bank hattori_saikoro より:

    弓削さん>嬉しいコメントありがとうございます!
    励みになります!これからも和訳していきますので、ぜひ定期的に遊びにきてください✨

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました