Alan Walker & Ava Max「FATE」歌詞和訳&意味考察|運命は決まっているの?それとも未来は自分で選べるの?🌙✨ 【New Album「World of Walker Season 2: Legends of the Atlantis」収録曲】

スポンサーリンク

Alan Walker & Ava Max「FATE」MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Alan Walker & Ava Max「FATE」歌詞和訳

[イントロ]

O Fortuna
おお、運命の女神よ。

Velut luna

月のように姿を変えながら、

Statu variabilis

運命は絶えず移り変わっていく。
(👉 ラテン語の有名な詩『カルミナ・ブラーナ』の冒頭部分。「運命は月の満ち欠けのように絶えず変化する」という意味で、この曲全体のテーマを象徴している。)


[Aメロ1]

Oh, son of saint
ああ、まるで聖人のようなあなた。

Dangerous game
だけど、この恋は危険すぎる賭けだった。

I told myself that I could walk away
私は何度も、自分なら離れられるって言い聞かせていた。

Heaven’s design made up my mind
きっとこれは天が決めた運命なんだって、自分に言い聞かせて。

But now I wonder
だけど今は、そのすべてを疑ってしまう。


[サビ]

Is it all on me or is it fate?
これは全部、私の責任なの?それとも運命だったの?

Is everything I do already written?
私の人生は、最初からすべて決められていたの?

Do I even have a say in any way?
私は本当に、自分の意思で何かを選べているの?

Is there somethin’ else that I should do?
私にできたことは、他にもあったのかな。

Is it even up to me to choose?
そもそも選ぶ権利なんて、私にあるの?

Is everything I dream a ruse?
私が信じてきた夢さえ、全部ただの幻想だったの?
(👉 “ruse” は「策略・まやかし」。夢や希望そのものが幻だったのではないかという深い葛藤を表している。)

Is it all on me or can I blame it on fate?
全部私のせいなの?それとも運命のせいにしてもいいの?


[Aメロ2]

Who pulls the strings until I sing?
いったい誰が、私を操っているの?

Like I’m a puppet or a ragdoll
まるで操り人形か、意思を持たないぬいぐるみみたいに。
(👉 “pull the strings” は「裏で人を操る」という英語表現。)

Who plants the seed?
最初のきっかけを植え付けたのは誰?

The alchemy, pulling us under
見えない魔法のような力が、私たちを深く飲み込んでいく。

(👉 “alchemy” は錬金術を意味するが、この曲では「人の力では説明できない運命の力」の比喩として使われている。)


[サビ]

Is it all on me or is it fate?
これは全部、私の責任なの?それとも運命だったの?

Is everything I do already written?
私の人生は、最初からすべて決められていたの?

Do I even have a say in any way?
私は本当に、自分の意思で何かを選べているの?

Is there somethin’ else that I should do?
私にできたことは、他にもあったのかな。

Is it even up to me to choose?
本当に選ぶ自由なんて、私にあるの?

Is everything I dream a ruse?
私が追いかけてきた夢は、全部幻だったの?

Is it all on me or can I blame it on fate?
それとも私は、運命のせいにしてもいいの?

Alan Walker の推し活グッズ



Ava Max 推し活グッズ



Alan Walker & Ava Max「FATE」意味考察・解説

Alan Walker(アラン・ウォーカー)とAva Max(エイバ・マックス)の新曲「FATE」(フェイト)は、「運命」と「自由意志」の間で揺れる心を壮大なサウンドで描いた楽曲。
歌詞和訳・意味考察とともに、世界観や象徴的な表現、作品に込められたメッセージをわかりやすく解説します。

Alan Walker(アラン・ウォーカー)とAva Max(エイバ・マックス)の新曲「FATE」(フェイト)は、「運命」と「自由意志」という、人類が昔から問い続けてきたテーマを真正面から描いた一曲です。

主人公は人生の選択や恋愛、そして自分自身の失敗を振り返り、「これは私が選んだ結果だったのか、それとも最初から決められていた運命だったのか」と何度も自問します。

サビでは同じ問いが繰り返されます。それは答えが見つからないからこそ、人は何度でも考え続けてしまうという人間らしさを表しています。

また、「操り人形」や「糸を引く誰か」という表現は、自分の人生を自分で生きているようで、実は見えない力に動かされているような感覚を象徴しています。恋愛、社会、運命、偶然——そのすべてが私たちを少しずつ形作っているのかもしれません。

イントロで引用されるラテン語『O Fortuna』も重要な意味を持っています。ここでは「運命は月のように満ち欠けを繰り返し、人間にはどうすることもできない存在」として描かれ、この楽曲全体の世界観を印象づけています。

しかし、この曲は「すべては運命だから諦めよう」と歌っているわけではありません。答えを示さず、問い続けることで、「人生は本当に自分で選んでいるのか?」というテーマをリスナー自身へ投げかけています。

だからこそ「FATE」は恋愛ソングであると同時に、生き方そのものを見つめ直す哲学的なアンセムでもあります。壮大なサウンドの裏側には、不安や迷いを抱えながらも、自分の答えを探し続ける人間の姿が静かに描かれているのです。✨

Alan Walker:関連記事

Alan Walker:関連記事アーカイブ

Ava Max:関連記事アーカイブ

Ava Max:関連記事アーカイブ

Alan Walker & Ava Max「FATE」サムネ画像

Alan Walker, Ava Max - FATE

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。