BABYMETAL x @ElectricCallboy – RATATATA 歌詞和訳(意味考察)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

BABYMETAL x @ElectricCallboy – RATATATA MV


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

BABYMETAL x @ElectricCallboy – RATATATA 歌詞和訳

[Aメロ1: Nico Sallach]
Every night when the sky turns red up above
夜空が赤く染まる度に

I feel the beat in my veins, and I’m searching for love

胸の鼓動が高鳴り、愛を探し求めてる

You know that hips don’t lie, I leave you hypnotized

君もわかるだろう、腰の動きは嘘をつかない

Just give me one more try to make you feel that vibe

もう一度だけ試させて、その気分を味わわせるから


[プレコーラス: Kevin Ratajczak]
When it goes (Ra-ta-ta-ta-ta-ta), my body is a weapon
(ラタタタタタ)響くとき、僕の体は武器になる

(Ra-ta-ta-ta-ta-ta) We’re gonna hit the floor

(ラタタタタタ)フロアを揺らすんだ

(Ra-ta-ta-ta-ta-ta) We’re gonna make it happen

(ラタタタタタ)現実にしよう

(Ra-ta-ta-ta-ta-ta) Now gimme some more

(ラタタタタタ)もっとくれ


[サビ: SU-METAL, MOA-METAL & MOMO-METAL]
I will push it to the limit
限界まで押し上げる

And everybody’s feeling the sound of the night

みんなが夜の音に酔いしれる

I don’t wanna stop, we push it to the limit

止まりたくない、限界まで押し上げる

Together wе will crash the morning light

一緒に朝の光を打ち砕こう

ブ·チ·ア·ガ·レ bun-bun-bun, moving

ブチアガレ bun-bun-bun、動け

Bun-bun-bun-bun-bun (Ooh, ooh)

bun-bun-bun-bun-bun(オー、オー)

Bun-bun-bun, shaking

bun-bun-bun、揺れろ

Bun-bun-bun-bun-bun (Ooh, ooh)

bun-bun-bun-bun-bun(オー、オー)

Bun-bun-bun, jumping

bun-bun-bun、跳べ

Bun-bun-bun-bun-bun (Ooh, ooh)

bun-bun-bun-bun-bun(オー、オー)

Bun-bun-bun, stomping

bun-bun-bun、踏み鳴らせ

Bun-bun-bun-bun-bun

スポンサーリンク

[Aメロ2: SU-METAL, MOA-METAL & MOMO-METAL]
(アゲ) キラっとしちゃう

(アゲ) フワっとしちゃう


(アゲ) ドキっとしちゃう


(アゲ) 小悪魔しちゃうけど大丈夫?


瞳に映した 笑顔の魔法で罠に誘い込む


[プレコーラス: Kevin Ratajczak]
When it goes (Ra-ta-ta-ta-ta-ta), my body is a weapon
(ラタタタタタ)響くとき、僕の体は武器になる

(Ra-ta-ta-ta-ta-ta) We’re gonna hit the floor

(ラタタタタタ)フロアを揺らすんだ

(Ra-ta-ta-ta-ta-ta) We’re gonna make it happen

(ラタタタタタ)現実にしよう

(Ra-ta-ta-ta-ta-ta) Now gimme some more

(ラタタタタタ)もっとくれ


[サビ: Nico Sallach, MOA-METAL & MOMO-METAL]
I will push it to the limit
限界まで押し上げる

And everybody’s feeling the sound of the night

みんなが夜の音に酔いしれる

I don’t wanna stop, we push it to the limit

止まりたくない、限界まで押し上げる

Together wе will crash the morning light

一緒に朝の光を打ち砕こう

ブ·チ·ア·ガ·レ bun-bun-bun, moving

ブチアガレ bun-bun-bun、動け

Bun-bun-bun-bun-bun (Ooh, ooh)

bun-bun-bun-bun-bun(オー、オー)

Bun-bun-bun, shaking

bun-bun-bun、揺れろ

Bun-bun-bun-bun-bun (Ooh, ooh)

bun-bun-bun-bun-bun(オー、オー)

Bun-bun-bun, jumping

bun-bun-bun、跳べ

Bun-bun-bun-bun-bun (Ooh, ooh)

bun-bun-bun-bun-bun(オー、オー)

Bun-bun-bun, stomping

bun-bun-bun、踏み鳴らせ

Bun-bun-bun-bun-bun

スポンサーリンク

[ブリッジ: Nico Sallach, SU-METAL & Nico Sallach, BABYMETAL]
I’m here for the moment, here for the beat
この瞬間のために、ビートのためにここにいる

Here for the love and the friends I need

愛と友達のためにここにいる

You know that I’ll be there for good, woah-oh

ずっとここにいるから、わかるだろう

I’m here for the moment, here for the beat

この瞬間のために、ビートのためにここにいる

Here for the love and the friends I need

愛と友達のためにここにいる

You know that I’ll be there for good (Ra-ta-ta-ta)
ずっとここにいるから(ラタタタ)


[ブレイクダウン: Kevin Ratajczak & All]
I go fucking crazy ‘cause I’m waiting for the drop
ドロップを待っているから、興奮で頭がおかしくなりそうだ
(「ドロップ」という用語は、曲のサビやクライマックスでビートが強調される部分を指します。)

Are you ready? (Are you ready?)

準備はいいか?(準備はいいか?)

Let’s go

いくぞ

So tell me, baby, can I get a— (Ooh, ooh)

教えてくれ、ベイビー、できるか?(オー、オー)

So hear me now (Ooh, ooh)

さあ、聞いてくれ(オー、オー)

You know what I want (Ooh, ooh)

何が欲しいかはわかるだろう(オー、オー)

Now everybody’s getting down

さあ、みんな盛り上がろう


[サビ: SU-METAL & Nico Sallach, MOA-METAL & MOMO-METAL]
I will push it to the limit
限界まで押し上げる

And everybody’s feeling the sound of the night

みんなが夜の音に酔いしれる

I don’t wanna stop, we push it to the limit

止まりたくない、限界まで押し上げる

Together wе will crash the morning light

一緒に朝の光を打ち砕こう

ブ·チ·ア·ガ·レ bun-bun-bun, moving

ブチアガレ bun-bun-bun、動け

Bun-bun-bun-bun-bun (Ooh, ooh)

bun-bun-bun-bun-bun(オー、オー)

Bun-bun-bun, shaking

bun-bun-bun、揺れろ

Bun-bun-bun-bun-bun (Ooh, ooh)

bun-bun-bun-bun-bun(オー、オー)

Bun-bun-bun, jumping

bun-bun-bun、跳べ

Bun-bun-bun-bun-bun (Ooh, ooh)

bun-bun-bun-bun-bun(オー、オー)

Bun-bun-bun, stomping

bun-bun-bun、踏み鳴らせ

Bun-bun-bun-bun-bun


[ポストコーラス: Kevin Ratajczak & Nico Sallach]
Everybody (Ooh, ooh)
みんな(オー、オー)

Out of control (Ooh, ooh)

コントロール不能だ(オー、オー)

Everybody (Ooh, ooh)

みんな(オー、オー)

Out of control (Ooh, ooh, ooh, ooh)

コントロール不能だ(オー、オー)


[アウトロ: Kevin Ratajczak]
Now everybody’s getting down
さあ、みんな盛り上がろう

スポンサーリンク

BABYMETAL x @ElectricCallboy – RATATATA 意味考察・解説

BABYMETAL(ベイビーメタル) x @ElectricCallboy(エレクトリックコールボーイ) の新曲、RATATATA (ラタタ)の歌詞和訳&意味考察・解説。

BABYMETAL(ベイビーメタル) x @ElectricCallboy(エレクトリックコールボーイ) の新曲、RATATATA (ラタタ)の歌詞は、夜のクラブやパーティーのエネルギーと興奮を描いています。歌詞の中では、音楽が高まる瞬間やダンスフロアでの盛り上がり、仲間と過ごす楽しさが強調されています。特に「ドロップ」や「ラタタタ」というフレーズは、ビートが強まる瞬間を象徴し、その瞬間を待ち望む高揚感や期待感が歌われています。

また、歌詞は恋愛や人とのつながりもテーマにしており、愛を探し求める姿勢や仲間と一緒にいることの大切さが描かれています。限界まで楽しみ、朝まで踊り続ける情景が浮かび上がります。さらに、日本語の部分では、キラキラと輝く瞬間や小悪魔的な魅力で人を引きつける様子が描かれています。

全体として、この歌詞は夜のパーティーシーンのエネルギーと興奮、そして愛や友情といった感情が交錯する瞬間を生き生きと描写しています。曲はリスナーを夜の音楽の世界へと誘い、限界まで楽しむことを促しています。

主なテーマ

  1. 夜のエネルギーと興奮:音楽とダンスによる盛り上がり。
  2. 愛と友情:仲間との絆や愛を求める姿勢。
  3. 瞬間の高揚感:音楽が最高潮に達する瞬間の期待感と興奮。
  4. 楽しむことへの全力:限界まで楽しむこと、朝まで踊り続けること。

結論

この歌詞は、夜のクラブやパーティーのシーンを鮮やかに描写し、音楽とダンスを通じて感じる興奮や喜びを表現しています。また、愛や友情といった感情も織り交ぜながら、リスナーに一体感と高揚感を提供しています。夜の音楽とともに生きる瞬間の美しさと楽しさを強調することで、聴く人をその世界に引き込む力があります。

スポンサーリンク

BABYMETAL x @ElectricCallboy – RATATATA サムネ画像

BABYMETAL x @ElectricCallboy - RATATATA

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました