OFF MY FACE – Måneskin 動画・音源
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
OFF MY FACE – Måneskin 意味&解説
イタリア、ローマ出身のオルタナティブ・ロックバンド, Måneskin(マネスキン)の新曲、OFF MY FACE(オフ・マイ・フェイス)の歌詞和訳。
アルバム「Rush!(ARE U COMING?)」収録曲。
他のアルバム収録曲の「VALENTINE」「THE DRIVER」も和訳してますので、後ほど良ければCheckお願いします。
この歌詞は、深い依存と苦痛に苦しむ人物の心情を描いています。第1節と第2節では、薬物や痛み、特定の人物(「you」)への愛情に対する強い執着を表現しています。この愛情は、自己破壊的であり、心の中にある「怪物」が自分の行動をコントロールしようとしていると感じています。
コーラス部分では、「I’m off my face」(自分を見失っている)というフレーズで、自分のアイデンティティや現実感を失っている状態を表しています。この状態は「あなたの愛が私の中毒」という形で、相手への強い依存を明確にしています。また、「you’re never gonna see me again」(もう二度と僕を見ることはない)という部分で、この関係が終わりに近づいていること、または自己破壊的な道を歩んでいることを暗示しています。
ブリッジ部分では、自己中心的な行動や無規則な行動が強調され、相手との関係がどのように心を乱しているかを示しています。全体を通して、この歌詞は愛情と依存、自己破壊の間の葛藤を強く描いており、内面的な闘いと苦痛を深く表現しています。
OFF MY FACE – Måneskin 歌詞和訳
[Aメロ1]
I’m in love with the drugs, but they don’t love me back
ドラッグに恋してるけど、彼らは俺を愛してくれない。
I’m in love with the pain, but you make it hurt so bad
痛みにも恋してる、でも君はその苦痛をよりひどくする
You’re the monster in my head tryna tell me how to act
頭の中の怪物が、俺がどう振る舞うべきかを指示しようとする
You’re a freak, set me free, give myself a heart attack
変わり者、俺を解放してくれ、心臓発作でも起こしてくれ
I got ache in my bones when my body’s close to you
君に近づくと骨が痛む
I hate sleepin’ alone and I know you hate it too
一人で寝るのが嫌い、君もそうなのは知ってる
You’re the monster in my head tryna tell me how to act
頭の中の怪物が、どう振る舞うべきかを指示しようとする
You’re a freak, set me free, give myself a heart attack
変わり者、俺を解放してくれ、心臓発作でも起こしてくれ
[サビ]
I’m off my face
自分を見失ってる
Locked inside your prison
君の牢獄に閉じ込められて
Yeah, I’m off my face
自分を見失ってる
Your love is my addiction
君の愛が俺の中毒
And I like the taste
その味が好きなんだ
Yeah, I just can’t resist it
抗うことができない
(Resist: 抵抗する。何かに対して反抗するか、拒絶すること。)
But you’re never gonna see me
でも、君はもう俺を見ることはない
Yeah, you’re never gonna see me again
そう、もう二度と俺を見ることはない
[Aメロ2]
You are the thing that I crave when it’s hard to sleep at night
夜眠れないとき、俺が渇望するものは君
I’ll do anything for you, so just tell me what you like
君のためなら何でもする、だから好きなことを教えて
You’re the monster in my head tryna tell me how to act
頭の中の怪物が、どう振る舞うべきかを指示しようとする
(Monster: 怪物。自己の内面にある暗い面や、自分をコントロールしようとする感情や思考を象徴しています。)
And this love is gonna kill me, I will have a heart attack
この愛が俺を殺す、心臓発作を起こすだろう
[サビ]
I’m off my face
自分を見失ってる
Locked inside your prison
君の牢獄に閉じ込められて
Yeah, I’m off my face
自分を見失ってる
Your love is my addiction
君の愛が俺の中毒
And I like the taste
その味が好きなんだ
Yeah, I just can’t resist it
抗うことができない
(Resist: 抵抗する。何かに対して反抗するか、拒絶すること。)
But you’re never gonna see me
でも、君はもう俺を見ることはない
Yeah, you’re never gonna see me again
そう、もう二度と俺を見ることはない
[ブリッジ]
‘Cause I do what I wanna do, what I wanna do, what I wanna do, uh
だって俺はやりたいことをするから、やりたいことをね
No rules when it comes to you, when it comes to you, when it comes to you
君のことになると、どんな規則もないんだ、君のことになると
(※通常の社会的な規範や自己制御の原則が相手に関しては無視されることを意味しています。)
Play my heart like a bass drum, break my neck like a killer
俺の心をバスドラムのように叩き、殺人鬼のように首を折る
And then, in fact, you’re never gonna see me again
そして君は二度と俺に逢えなくなる
[サビ]
I’m off my face
自分を見失ってる
Locked inside your prison
君の牢獄に閉じ込められて
Yeah, I’m off my face
自分を見失ってる
Your love is my addiction
君の愛が俺の中毒
And I like the taste
その味が好きなんだ
Yeah, I just can’t resist it
抗うことができない
(Resist: 抵抗する。何かに対して反抗するか、拒絶すること。)
But you’re never gonna see me
でも、君はもう俺を見ることはない
Yeah, you’re never gonna see me again
そう、もう二度と俺を見ることはない
Måneskinの違う曲の歌詞和訳
《歌詞和訳》VALENTINE, Måneskin (マネスキン)
《歌詞和訳》THE DRIVER, Måneskin (マネスキン)
《歌詞和訳》HONEY (ARE U COMING?), Måneskin (マネスキン)
《歌詞和訳》GOSSIP, Måneskin ft.Tom Morello(マネスキン、ゴシップ)
《歌詞和訳》The Loneliest, Måneskin(マネスキン、ザ・ロンリエスト)
《歌詞和訳》SUPERMODEL, Måneskin(マネスキン,スーパーモデル)
コメント