韓国、ソウル出身のヒップホップボーイズグループ、BTS(防弾少年団)のメンバー、JUNGKOOK(ジョングク、グク、ぐく、jk)の新曲、Too Sad to Dance(トゥー・サッド・トゥ・ダンス)の和訳。
初のソロアルバム『GOLDEN』収録曲。
他の収録曲の「Seven」「TOO MUCH」「3D」「Standing Next To You」「Closer to You」「Please Don’t Change」「Yes or No」「Hate You」「Shot Glass of Tears」「Somebody」「Too Sad to Dance」も和訳してますので、良ければ後ほど併せてCheckしてみてください。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Too Sad to Danceトゥー・サッド・トゥ・ダンスJUNGKOOKジョングク、グク、ぐく、jk
[Aメロ1]
Last week I found a message in a bottle
先週、瓶の中のメッセージを見つけた
It said go home ain’t nobody
Love you no more
それには”帰宅しろ、誰も君を愛していないと書いてあった
I can’t disagree
反論はできない
So, last night I went to the club
だから、昨夜はクラブに行った
Had a couple too, many threw up
何杯も飲んで、何杯も吐いた
(Threw up: 吐く。)
Now, everybody’s laughing at me
今、みんなが僕のことを笑っている
[プリコーラス]
‘Cause I’m way too sad
だって悲しすぎるから
Way too sad to dance
踊るにはあまりにも悲しすぎる
I’m way too sad to dance
あまりにも悲しすぎて踊れない
[サビ]
‘Cause I got too caught up, my friends agree
だって、あまりにも取り乱してしまった、友達もそう思ってる
A broken heart and nobody
失恋で誰もいない
And that’s why I’m too sad to dance
だから悲しすぎて踊れない
And now I just wait by the telephone
そして今、僕は電話のそばで待つだけ
You ain’t coming back and I should’ve known
君はもう帰ってこない、僕は知るべきだった
And that’s why I’m too sad to dance
だから悲しすぎて踊れない
[ポストコーラス]
Oh, da-da-dum-da-da-da, da-da-dum-da-da-dum
And that’s why I’m too sad to dance
だから悲しすぎて踊れない
[Aメロ2]
This morning I knocked your door
今朝、僕は君の部屋のドアをノックした
Just to admit my flaws
自分の欠点を認めるためだけに
(laws 欠陥、欠点)
But you said you’ve heard it all before
でも君はもう全部以前聞いた話って言った
And this Christmas I got no gifts
今年のクリスマスはプレゼントもない
Do I really deserve all this
こんなことしていいのかな
So, I head straight down to the liquor store
だから、まっすぐ酒屋に向かった
[プリコーラス]
‘Cause I’m way too sad
だって悲しすぎるから
Way too sad to dance
踊るにはあまりにも悲しすぎる
I’m way too sad to dance
あまりにも悲しすぎて踊れない
[サビ]
‘Cause I got too caught up, my friends agree
だって、あまりにも取り乱してしまった、友達もそう思ってる
A broken heart and nobody
失恋で誰もいない
And that’s why I’m too sad to dance
だから悲しすぎて踊れない
And now I just wait by the telephone
そして今、僕は電話のそばで待つだけ
You ain’t coming back and I should’ve known
君はもう帰ってこない、僕は知るべきだった
And that’s why I’m too sad to dance
だから悲しすぎて踊れない
[ポストコーラス]
Oh, da-da-dum-da-da-da, da-da-dum-da-da-dum
And that’s why I’m too sad to dance
だから悲しすぎて踊れない
Oh, da-da-dum-da-da-da, da-da-dum-da-da-dum
And that’s why I’m too sad to dance
だから悲しすぎて踊れない
[Aメロ3]
So, I called up my pops last night
だから、昨夜、僕は父親に電話した
He said by the morning light
朝の光に照らされれば
You won’t need no romance
ロマンスは必要ないって言った
He told me, walk that walk alone
一人で歩いていけって
And talk that talk, you know
その話をして、君が知っている通り、進んでいけばいい
‘Cause you don’t need no one to dance
誰かと踊る必要はないってことを知っているから



コメント