東京、西麻布出身のヒップホップトラックメイカーNujabes(ヌジャベス)の楽曲,Luv(sic)pt.4 ft Shing02(シンゴツー)の和訳。
Pt.1〜Pt.6の全シリーズ和訳してます。ページ最後にリンクも貼っておいたので後ほど良かったら順番に覗いてみてください。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Luv(sic) Part4 ft.Shing02 / Nujabes
Snow flakes in January
粉雪舞う一月
Heart warm like February,
ハート温まる二月
I wouldn’t ordinarily March to the drum, play a fool like April
いつもは人の太鼓でマーチはしないしエイプリルフールに踊らされないけど
May the best dance in a Juno bridal
最良の人と六月の式でダンス
Power of the will, Julius and Augustus
ジュリアス、アウグストゥスのような強い意志
Aw you know, it’s just us
ねえ、僕たちだけなんだ
In a new semester, back in September
新しい学期、九月の始まりに
boy, I wonder if you still remember
想う、まだ覚えているのかって
Meet me half way from mars to venus
火星と金星の中間で待ち合わせよう
beep beep, the chase is on between us
追いかけっこが始まっている
Retweet the sweetest piece of confection
一番甘美な菓子をリツイート
hand made device for remote connection
リモートな繋がりに手作りの道具
ask a question,
質問をして
wait for an answer and make a suggestion
答えを待って、提案してみる
a time and a place for a first impression
第一印象の時と場所を
second and third to a fourth dimension
二、三、そして四次元へ
rise above the weights that hold us captive
僕らを四角に閉じ込める重みから
to a square, swear that I, I the captain to
解かれて、自分が船長だと誓う
cruise in sci-fi, red sky burn like sapphire
SF映画のようなクルーズ空がサファイアのように赤く燃える
a moth to a fire, but we can fly higher
火に寄る虫よりもっと高く飛べる
till we reach an apex
頂点に辿り着くまで
we fit tight like a glove with no latex
ゴムじゃない手袋みたいにフィット
bring it down to earth for a cooling session
地球に降りて来て涼むセッション
laying sideways and glazed in essence
横になってエッセンスが光る
gazed each other in the eye to find galaxies of
お互いの目に銀河を見つける
uncharted nebulas,heard joy over spilled milk on a quilt, of lavender
地図にもない星雲、ラベンダーのキルト,溢れたミルクに悦びの声
woven in the fabric of our calendar
カレンダーの生地に織り込まれ
Dress up at the end of October,
衣装を着る十月の終わり
Give thanks to the fam in November
家族に感謝する十一月
a cold but cozy December
寒いけどほっとする十二月
and we’re back to the origin, so let me begin
また最初に戻って来たから、始めようか
Snow flakes in January
粉雪舞う一月
Heart warm like February,
ハート温まる二月
I wouldn’t ordinarily March to the drum, play a fool like April
いつもは人の太鼓でマーチはしないしエイプリルフールに踊らされないけど
May the best dance in a Juno bridal
最良の人と六月の式でダンス
Power of the will, Julius and Augustus
ジュリアス、アウグストゥスのような強い意志
Aw you know, it’s just us
ねえ、僕たちだけなんだ
In a new semester, back in September
新しい学期、九月の始まりに
boy, I wonder if you still remember
想う、まだ覚えているのかって
(wonder if 〜かなと思う、〜かしらと思う)
When you took my hand, I couldn’t hide it
手を握ってくれた瞬間、隠せなかった
way too delighted,
嬉し過ぎた
tried to ride it cool but obliged to write it
クールに過ごそうとしても書かなくちゃいけない
wouldn’t fight it, how my watch paused
こらえる事もない、腕時計が止まったのは
when I put my lips on your eyelids
僕の唇が君の瞼に触れた時
the lost second, deposit in a memory bank
失われた一秒は記憶の口座に
every chance I pocketed a scent
いつも残り香をポケットに入れる度
a blank check with ya signature
送った空白の小切手に君のサイン
font sans serif, the curvature, a lone harbinger
サンセリフのフォント、曲線が唯一の兆し
with toys play coy like fish in a pond,
池の鯉、おもちゃではぐらかす
fond words serve poems like dish
好きな言葉を詩に盛り付け
life is short like a doggone leash
人生は犬の綱のように短い
or a fuse in an open circuitry
オープンな回路のヒューズが
that got struck by lightening
雷に打たれたみたいに
hang a painting on the wall over the writing,
壁のメッセージの上に絵を飾れば
brighten up the room for a private dining
プライベートなディナーのために部屋を明るく
increase the peace and cease the anxiety
ピースを増やして不安を消す
spread love and cc: the whole society
愛を広めて社会にcc:する
you got me shooting off on a tangent
また話が脱線してしまったね
like I always do when I’m on the fringe
僕がいつも端っこにいる時は
and the tally of the letters will reach
そして手紙の束は
the valley where the wings will seek
翼が求める谷にも届く
a series so classic at the top of October
クラシックなシリーズは十月の頭
Give thanks to the fam in November
家族に感謝する十一月
a cold but cozy December
寒いけどほっとする十二月
and we’re back to the origin, so let me begin
また最初に戻って来たから、始めようか
Snow flakes in January
粉雪舞う一月
Heart warm like February,
ハート温まる二月
I wouldn’t ordinarily March to the drum, play a fool like April
いつもは人の太鼓でマーチはしないしエイプリルフールに踊らされないけど
May the best sing in a June recital
最良の人が六月の会で歌う
Power of the will, Julius and Augustus
ジュリアス、アウグストゥスのような強い意志
Aw you know, it’s just us
ねえ、僕たちだけなんだ
In a new semester, back in September
新しい学期、九月の始まりに
boy, I wonder if you still remember
想う、まだ覚えているのかって
【Nujabesの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】Luv(sic)pt.1 ft Shing02, Nujabes(ヌジャベス、シンゴツー、ラブシック)
【英詩和訳】Luv(sic)pt.2 ft.Shing02, Nujabes(ヌジャベス、シンゴツー、ラブシック)
【英詩和訳】Luv(sic)pt.3 ft Shing02, Nujabes(ヌジャベス、シンゴツー、ラブシック)
【英詩和訳】Luv(sic)pt.4 ft Shing02, Nujabes(ヌジャベス、シンゴツー、ラブシック)
コメント
はじめましてこんにちは。ゆずこまろんと申します。
わたくしのSNSにてNujabes楽曲のLuv(sic)pt.4 ft Shing02の話題を取り上げた際、事後報告で恐縮ですが、貴殿のこちらの記事をリンクさせて頂きました。お差支えあれば速やかに削除いたします。その際、お手数ですがご連絡いただけるとありがたいです。よろしくお願いいたします。もし問題なければ、ぜひこのままリンクさせて頂けたら光栄です。
わたしのSNSはちっとも人気がないので、貴殿に貢献できないのが申し訳ないのですが、それでもいつかどなたかの目に留まったとき、きっとお役に立てると信じています。素敵な記事をありがとうございます♪
ゆずこまろ>コメントありがとうございます!
記事で取り上げてくださり誠にありがとうございます!