イギリス、オクスフォードで結成されたブリティシュインディーロックバンド、Glass Animals(グラス・アニマルズ)のHeat Wavesの和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Heat Waves
Glass Animals
[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう
Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜
Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ
Can’t make you happier now
もう君をこれ以上幸せにすることはできない
[Verse 1]
Usually I put somethin’ on TV
だいたい、意味もなくテレビをつける
So we never think about you and me
だから、俺たちはお互いのことを考えないんだね
But today I see our reflections clearly
でも今日俺たちの間に起こることすべての原因が分かったよ
In Hollywood, layin’ on the screen
ハリウッドで 画面に映って
You just need a better life than this
君は今よりいい人生が必要なんだろ
You need somethin’ I can never give
俺が与えられない何かを
Fake water all across the road
嘘泣きばかりだ
It’s gone now, the night has come, but
もう終わったよ、夜が来てしまった
[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう
Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜
Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ
Can’t make you happier now
もう君をこれ以上幸せにすることはできない
[Verse 2]
You can’t fight it, you can’t breathe
君は戦うことできないし、息もできないよ
You say somethin’ so lovin’, but
君はとても愛らしいことを言うけれど
Now I gotta let you go
もう君のことは忘れるよ
You’ll be better off in someone new
君は新しい誰かと一緒にいたほうがいい
I don’t wanna be alone
一人にはなりたくないよ
You know it hurts me too
俺も傷ついているんだよ
You look so broken when you cry
君はすごく悲しそうに泣くね
One more and then I’ll say goodbye
さよならを言わせて
[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう
Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜
Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ
Can’t make you happier now
もう君をこれ以上幸せにすることはできない
[Bridge]
I just wonder what you’re dreamin’ of
君は何を夢見ているんだろう
When you sleep and smile so comfortable
心地よい笑顔で眠る君に
I just wish that I could give you that
僕はただ 君に与えることができればと思うよ
That look that’s perfectly un-sad
悲しみを感じさせないその表情
Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう
Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜
Heat waves been fakin’ me out
Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ
[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう
Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜
Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ
Can’t make you happier now
もう君をこれ以上幸せにすることはできない
[Outro]
Road shimmer wigglin’ the vision
道路のきらめきが視界をくねらせる
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror
熱波の中、鏡の中で泳いでいるんだ