《歌詞和訳》Heat Waves, Glass Animals(グラス・アニマルズ)

スポンサーリンク

イギリス、オクスフォードで結成されたブリティシュインディーロックバンド、Glass Animals(グラス・アニマルズ)のHeat Wavesの和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

Heat Waves
Glass Animals

[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう

Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜

Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ

Can’t make you happier now
もう君をこれ以上幸せにすることはできない

[Verse 1]
Usually I put somethin’ on TV
だいたい、意味もなくテレビをつける

So we never think about you and me
だから、俺たちはお互いのことを考えないんだね

But today I see our reflections clearly
でも今日俺たちの間に起こることすべての原因が分かったよ

In Hollywood, layin’ on the screen
ハリウッドで 画面に映って

You just need a better life than this
君は今よりいい人生が必要なんだろ

You need somethin’ I can never give
俺が与えられない何かを

Fake water all across the road
嘘泣きばかりだ

It’s gone now, the night has come, but
もう終わったよ、夜が来てしまった

[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう

Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜

Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ

Can’t make you happier now
もう君をこれ以上幸せにすることはできない

スポンサーリンク

[Verse 2]
You can’t fight it, you can’t breathe
君は戦うことできないし、息もできないよ

You say somethin’ so lovin’, but
君はとても愛らしいことを言うけれど

Now I gotta let you go
もう君のことは忘れるよ

You’ll be better off in someone new
君は新しい誰かと一緒にいたほうがいい

I don’t wanna be alone
一人にはなりたくないよ

You know it hurts me too
俺も傷ついているんだよ

You look so broken when you cry
君はすごく悲しそうに泣くね

One more and then I’ll say goodbye
さよならを言わせて

[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう

Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜

Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ

Can’t make you happier now
もう君をこれ以上幸せにすることはできない

[Bridge]
I just wonder what you’re dreamin’ of
君は何を夢見ているんだろう

When you sleep and smile so comfortable
心地よい笑顔で眠る君に

I just wish that I could give you that
僕はただ 君に与えることができればと思うよ

That look that’s perfectly un-sad
悲しみを感じさせないその表情

Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう

Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜

Heat waves been fakin’ me out
Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ

[Chorus]
Sometimes, all I think about is you
時々、 君のことばかり考えてしまう

Late nights in the middle of June
6月中旬の昨夜

Heat waves been fakin’ me out
熱波が俺をびびらせるんだ

Can’t make you happier now
もう君をこれ以上幸せにすることはできない

[Outro]
Road shimmer wigglin’ the vision
道路のきらめきが視界をくねらせる

Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror
熱波の中、鏡の中で泳いでいるんだ

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました