Dove Cameron「Romeo」歌詞和訳&意味考察|運命に抗う恋、危うくて甘いロメオとの逃避行💋🔥

スポンサーリンク
スポンサーリンク

Dove Cameron – Romeo 音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Dove Cameron – Romeo 歌詞和訳

[イントロ]
Romeo
ロメオ


[Aメロ1]
Got my Calvins in my Celine, and my leather pants slung low
カルバンとセリーヌをまとって、レザーパンツは腰でゆるく。

Spit last night’s gum in a magazine dripping in your cologne
昨夜のガムを雑誌にペッと吐き捨てる、あなたの香水の香りがまだ残ってる。

Prada sunnies, I look so mean while I’m leaving Carbone
プラダのサングラスで、意地悪なくらいクールにカーボーンを後にする。

I’m gli-glitching like a machine, can’t wait to get you alone
頭がバグってるみたい、早くふたりきりになりたくてたまらないの。


[プレコーラス]
Sometimes I think I might start a new religion
ときどき思うの、私たちのための新しい宗教を作ろうかって。

Older than time, you and I, making bad decisions
時の始まりより前から続くふたり。間違いばかり選んでも。

Singing your name all day from the alleyway below
通りの裏から、ずっとあなたの名前を呼んでる。

With a duffel bag in toe, Romeo
ダッフルバッグひとつだけ持って。ロメオ。


[サビ]
Give you that love you’d kill yourself for
命を懸けても欲しくなるような愛を、あなたにあげる。

I bleed red, so Valentino
私の血は真っ赤、まるでヴァレンティノのように。

No, I don’t speak italiano
イタリア語なんて話せないけど、

But I like the way you put it down slow
あなたのゆっくりな口調が、たまらなく好き。

Breath so hot, so Indio Road
息は熱くて、インディオ・ロードのように灼けていて。

So ice cold like thirty below
でもその瞳は、氷点下30度みたいに冷たい。

If Heaven won’t take you, then I won’t go
天国があなたを拒むなら、私も行かない。

Romeo
ロメオ。

スポンサーリンク


[Aメロ2]
Study me like enemy, like I’m your plan of attack
私のこと、まるで敵みたいに観察して。作戦を立てるみたいに。

Lay your life out on the line and then never take it back
自分の命をかけても、後悔なんてしないあなた。

I must confess, I manifested this, baby, I found a hack
正直に言うと、これは引き寄せた運命。秘密の抜け道を見つけたの。

The night you put your kiss on me, you signed a binding contract
あなたがキスした夜、それはもう、逃れられない契約だった。


[プレコーラス]
Sometimes I think I might start a new religion
ふたりだけの信仰を、この世に作ろうかって思うときがある。

Older than time, you and I, making bad decisions
太古からつながってるようなふたり。罪だとしても、選ぶのは同じ道。

Singing your name all day from the alleyway below
名前を呼ぶだけで満たされる、あの路地裏から。

With a duffel bag in toe, Romeo
ダッフルバッグ片手に、ロメオ。


[サビ]
Give you that love you’d kill yourself for
自分を壊してでも欲しくなる、そんな愛をあげたい。

I bleed red, so Valentino
私の赤はヴァレンティノ。情熱そのもの。

No, I don’t speak italiano
イタリア語は分からないけど、

But I like the way you put it down slow
あなたのその、ゆっくりとした仕草が好き。

Breath so hot, so Indio Road
その息は灼熱で、まるで砂漠の道みたい。

So ice cold like thirty below
でも瞳は、氷点下のように冷たいの。

If Heaven won’t take you, then I won’t go
もし天国があなたを拒むなら、私も行かない。

Romeo
ロメオ。


[ポストコーラス]
Romeo
ロメオ。

I’m like
私はまるで——

Romeo
ロメオのように。

スポンサーリンク


[ブリッジ]
His daddy won’t leave me alone
彼のお父さん、私のこと放っておいてくれない。

We can make a movie, Tarantino
でも映画にしよう、タランティーノみたいなやつを。

If Heaven won’t take you then I won’t go
あなたが地上に縛られてるなら、私もここを離れない。

Woah, woah
ねえ、ねえ。

Woah, Romeo
ロメオ。


[サビ]
Give you that love you’d kill yourself for
命を捨てても欲しくなるような愛を、あなただけに。

I bleed red, so Valentino
私の中に流れるのは、情熱の赤。

No, I don’t speak italiano
イタリア語じゃないけど、

But I like the way you put it down slow
あなたの優しいリズムが心地いいの。

Breath so hot, so Indio Road
息は灼熱の風、あの道のように。

So ice cold like thirty below
でも、その目は冷たくて震えるほど。

If Heaven won’t take you, then I won’t go
あなたがいけないなら、私も行かない。

Romeo
ロメオ。

Dove Cameron – Romeo 意味考察・解説

アメリカ、ワシントン州出身の女優で歌手の Dove Cameron(ダヴ・キャメロン)の新曲「Romeo」(ロメオ)は、禁断の愛に溺れていく危うくも美しい逃避行を描いた1曲。

Dove Cameron(ダヴ・キャメロン)の新曲「Romeo」(ロメオ)は、危険と快楽が入り混じる恋を描いた、現代版『ロミオとジュリエット』のような一曲。
ブランドに身を包んだ彼女が語るのは、禁断の愛にのめり込む自分——破滅的でも惹かれ合ってしまう、運命の相手との逃避行💄💔

彼のためなら天国さえ拒む覚悟の「私」は、愛を宗教に例え、「一緒に地獄に堕ちる覚悟がある」と歌います。
Indio Road(カリフォルニア州の砂漠道)やValentino(イタリアブランド)のイメージが、ラグジュアリーでクレイジーな世界観を強調。
タランティーノ風のドラマチックなラストは、まさに映画のような愛の暴走。
この曲は「愛か死か」の極限を突き詰めた、挑発的で詩的なラブソングです🕊️🖤

Dove Cameronの違う曲の歌詞和訳

Dove Cameron「French Girls」歌詞和訳&意味考察|美しくも狂おしい、愛のミューズに捧げる願い

Dove Cameron:ダヴ・キャメロン – Too Much 歌詞和訳(意味考察)

《歌詞和訳》White Glove:ホワイト・グローブ, Dove Cameron:ダヴ・キャメロン

《歌詞和訳》Other Boys, Marshmello & Dove Cameron(マシュメロ&ダヴ・キャメロン)

《歌詞和訳》We Go Down Together, Dove Cameron & Khalid (ダヴ・キャメロン&カリード)

《歌詞和訳》Breakfast, Dove Cameron(ダヴ・キャメロン、ブレックファースト)

《歌詞和訳》Boyfriend, Dove Cameron(ダヴ・キャメロン)

Dove Cameron – Romeo サムネ画像

Dove Cameron - Romeo

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました