CRYSTAL LAKE「Everblack (ft. David Simonich)」歌詞和訳&意味考察|闇に溶ける意識、救いを拒む心の牢獄🖤🔥

スポンサーリンク

CRYSTAL LAKE「Everblack (ft. David Simonich)」音源


全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

CRYSTAL LAKE「Everblack」歌詞和訳

Misanthropy
(人間そのものが、憎い)

Depressed
(押し潰されるような鬱)

Anxiety
(止まらない不安)

I gave myself up in effort towards the little spark that burned things
(すべてを差し出して、わずかに残った火花にしがみついた)

Fade back into the everblack
(そしてまた、終わりのない闇へ沈んでいく)


Denying the God’s of air
(呼吸する神さえ否定して)

Drain life from hope in knowledge
(知識という名の希望から、命を吸い尽くす)


Failed cognition of indecision
(決められない思考が、すべてを壊す)

A proper send-off to finding level ground
(安定を探す旅に、ふさわしい終止符)

Break out
(抜け出せ)

I don’t trust the face that pales at me
(青ざめた自分の顔すら信じられない)

Crushing depths into the everblack
(押し潰されるように、闇の底へ)


You live inside of my head
(君は、僕の頭の中に住みついてる)

(I can’t breathe around you)
(君がいると、息ができない)

You live inside of my head
(何度も何度も、離れない)

(I can’t be around you)
(一緒にいられない)


I bet you’ll chase me when I’m gone
(僕が消えたら、きっと追いかけてくる)

I bet I’m happier with missing you at night
(君を思い出す夜の方が、まだマシだ)

This wasn’t happiness
(これは幸せなんかじゃない)

This was a prison
(ただの牢獄だった)

I bet I’m happier with being locked outside
(閉め出される方が、ずっと自由だ)

This is malicious empathy
(これは“悪意ある共感”)


I can’t sleep
(眠れない)


You live inside of my head
(君が、まだ頭の中にいる)


Don’t blink
(瞬きするな)

Don’t turn around
(振り返るな)

Don’t look behind you
(過去を見るな)

Don’t wait for help to show up
(救いを待つな)

Don’t turn around
(戻るな)

Don’t look behind you
(二度と)

Don’t wait for help to show
(誰も来ない)


You live inside of my head
(それでも、君は消えない)


I bet you’ll chase me when I’m gone
(消えた僕を、追い続けるだろ)

I bet I’m happier with missing you at night
(いない夜の方が、まだ生きてる)

This wasn’t happiness
(幸せじゃなかった)

This was a prison
(監獄だった)

I bet I’m happier with being locked outside
(外に閉め出される方がいい)

This is malicious empathy
(優しさに見せかけた、暴力)


Why can’t I sleep
(どうして眠れない)

Let me die
(もう終わらせてくれ)

Let me die
(頼む)

Bet that I won’t
(でも、きっと死ねない)

CRYSTAL LAKE 推し活グッズ

Amazon

ザ・ウェイト・オブ・サウンド (https://amzn.to/4qDhRwK)
The Weight of Sound (Grey Vinyl) [LPレコード](https://amzn.to/45tBfUA)

楽天市場


CRYSTAL LAKE「Everblack」意味考察・解説

CRYSTAL LAKE(クリスタル・レイク)の「Everblack」(エヴァーブラック)ft. David Simonich)は、自己嫌悪・不安・共依存が生む精神的監獄を描いた一曲。英語歌詞の和訳と意味考察を通して、“優しさに似た毒”が人を壊していく過程を暴き出す。

Everblack」(エヴァーブラック)ft. David Simonich)は、共依存・精神的支配・“分かってあげる”という名の暴力を徹底的に解体する楽曲。歌詞に登場する“君”は、他者であると同時に、頭から離れない思考やトラウマそのものでもある。
「This is malicious empathy」という一節が示す通り、問題は憎しみではなく、“優しさの顔をした拘束”。救いのふりをして人を縛る関係性が、ここでは牢獄として描かれる。
それでも「Bet that I won’t」と締めくくられるラストは、死を望みながらも生き延びてしまう現実を突きつける。これは希望の歌ではない。だが、闇を正確に言語化することでしか、次へ進めない人のための叫びです🖤🔥

CRYSTAL LAKE「Everblack」サムネ画像

CRYSTAL LAKE

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。