Madonna & Sabrina Carpenter「Bring Your Love」MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Madonna & Sabrina Carpenter「Bring Your Love」歌詞和訳
[イントロ]
Ask yourself this
(自分に問いかけてみて)
What are you doing it for?
(何のためにやってるの?)
Is it for you? Is it for them?
(自分のため?それとも他人のため?)
I got something I want to talk about
(話したいことがあるの)
Sabrina
Madonna (Hahaha)
I got something I want to talk about
(ちゃんと聞いてほしいの)
[Aメロ1]
Don’t comment on my ideas
(私の考えに口出ししないで)
I don’t want your judgment or your expectations
(評価も期待もいらない)
Don’t wind me up like a toy
(おもちゃみたいに操らないで)
Your vision of me is a killer of joy
(あなたの中の“理想の私”は、私の自由を殺す)
[プレコーラス]
I know where the bodies are buried
(全部わかってる、隠された真実も)
Don’t try to shut me up
(黙らせようとしないで)
Don’t try to distract me with numbers
(数字でごまかさないで)
I did it all for love
(全部、愛のためにやってきた)
[サビ]
Bring your love ‘cause you cannot shake me
(愛を持ってきて、私は揺るがないから)
Bring your love (Bring it) ‘cause you’ll never break me
(愛を見せて、私は壊れない)
Bring your love (Bring it) ‘cause you cannot take me down
(愛で来て、私は倒れない)
[Aメロ2]
Don’t rely on my moral compass
(私の価値観に頼らないで)
Or my discretion, I have a confession
(私の判断にも頼らないで、言いたいことがある)
Don’t shove your fears down my throat
(あなたの不安を押し付けないで)
Before I can speak, I can’t even breathe
(話す前に、息すらできなくなる)
[プレコーラス]
I know where the bodies are buried (Bodies are buried)
(全部知ってる)
Don’t try to shut me up (Shut me up)
(黙らせないで)
Don’t try to distract me with numbers
(数字で誤魔化さないで)
I did it all for love (Bring your love, bring your love)
(全部、愛のためだった)
Bring it, Sabrina
You’ve got something to say about it?
(言いたいことあるんでしょ?)
[サビ]
Bring your love ‘cause you cannot shake me
(愛を持ってきて、私は揺れない)
Bring your love ‘cause you’ll never break me
(壊せないよ、私は)
Bring your love ‘cause you cannot take me down
(私は倒れない)
Bring your love (Bring it) ‘cause you cannot shake me
(愛を持ってきて)
Bring your love (Bring it) ‘cause you’ll never break me (Break me)
(壊せないから)
Bring your love (Bring it) ‘cause you cannot take me down
(絶対に負けない)
[ブリッジ]
Don’t wanna compromise (Ask yourself this)
(もう妥協したくない)
I made the sacrifice (What are you doing it for?)
(犠牲は払ってきた)
I always pay the price (Is it for you? Is it for them?)
(ずっと代償を払ってきた)
And now I don’t wanna, don’t wanna
(もうこれ以上は嫌)
I have a confession, I (Don’t wind me up like a toy)
(本音を言うね)
I did it all, I did it all
(全部やってきた)
I did it all for love
(全部、愛のために)
[サビ]
Bring your love (Bring it) ‘cause you cannot shake me
(愛を持ってきて)
Bring your love (Bring it) ‘cause you’ll never break me
(私は壊れない)
Bring your love (Bring it) ‘cause you cannot take me down
(私は倒れない)
[アウトロ]
(Bring your love, bring your love, bring your love)
(愛を持ってきて)
Sabrina (I did it)
(やりきった)
I got something I wanna talk about (I did it)
(伝えたいことがある)
Madonna (I did it)
(全部やってきた)
I got something I wanna talk about
(ちゃんと聞いてほしい)
Madonna 推し活グッズ
Madonna & Sabrina Carpenter「Bring Your Love」意味考察・解説
Madonna(マドンナ)&Sabrina Carpenter(サブリナ・カーペンター)の新曲「Bring Your Love」は、評価ではなく愛を求める強い自己宣言ソング🔥
歌詞和訳とともに、現代社会へのメッセージとテーマを徹底解説します!
Madonna(マドンナ)&Sabrina Carpenter(サブリナ・カーペンター)の新曲「Bring Your Love」は、“評価や支配ではなく、純粋な愛だけを求める”という強い自己宣言の曲。🔥
この曲の核心は最初の問いに集約されている。
「それ、本当に自分のため?」
主人公の“私”は、他人の期待や評価、数字に支配されることに強く抵抗する。
「Don’t comment」「Don’t wind me up」——
その言葉からは、長い間“操作されてきた側”のリアルな怒りが見える。
特に象徴的なのは、「numbers」というワード。
再生数、評価、人気——
現代において“価値”が数値化されることへの批判とも読める。
そしてサビの「Bring your love」。
これは、“批評でも支配でもなく、愛だけを持ってこい”という強烈なメッセージ。
つまりこの曲は——
“外の評価ではなく、自分の軸で生きるための宣言”。
MadonnaとSabrina Carpenterという世代の違う2人が重なることで、
このメッセージは単なる個人の主張ではなく、“世代を超えた意志”として響く。
過去に犠牲を払いながらも、それでも「愛のためだった」と言い切る姿は、
ただの反抗ではなく、“自分の選択に対する誇り”そのものだ。
そして最後に残るのは、シンプルな一言。
「愛を持ってこい」
それ以上でも、それ以下でもない。
この潔さこそが、この楽曲の強さを決定づけている。
Madonna:歌詞和訳&意味考察・解説アーカイブ
Madonna & Sabrina Carpenter「Bring Your Love」歌詞和訳&意味考察|“評価じゃなく、愛を持ってこい”——揺るがない自己宣言❤️🔥 【New Album「CONFESSIONS II」収録曲】
Madonna「I Feel So Free」歌詞和訳&意味考察|“本当の自分”を解き放つダンスフロアの告白💃✨ 【New Album「CONFESSIONS II」収録曲】
《歌詞和訳》VULGAR, Sam Smith & Madonna(サム・スミス & マドンナ)
《歌詞和訳》Popular, The Weeknd, Playboi Carti, Madonna(ザ・ウィークエンド)
《歌詞和訳》Frozen, Madonna & Sickick(シッキック、マドンナ)
Madonna & Sabrina Carpenter「Bring Your Love」サムネ画像




コメント