オーストラリア、シドニー出身のポップ・ロックバンド5 Seconds Of Summer(ファイブ・セカンド・オブ・サマー)の楽曲、Blender(ブレンダー)の和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Blender by 5 Seconds of Summer
[Verse 1: Luke]
Is it lonely where you are?
君がいる場所は寂しい?
All the way across the room
部屋の向こう
With a knife inside your heart
心臓にナイフを突きつけられながら
I feel it, too, hmm
俺もその痛み感じるよ
Is it just the way we are?
それってただ俺たちだからってこと?
Always burning through the roof
いつもかなり燃え上がっている
Oh, I guess only the stars would know the truth, hmm
あぁ、星たちだけが真実を知ってるんだろう、うーん
[Pre-Chorus: Luke, Calum]
I’d die for you, I’d die for you
I’d die for you (For you)
君のためなら死ねる (君のためなら)
I tried for you, I tried for you, I tried
君のために努力した
But all I hear is
でも聞こえるのは
[Chorus: Luke]
All the things you said in my head
君の言ったことすべては
Ricochetting off the bed
ベッドに跳ね返され
Nothing left, what a mess
何も残っていない、もうめちゃくちゃだね
Oh, my God, it never ends
決して終わらない
Now we’re stressed and depressed
ストレスで憂鬱になり
And we’re going ‘round again
そしてまた巡り巡って
In an emotional blender
感情ミキサーの中で
All the things you said in my head
君の言ったことすべては
Ricochetting off the bed
ベッドに跳ね返され
Nothing left, what a mess
何も残っていない、もうめちゃくちゃだね
Oh, my God, it never ends
決して終わらない
Now we’re stressed and depressed
ストレスで憂鬱になり
And we’re going ‘round again
そしてまた巡り巡って
In an emotional blender
感情ミキサーの中で
[Verse 2: Luke, Luke & Calum]
But we just can’t keep away
でも俺たちは離れられない
When you know me like you do
お互いのこと、よく分かってるから
It’s supernatural, got me howling at the moon
それって超自然的なもので、オオカミが月に向かって吠えているようなもの
[Pre-Chorus: Luke, Calum]
I’d die for you, I’d die for you
I’d die for you (For you)
君のためなら死ねる (君のためなら)
I tried for you, I tried for you, I tried
君のために努力した
But all I hear is
でも聞こえるのは
[Chorus: Luke]
All the things you said in my head
君の言ったことすべては
Ricochetting off the bed
ベッドに跳ね返され
Nothing left, what a mess
何も残っていない、もうめちゃくちゃだね
Oh, my God, it never ends
決して終わらない
Now we’re stressed and depressed
ストレスで憂鬱になり
And we’re going ‘round again
そしてまた巡り巡って
In an emotional blender
感情ミキサーの中で
All the things you said in my head
君の言ったことすべては
Ricochetting off the bed
ベッドに跳ね返され
Nothing left, what a mess
何も残っていない、もうめちゃくちゃだね
Oh, my God, it never ends
決して終わらない
Now we’re stressed and depressed
ストレスで憂鬱になり
And we’re going ‘round again
そしてまた巡り巡って
In an emotional blender
感情ミキサーの中で
[Outro: Luke]
All the things you said in my head
君の言ったことすべては
Ricochetting off the bed
ベッドに跳ね返され
Nothing left, what a mess
何も残っていない、もうめちゃくちゃだね
Oh, my God, it never ends
決して終わらない
Now we’re stressed and depressed
ストレスで憂鬱になり
And we’re going ‘round again
そしてまた巡り巡って
In an emotional blender
感情ミキサーの中で
【ボキャブラリー】
through the roof 非常に高い、突き抜けている
【5 Seconds of Summerの違う曲の和訳⏬】
Galantis · David Guetta · 5 Seconds of Summer – Lighter 歌詞和訳(意味考察)歌詞和訳(意味考察)
【英詩和訳】Take My Hand, 5 Seconds Of Summer(ファイブ・セカンド・オブ・サマー)
【英詩和訳】Complete Mess, 5 Seconds Of Summer(ファイブ・セカンド・オブ・サマー)
【英詩和訳】2011, 5 Seconds Of Summer(5SOS、ファイブセカンドオブサマー)
【英詩和訳】Youngblood, 5 Second Of Summer(ファイヴセカンズオブサマー、5SOS)
【英詩和訳】Want You Back, 5 Seconds Of Summer (ファイヴセカンズオブサマー、5SOS)
コメント
いいいね!
ありがとう!!