《歌詞和訳》Sunshine, OneRepublic(ワンリパブリック、サンシャイン)

スポンサーリンク

アメリカ、コロラド州出身のロックバンド,OneRepublic(ワンリパブリック)の楽曲、Sunshine(サンシャイン)の楽曲の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

Sunshine / OneRepublic

[サビ]
Runnin’ through this strange life
この奇妙な人生を駆け抜ける

Chasin’ all them green lights
すべての青信号を追いかける
(青信号進めなので、止まらずそのまま進むという意味)

Throwin’ out the shade for a little bit of sunshine
日陰を捨てて、ちょっとだけ陽を浴びる

Hit me with them good vibes
僕に良いバイブスを与えてくれよ

Pictures on my phone like
携帯に保存された写真は、

Everything is so fine
何もかもうまくいっているかのようだ

A little bit of sunshine
A little bit of sunshine
少しの陽光

[Aメロ]
Crazy lately I’m confirmin’
最近は気が狂ってて、それを自覚している

Tryna write myself a sermon
自分に説教を書こうとしている。

You just tryna get a word and life is not fair
きみは単に口を挟もうとしているだけで、人生は公平ではない

I been workin’ on my tunnel vision
トンネルビジョンを直そうとしている。
(狭い範囲に集中し、周りのことを見落とす傾向)

Tryna get a new prescription
新しい処方箋を手に入れよう

Takin’ swings and even missin’ but I don’t care
リスクを冒しても失敗しても気にしないでやっている

[プリコーラス]
I’m dancin’ more just a little bit
もう少し踊ったり

Breathin’ more just a little bit
もう少し深呼吸をしたり

Care a little less just a little bit
少し肩の力を抜いたり

Like life is woo-hoo!
ぼくの人生はwoo-hoo!

I’m makin’ more just a little bit
もう少しだけ稼ぐようにして

Spend a little more to get rid of it
もう少しだけ使って捨てるようにして
(get rid of it  取り除く、駆除する、一掃する、処分する)

Smile a little more and I’m into it
もう少し笑顔で過ごすようにしている。

 

[サビ]
Runnin’ through this strange life
この奇妙な人生を駆け抜ける

Chasin’ all them green lights
すべての青信号を追いかける
(青信号進めなので、止まらずそのまま進むという意味)

Throwin’ out the shade for a little bit of sunshine
日陰を捨てて、ちょっとだけ陽を浴びる

Hit me with them good vibes
僕に良いバイブスを与えてくれよ

Pictures on my phone like
携帯に保存された写真は、

Everything is so fine
何もかもうまくいっているかのようだ

A little bit of sunshine
A little bit of sunshine
少しの陽光

[プリコーラス]
A little bit of sunshine
A little bit of sunshine
少しの陽光

スポンサーリンク

[Aメロ2]
Another day, another selfish moment
今日も一日、わがまま三昧

I’ve been feelin’ helpless
無力感を感じていた

Sick of seein’ all the selfies,
自撮り写真はもう見飽きた、

now I don’t care
もう気にしない

Found myself a new vocation
新しい天職を見つけた

Calibrated motivation
モチベーションを調整し

No more static, change the station
不穏な状況から脱却して、

Head to somewhere
別の方向に向かう。

[プリコーラス]
I’m dancin’ more just a little bit
もう少し踊ったり

Breathin’ more just a little bit
もう少し深呼吸をしたり

Care a little less just a little bit
少し肩の力を抜いたり

Like life is woo-hoo!
ぼくの人生はwoo-hoo!

I’m makin’ more just a little bit
もう少しだけ稼ぐようにして

Spend a little more to get rid of it
もう少しだけ使って捨てるようにして
(get rid of it  取り除く、駆除する、一掃する、処分する)

Smile a little more and I’m into it
もう少し笑顔で過ごすようにしている。

[Chorus]
But honestly man, 
でも正直なところ、

lately I-I’ve been runnin’ through this strange life
ずっとこの奇妙な人生を駆け抜けてきた

Chasin’ all them green lights
すべての青信号を追いかける
(青信号進めなので、止まらずそのまま進むという意味)

Throwin’ out the shade for a little bit of sunshine
日陰を捨てて、ちょっとだけ陽を浴びる

Hit me with them good vibes
僕に良いバイブスを与えてくれよ

Pictures on my phone like
携帯に保存された写真は、

Everything is so fine
何もかもうまくいっているかのようだ

A little bit of sunshine
A little bit of sunshine
少しの陽光

[プリコーラス]
A little bit of sunshine
A little bit of sunshine
少しの陽光

[ブリッジ]
I don’t really know any other way to say this
正直、別の言い方がわからないんだ

Can’t slow down tryna keep up with the changes
変化についていこうとして、落ち着くことができないんだ

Punch that number in the name when I clock in
出勤する時には名前と番号を打ち込む

And now I feel like Michael with a cane when I walk in
今では、歩くときに杖をついたマイケルのように感じるんだ

Basically life is the same thing
基本的に、人生は同じことなんだ

Unless you don’t want the same thing
同じことをしたくない限りはね

Probably shoulda went and got a feature,
本来なら特集を組むべきなのだろうが、

but I didn’t
そうしなかった。

I’ve been savin’ up the money
お金を貯めているんだ、

‘cause it’s better for the business
ビジネスにとってはそれが良いからね。

[サビ]
I-I’ve been runnin’ through this strange life
ぼくはこの奇妙な人生を駆け抜けてきた。

Chasin’ all them green lights
緑の光を追い求めて

Throwin’ off the shade for a little bit of sunshine (Yeah)
少しばかりの太陽の光のために日陰を捨てたんだ

[Post-Chorus]
Woo! Woo!
A little bit of sunshine
A little bit of sunshine
少しの陽光

OneRepublic 推し活グッズ







OneRepublic:歌詞和訳・意訳アーカイブ

OneRepublic:関連記事アーカイブ

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。