スポンサーリンク

《歌詞和訳》Hey Hey Hey, Katy Perry(ケイティ・ペリー)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、カルフォルニア州出身のシンガーソングライターKaty Perry(ケイティ・ペリー)の楽曲,Hey Hey Heyの和訳。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして、よく使われるボキャブラリーは赤文字で紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。



Hey Hey Hey by Katy Perry

[Verse 1: Katy Perry]
A big beautiful brain with a pretty face, yeah
大きくて美しい脳にかわいい顔

A babydoll with a briefcase, yeah
ブリーフケースを持ったかわい子ちゃん

A hot little hurricane, ha!
熱くて小さなハリケーン

‘Cause I’m feminine and soft, but I’m still a boss, yeah
だって、私は柔らかくて女性らしいの、でもまだボスよ

Red lipstick, but still so raw, yeah
赤い口紅をしていても、まだ未熟なの

Marilyn Monroe in a monster truck
モンスタートラックに乗ったマリリン・モンローみたいに

[Pre-Chorus: Katy Perry]
‘Cause I can be zen and I can be the storm, yeah
だって私は禅のように静かにいれるし、嵐のように騒がしくなれるわ

Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah
バラみたいな匂いでトゲのように刺すの

Karate chopping the clichés and norms all in a dress
空手チョップ、決まり文句と社会規範、そのすべてをドレスに隠して

[Chorus: Katy Perry]
Hey, hey, hey
You think that I’m a little baby
私が小さなベイビーだって思ってるでしょう

You think that I am fragile like a Fabergé
ファベルジェみたいに壊れやすいって思ってるでしょう

You think that I am cracking, but you can’t break me
くじけそうになってるって思ってるでしょう、でもあなたに私は壊せないのよ

No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
ありえないわ

You think that I am cracking, but you can’t break me
くじけそうになってるって思ってるでしょう、でもあなたに私は壊せないのよ

(Br-br-break me)

[Verse 2: Katy Perry]
Yeah, I bounce back like a pro ‘cause I’m so resilient
そうよ、私はすぐに立ち直るプロなの、とても回復が早いのよ

LOL at all your limits
限界まで笑って見せて

Keep your penny thoughts, I’m making a mint
何を考えているのか教えて、何でもしてあげるから

[Pre-Chorus: Katy Perry]
‘Cause I can be zen and I can be the storm, yeah
だって私は禅のように静かにいれるし、嵐のように騒がしくなれるわ

Smell like a rose and I pierce like a thorn, yeah
バラみたいな匂いでトゲのように刺すの

Karate chopping the clichés and norms all in a dress
空手チョップ、決まり文句と社会規範、そのすべてをドレスに隠して

[Chorus: Katy Perry]
Hey, hey, hey
You think that I’m a little baby
私が小さなベイビーだって思ってるでしょう

You think that I am fragile like a Fabergé
ファベルジェみたいに壊れやすいって思ってるでしょう

You think that I am cracking, but you can’t break me
くじけそうになってるって思ってるでしょう、でもあなたに私は壊せないのよ

No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
ありえないわ

You think that I am cracking, but you can’t break me
くじけそうになってるって思ってるでしょう、でもあなたに私は壊せないのよ

(Br-br-break me)

[Bridge: Katy Perry]
I ain’t got no strings (no strings…)
私は誰にも操られないの

I’m no one’s little puppet
私は誰の操り人形でもないの

Got my own cha-ching in my chubby little wallet
大金を手に入れたわ私の丸い小さな財布に

And secretly you love it
あなたは内緒で愛してるんでしょ

(You fucking love it)
And secretly you love it
あなたは内緒で愛してるんでしょ

[Chorus: Katy Perry & Astrid S]
Hey, hey, hey
You think that I’m a little baby
私が小さなベイビーだって思ってるでしょう

You think that I am fragile like a Fabergé
ファベルジェみたいに壊れやすいって思ってるでしょう

You think that I am cracking, but you can’t break me
くじけそうになってるって思ってるでしょう、でもあなたに私は壊せないのよ

No-o-o-o-oh
Hey, hey, hey
You think that I’m a little baby
私が小さなベイビーだって思ってるでしょう

You think that I am fragile like a Fabergé
ファベルジェみたいに壊れやすいって思ってるでしょう

You think that I am cracking, but you can’t break me
くじけそうになってるって思ってるでしょう、でもあなたに私は壊せないのよ

No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
No-o-o-o-oh, no way
ありえないわ

Oh, you think that I am cracking, but you can’t break me (uh-uh)
くじけそうになってるって思ってるでしょう、でもあなたに私は壊せないのよ
(Br-br-break me)

タイトルとURLをコピーしました