《歌詞和訳》I’m Just Ken, Ryan Gosling(ライアン・ゴスリング)

スポンサーリンク

カナダ、オンタリオ州出身の俳優、Ryan Gosling(ライアン・ゴスリング)の新曲、I’m Just Ken(アイム・ジャスト・ケン)の和訳。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

I’m Just Ken
アイム・ジャスト・ケン

Ryan Goslingライアン・ゴスリング

[Aメロ1]
Doesn’t seem to matter what I do
何をやっても

I’m always number two

僕はいつも二番手だ

No one knows how hard I tried, oh-oh, I

誰も僕の努力を知らない、ああ…

I have feelings that I can’t explain

説明できない感情が。。。

Drivin’ me insane

僕を狂わせる

All my life, been so polite

一生、とても礼儀正しく過ごしてきた

But I’ll sleep alone tonight

でも、今夜は一人で眠るだろう


[サビ]
‘Cause I’m just Ken
だって僕はただのケンだから

Anywhere else I’d be a ten
他のどこかでは10になるのに
(バービーランドでは、ケンの人生の唯一の目的は最愛の人であるバービーと一緒にいることだが、彼女はその愛に応えることはない。彼女はケンを “友達 “としてしか見ていない。ケンがバービーランドを離れると、誰もが彼を “10 “(満点)として認識する。他のどこでも敬意をもって扱われることを知ったケンにとって、バービーランドで永久に「ナンバー2」として生きるという考えは、より憂鬱なものとなる)

Is it my destiny to live and die a life of blonde fragility?

金髪の儚い人生を生きて死ぬのが僕の運命なのか?

I’m just Ken

僕はただのケンだから

Where I see love, she sees a friend

私が愛を見る場所では彼女は友達を見る

What will it take for her to see the man behind the tan and fight for me?

彼女が僕の表面的な特徴じゃなくて内面を見て、僕を大切にしてくれるためには何が必要なんだろう?

スポンサーリンク

[Aメロ2]
I wanna know what it’s like to love
僕も愛をするという感覚を知りたい

To be the real thing

本物になるために

Is it a crime? Am I not hot when I’m in my feelings?

それは犯罪なのか?感情に浸るときには僕には魅力がないのか?

And is my moment finally here or am I dreaming?

私の瞬間はついに来たのか、それとも夢なのか?

I’m no dreamer

私は夢想家ではない


[Bridge]
Can you feel the Ken-ergy?
ケン・エネルギーを感じる?

Feels so real, my Ken-ergy
リアルに感じる、僕のケン・エネルギー


[サビ]
‘Cause I’m just Ken
だって僕はただのケンだから

Anywhere else I’d be a ten

他のどこかでは10になるのに

Is it my destiny to live and die a life of blonde fragility?

金髪の儚い人生を生きて死ぬのが僕の運命なのか?

I’m just Ken

僕はただのケンだから

Where I see love, she sees a friend

私が愛を見る場所では彼女は友達を見る

What will it take for her to see the man behind the tan and fight for me?

彼女が僕の表面的な特徴じゃなくて内面を見て、僕を大切にしてくれるためには何が必要なんだろう?

スポンサーリンク

[アウトロ]
I’m just Ken (And I’m enough)
僕はただのケン(そして僕は十分な存在)

And I’m great at doing stuff

そして、私はいろんなことが得意なんだ

So, hey, check me out, yeah, I’m just Ken

だから、ねえ、僕を見て、そう、僕はただのケンなんだ

My name’s Ken (And so am I)

僕の名前はケン(僕もそうだ)

Put that manly hand in mine

その男らしい手を僕の手に

So, hey, world, check me out, yeah, I’m just Ken

だから、ねえ、僕を見て、そう、僕はただのケンなんだ

Baby, I’m just Ken

ベイビー、僕はただのケン

(Nobody else, nobody else)

(他の誰でもない)

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました