Chill Kill –Red Velvet音源・動画
韓国の5人組女性アイドルグループ、Red Velvet(レッドベルベット、레드벨벳)の新曲、Chill Kill(チル・キル)の歌詞和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Chill Kill –Red Velvet歌詞和訳
[イントロ]
Ooh
Ooh, oh
[Aメロ1]
어디서 왔니 홀연히
どこから来たの?
고요했던 세상의 crash
静かだった世界がクラッシュ
Chill kill의 등장 마치 thunder
稲妻のようにチルキルの登場
그 짜릿함에 미쳤어
そのスリルに夢中になった
달콤해진 오류 불완전의 찬미
甘くなったエラー不完全の賛美
뭐가 겁났겠어?
何一つ恐ることはなかったはず
always and forever
ずっとずっと
너무 쉬운 넌 내 거라
簡単すぎる君は私のものだから
맘대로 껴안고 멋대로 보냈어 (Ooh)
気ままに抱きしめて好き勝手に突き放した
[プリコーラス]
다시 네가 보고 싶어
もう一度君に会いたい
죽도록 후회하잖아
死ぬほど後悔しているの
Yeah, don’t care if it hu-hu-hurts
そう、傷ついても構わない
네게 어울리는 perfect soul
君に相応しい完璧な魂
다시 널 붙잡을 수 있을까?
また君を引き止められるかな?
[サビ]
(Hey) Don’t think about tomorrow
(ヘイ)明日のことなんて考えないで
(Yoo-hoo) 넌 여전히 반짝여
君は変わらず輝いている
변할 거야 이제서야
変わるの 今になって
눈물이 흘러 얼음을 녹여
涙が流れて氷を溶かす
What a chill kill
なんてチルキル
(※直訳すると「冷静な殺害」ですが、このフレーズは『静寂を破る事件や存在』という意味が含まれるそうですさらに、「Chill Kill」の歌詞には、『突然登場した「Chill Kill」によって、静かだった世界が不完全になり、そんな悲劇の中でも相手を渇望し、希望を歌う両面性』が表現されていると言われています。)
I know you will
分かるでしょ?
Bring me lightning
雷をもたらす
Like a winner
勝者のように
여기서 널 기다려
ここで君を待っている
Happy ending으로
ハッピーエンドで
What a chill kill
なんてチルキル
[Aメロ2]
긴 밤 등대를 켜
長い夜、灯台を灯す
네가 길 잃지 않게 (I’m here)
あなたが道を見失わないように(ここにいるよ)
혹독한 밤이라
厳しい夜だから
온 세상은 숨죽여
世界中は息を潜める
날 잘못 길들여
私を甘やかしすぎたせいで
나 밖에 몰랐지
私は自分のことしか考えていなかった
왜 그리 잘했니
どうしてあんなに優しかったの
내가 자격 있니 (Together)
私にそんな資格あるの(一緒に)
넌 자꾸 멀리멀리 도망치며
君はしきりに遠く遠くへと逃げながら
미워한다고 외쳐
私を憎んでいると叫ぶ
그 말의 끝에 망설였잖아
その言葉の最後に迷いを見せたじゃない
눈을 맞춰줬잖아 (Don’t run away)
目を合わせてくれたじゃない
[プリコーラス]
거칠고 서툰
荒々しく不器用だった
nights were young
若かった夜たち
(※この表現は、過去の青春時代や無邪気な時期を懐かしく振り返る感覚を表しており、その頃の生き生きとしたエネルギーと無限の可能性を象徴しています。)
차갑던 밤을 데우자
寒かった夜を温めよう
봐 봐 많이 달라졌지
ほらほら 変わったね
내가 제법 변했지
私はかなり変わった
널 한 번 더 안을 수 있을까?
もう一回、あなたを抱きしめられるかな?
[サビ]
(Hey) Don’t think about tomorrow
(ヘイ)明日のことなんて考えないで
(Yoo-hoo) 넌 여전히 반짝여
君は変わらず輝いている
변할 거야 이제서야
変わるの 今になって
눈물이 흘러 얼음을 녹여
涙が流れて氷を溶かす
What a chill kill
なんてチルキル
(※直訳すると「冷静な殺害」ですが、このフレーズは『静寂を破る事件や存在』という意味が含まれるそうですさらに、「Chill Kill」の歌詞には、『突然登場した「Chill Kill」によって、静かだった世界が不完全になり、そんな悲劇の中でも相手を渇望し、希望を歌う両面性』が表現されていると言われています。)
I know you will
分かるでしょ?
Bring me lightning
雷をもたらす
Like a winner
勝者のように
여기서 널 기다려
ここで君を待っている
Happy ending으로
ハッピーエンドで
What a chill kill
なんてチルキル
[Interlude]
Say, say, say
Now, are you ready, ready? (You ready?)
さあ、準備はいい?(準備OK?)
Say, say, say
Now, are you ready?
さあ、準備はいい?(準備OK?)
[ブリッジ]
너 때문에 (너 때문에)
あなたのおかげで
울지 않아, ah-ah-ah-ah
泣かないよ
너 때문에
あなたのおかげで
웃을 수밖에 없던 거야 (Up in the sky)
笑うしかなかったんだ
Yeah, it’s love
そう、それは愛
오렌지빛 해는 거의 저물어
オレンジ色の太陽はもうすぐ沈む
너의 온기만 필요해
君の温もりだけが必要なんだ
Until the end (‘Til the end of time, yeah, yeah)
最後まで(永遠の終わりまで、そう)
End of time
永遠の終わりまで
[サビ]
(Hey) Don’t think about tomorrow
(ヘイ)明日のことなんて考えないで
(Yoo-hoo) 넌 여전히 반짝여
君は変わらず輝いている
변할 거야 이제서야
変わるの 今になって
눈물이 흘러 얼음을 녹여
涙が流れて氷を溶かす
[ポストコーラス]
Don’t think about tomorrow (Oh, yeah)
明日のことなんて考えないで
Forget about your sorrow (Oh)
悲しみなんて忘れて
변할 거야 너는 날 못 떠나
変わるんだよ、あなたは私から離れられない
눈물이 흘러 그 얼음을 녹여
涙が流れて、その氷を溶かす
Don’t think about tomorrow
明日のことなんて考えないで
(What a chill kill, I know you will)
넌 끝없이 반짝여 (Bring me lightning like a winner)
あなたは終わりなく輝いてる(勝者のように雷をもたらして)
변할 거야 난 이제야
変わるの、私は今になって
Red Velvetの違う曲の歌詞和訳
Red Velvet – Cosmic 歌詞和訳/かなるび(意味考察)
WENDY – Wish You Hell 歌詞和訳/かなるび(意味考察)
コメント