イギリス、ハートフォード出身のシンガーソングライター George Ezra(ジョージ・エズラ)の楽曲、Green Green Grass(グリーン・グリーン・)の和訳。
2018年にカリブ海の島、セントルシアで休暇を過ごしていたGeorge Ezra(ジョージ・エズラ)は、異なる文化がどのように死を祝う(あるいは悼む)かに関する体験をして、母国イギリスとの違いを目の当たりにしました。
場所が違えば死生観も180度違うといった体験から得たカルチャーショックを題材に書かれた歌。
ほんまええ曲書くわー
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Green Green Grass
George Ezra
[Intro]
(Throw a party)
(Throw a party, yeah)
(Throw a party)
パーティーを開こう
[Verse 1]
Well, she moves like lightning
彼女は稲妻みたいなんだ
And she counts to three
そして彼女が3秒数えると
And she turns out all the lights
電気をすべて消して
And says she’s coming for me
俺の元に来るって言ってる
Now put your hands up, this is a heist
さぁ手を上げろ、強盗だ
And there’s no one in here living gonna make it out alive
そしてこの世のモノはみな生き続けれるやつはいないんだ
[Pre-Chorus]
Loaded up when the sun comes down
太陽が沈んだら、荷物を積もう
Getaway car for two young lovers
若いカップルのための逃走車
Me and the girl straight out of town
俺とあの娘は街から飛び出す
Over the hills and undercover
丘を越え、スパイ活動
Undercover
Undercover
スパイ活動
[Chorus]
She said
彼女は言った
Green, green grass
緑の草原
Blue, blue sky
真っ青の空
You better throw a party on the day that I die
私が死ぬ日はパーティーを開こうね
Green, green grass
緑の草原
Blue, bluе sky
真っ青の空
You better throw a party on the day that I die
私が死ぬ日はパーティーを開こうね
[Verse 2]
We go together, Adam and Eve
アダムとエバみたいに行こう
But the girl is so much more than just another apple thief
でもあの子はただのリンゴ泥棒じゃないんだ
Yeah, she’s a genius (Genius), watch and learn
そう、彼女は天才なんだ、見て学んでくれ
How she sets the world on fire
どうやって大成功を収めるのかを
Just to watch the sucker burn
どのようにしてバカなやつらを燃やすのかを見よう
[Pre-Chorus]
Loaded up when the sun comes down
太陽が沈んだら、荷物を積もう
Getaway car for two young lovers
若いカップルのための逃走車
Me and the girl straight out of town
俺とあの娘は街から飛び出す
Over the hills and undercover
丘を越え、スパイ活動
Undercover
Undercover
スパイ活動
[Chorus]
She said
彼女は言った
Green, green grass
緑の草原
Blue, blue sky
真っ青の空
You better throw a party on the day that I die
私が死ぬ日はパーティーを開こうね
Green, green grass
緑の草原
Blue, bluе sky
真っ青の空
You better throw a party on the day that I die
私が死ぬ日はパーティーを開こうね
[Bridge]
Throw a party (Hey)
Throw a party, yeah
Throw a party (Woo)
パーティーを開こう
On the day that I die
俺が死ぬ日には
Throw a party (Hey)
Throw a party, babe
Throw a party
パーティーを開こう
On the day that I die
俺が死ぬ日には
[Pre-Chorus]
Loaded up when the sun comes down
太陽が沈んだら、荷物を積もう
Getaway car for two young lovers
若いカップルのための逃走車
Me and the girl straight out of town
俺とあの娘は街から飛び出す
Over the hills and undercover
丘を越え、スパイ活動
Undercover
Undercover
スパイ活動
[Chorus]
She said
彼女は言った
Green, green grass
緑の草原
Blue, blue sky
真っ青の空
You better throw a party on the day that I die
私が死ぬ日はパーティーを開こうね
Green, green grass
緑の草原
Blue, bluе sky
真っ青の空
You better throw a party on the day that I die
私が死ぬ日はパーティーを開こうね
Green, green grass
緑の草原
Blue, blue sky
真っ青の空
You better throw a party on the day that I die
私が死ぬ日はパーティーを開こうね
Green, green grass
緑の草原
Blue, blue sky
真っ青の空
You better throw a party on the day that I die
私が死ぬ日はパーティーを開こうね
【ボキャブラリー】
make it out alive 生きて脱出する
more than just〜 ただの〜ではない
【George Ezraの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Dance All Over Me, George Ezra(ジョージ・エズラ)
《歌詞和訳》Gold Rush Kid, George Ezra(ジョージ・エズラ, ゴールド・ラッシュ・キッド)
【英詩和訳】Anyone For You, George Ezra(ジョージ・エズラ)
コメント
すごい‼️‼️‼️‼️‼️‼️
ヨーロッパ出身のアーティストの歌を、日本語にしてしまうなんて‼️
すごいよね
きんちゃん>ありがとうございます✨
津雲さん>ありがとうございます✨
細かいけどEveはイヴですね。
めちゃエモい歌詞やってんな笑