《歌詞和訳》72 Seasons, Metallica(メタリカ)

スポンサーリンク

アメリカ、カルフォルニア州出身のヘヴィメタル・バンド、Metallica(メタリカ)の新曲、72 Seasons(72シーズンズ)の和訳。
4月14日にニューアルバム「72 Seasons」をリリースするメタリカ。アルバムからの1st先行シングル「Lux Æterna」をリリース。
2nd,3rd 先行シングル「Screaming Suicide」「If Darkness Had a Son」「Lux Æterna」「Too Far Gone?」も後ほど併せてチェックしてみてください。

全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨

スポンサーリンク

72 Seasons72 シーズンズ
Metallicaメタリカ

[Aメロ1]
Feeding on the wrath of man
人々の怒りを糧に

Shot down, traumatic

拒否され、深い心の傷として残る

Time haunted by the past

過去にとらわれる時間

Long gone, dogmatic

教義主義の考え方はもう過去のものだ

Although the die is cast

もう後戻りはできない

Shot down, volcanic

拒否され、火山のような状態

But what is gone is gone and done

でも過ぎ去ったことは過ぎ去ったこと

Look back, psychotic

過去にとらわれ、精神に異常をきたす

No chance before this life began

この人生が始まる前には、チャンスはなかった


[プリコーラス]
Staring into black light
暗く不安定な未来を見つめている

Dominating birthright

支配的な生得権


[サビ]
Wrath of man
人々の怒り

Leaching through, split in two

分裂して浸透している

Wrath of man

人々の怒り

Crash into point of view

見解に衝突する

Wrath of man

人々の怒り

Violence, inheritance

暴力、遺産

Wrath of man

人々の怒り

Thrive upon, feeding on

栄養を与え繁栄する、

Seventy-two seasons gone
72シーズンが過ぎ去った
(主人公の人生は、人間の怒りとその経験によって形作られてきた。18年(72シーズン)が経過し、主人公が経験したすべてのトラウマを抱えた子供時代が終わりを告げた)

スポンサーリンク

[Aメロ2]
Feeding on the wrath of man
人々の怒りを糧に

Shoot back, erratic

不規則な反撃をする

Mad seasons take their toll
狂った期間(季節)の代償

New mask, chaotic

新しい仮面をかぶり、混沌とした状況に陥る

Completely lost control

完全に制御を失った

Shoot back, fanatic

狂信的な反撃をする

Wither under looming shadow cast
影が迫り来る中で弱っていく
(looming shadow 迫り来る影)

Slip back, narcotic
逆戻りして、麻薬に溺れてしまう

Blinded by the ashes of the past

過去に執着しすぎて、今を見失う


[プリコーラス]
Staring into black light
暗く不安定な未来を見つめている

Choking on the stage fright

舞台恐怖症で息が詰まってしまう


[サビ]
Wrath of man
人々の怒り

Leaching through, split in two

分裂して浸透している

Wrath of man

人々の怒り

Crash into point of view

見解に衝突する

Wrath of man

人々の怒り

Violence, inheritance

暴力、遺産

Wrath of man

人々の怒り

Thrive upon, feeding on

栄養を与え繁栄する、

Seventy-two seasons gone
72シーズンが過ぎ去った
(主人公の人生は、人間の怒りとその経験によって形作られてきた。18年(72シーズン)が経過し、主人公が経験したすべてのトラウマを抱えた子供時代が終わりを告げた)


[ブリッジ]
Piercing through, cut in two
Polarize
Point of view crash into
Paralyze


[Aメロ3]
Feeding on the wrath of man
人々の怒りを糧に

Man down, barbaric

男が倒れ、野蛮な状況に陥いる

Quick fire machine gun thoughts

素早いマシンガンのような思考

Deep seed, stigmatic

心の奥底に刻まれた、偏見

Some have and some have not

持つ者と持たざる者

Man down, demonic

男が倒れ、悪魔のように

No mercy from the ghost within

自分自身の内面から慈悲はない

Turn back, hypnotic

過去にとらわれ、催眠状態

There’s breathing out, but not back in
息を吐くことはできるが、吸い込むことができない
(この表現は、失望や絶望、困難に直面している時に感じる窒息感を表現するために使用される)


[プリコーラス]
Staring into black light
暗く不安定な未来を見つめている

Permanently midnight

常に暗闇の中


[サビ]
Wrath of man
人々の怒り

Leaching through, split in two

分裂して浸透している

Wrath of man

人々の怒り

Crash into point of view

見解に衝突する

Wrath of man

人々の怒り

Violence, inheritance

暴力、遺産

Wrath of man

人々の怒り

Thrive upon, feeding on

栄養を与え繁栄する、

Seventy-two seasons gone
72シーズンが過ぎ去った
(主人公の人生は、人間の怒りとその経験によって形作られてきた。18年(72シーズン)が経過し、主人公が経験したすべてのトラウマを抱えた子供時代が終わりを告げた)


[アウトロ]
Feeding on the wrath of man
人々の怒りを糧に


【Metallicaの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》Too Far Gone?, Metallica(メタリカ)

《歌詞和訳》Lux Æterna, Metallica(メタリカ)

《歌詞和訳》If Darkness Had a Son, Metallica(メタリカ)

《歌詞和訳》Screaming Suicide, Metallica(メタリカ)

コメント

error: 申し訳ございません、右クリックはできません。
タイトルとURLをコピーしました