カナダ、バンクーバー出身のロックバンド,NICKELBACKの楽曲,When We Stand Togetherの和訳。
記事に関する事、和訳の事、その他感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。
Twitterに毎日記事更新投稿してます、よければフォローしてください✨→@服部サイコロ
When We Stand Together
One more depending on a prayer
もう一度 祈りを信じてみるんだ
And we all look away
みんな目をそらしてる
People pretending everywhere
そこらじゅうで偽りを演じてる
It’s just another day
ありふれた日々を生きるだけ
There’s bullets flying through the air
空中を弾丸が飛んでいる
And they still carry on
まだ飛び続けている
We watch it happen over there
俺たちはテレビでその様を見るけど
And then just turn it off
すぐに電源を切る始末さ
Hey, yeah, yeah, hey, yeah we must stand together
俺たちは団結しなきゃいけない
Hey, yeah, yeah, hey, yeah there’s no giving in
諦めて投げ出すわけにはいかないんだ
Hey, yeah, yeah, hey, yeah hand in hand forever
みんなの力を合わせれば
Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s when we all win
きっと乗り越えられる
Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s, that’s, that’s when we all win
そうなったら、それが本当の「勝利」ってもんじゃないか
That’s, that’s, that’s when we all win
それが本当の「勝利」ってもんだよ
They tell us everything’s all right
政治家やマスコミに心配ないって聞かされて
And we just go along
それを信じて生きてるけど
How can we fall asleep at night
夜ぐっすりなんて眠れるかよ
When something’s clearly wrong
どう考えたっておかしいんだから
When we could feed a starving world
世の中は飢えてるってのに
With what we throw away
こっちは食べ物を捨ててんだぞ
But all we serve are empty words
なのに聞えてくるのはたわごとばっかで
That always taste the same
言ってることはみんな同じ なんも違いやしねえ
Hey, yeah, yeah, hey, yeah we must stand together
だけどもういい加減行動しようぜ
Hey, yeah, yeah, hey, yeah there’s no giving in
諦めて投げ出すわけにはいかないんだ
Hey, yeah, yeah, hey, yeah hand in hand forever
みんなの力を合わせれば
Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s when we all win
きっと乗り越えられる
Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s, that’s, that’s when we all win
そうなったらそれが本当の「勝利」ってもんじゃないか
Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s, that’s, that’s when we all win
それが本当の「勝利」ってもんだろ
The right thing to guide us
俺たちを正しい方向に導くものは
Is right here inside us
俺たちの中にあるんだ
No one can divide us when the light is nearly gone
支えになるものがあれば、誰も俺たちの仲を引き裂いたりできない
But just like a heartbeat
心臓の鼓動のように
The drum beat carries on
ドラムのビートは続いていく
And the drum beat carries on
ドラムビートは止まらない
Just like a heartbeat
心臓の鼓動のようにね
Hey, yeah, yeah, hey, yeah we must stand together
だからもういい加減行動しようぜ
Hey, yeah, yeah, hey, yeah there’s no giving in
諦めて投げ出すわけにはいかないんだ
Hey, yeah, yeah, hey, yeah hand in hand forever
みんなの力を合わせれば
Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s when we all win
きっと乗り越えられる
Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s, that’s, that’s when we all win
そうなったらそれが本当の「勝利」ってもんじゃないか
That’s, that’s, that’s when we all win
それが本当の「勝利」ってもんだろ
【Nickelbackの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》San Quentin, Nickelback(ニッケルバック)
《歌詞和訳》This means war, NICKELBACK(ニッケルバック)
【英詩和訳】Feed The Machine, NICKELBA(ニッケルバック)
コメント