<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Grimes シニガミアイズ - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<atom:link href="https://songs-wayaku.com/tag/grimes-%e3%82%b7%e3%83%8b%e3%82%ac%e3%83%9f%e3%82%a2%e3%82%a4%e3%82%ba/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://songs-wayaku.com</link>
	<description>歌 bankで日本の曲の歌詞と翻訳を発見しよう。 音楽とその背景をより深く理解しよう。今すぐ探索しよう！</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Oct 2023 05:44:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/cropped-DALL·E-2025-01-25-11.20.02-A-bold-and-stylish-header-image-for-a-music-site-called-Uta-Bank-emphasizing-a-dark-orange-color-scheme-as-the-dominant-theme-with-complementary-a-32x32.webp</url>
	<title>Grimes シニガミアイズ - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<link>https://songs-wayaku.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://songs-wayaku.com/tag/grimes-%e3%82%b7%e3%83%8b%e3%82%ac%e3%83%9f%e3%82%a2%e3%82%a4%e3%82%ba/feed/"/>
	<item>
		<title>《歌詞和訳》Shinigami Eyes, Grimes（グライムス、シニガミ・アイズ）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/shinigamieyesgrimes/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/shinigamieyesgrimes/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2022 05:35:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Grimes シニガミアイズ]]></category>
		<category><![CDATA[Shinigami Eyes Grimes Jennie BLACK PINK 歌詞　英語　和訳　勉強法　歌詞の意味　ボキャブラリー　vocabulary 　Tesla Space X Eron Mask イーロンマスク　【英詩和訳】Shinigami Eyes]]></category>
		<category><![CDATA[グライムス]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/shinigamieyesgrimes</guid>

					<description><![CDATA[<p>カナダ、バンクーバー出身の芸術家でソロミュージシャン,Grimesの楽曲、Shinigami Eyesの和訳。<br />
【英詩和訳】Shinigami Eyes, Grimes シニガミアイズ, グライムス<br />
グライムスが2022年1月26日に正式にリリースしたEP『Fairies Cum First』からリリースされた1曲目、「Shinigami Eyes」です。<br />
この曲は、バイナリコード（コンピューター言語）で書かれたGrimesのTwitter投稿によって初めてお披露目された。<br />
歌詞、コンセプト、解読不明な言語で宣伝する感じ、全てにおいてぶっ飛んでます笑<br />
ミュージックビデオでは、韓国出身のガールスグループ BLACKPINK（ブラックピンク）の Jennie（ジェニー）とコラボしています。</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/shinigamieyesgrimes/">《歌詞和訳》Shinigami Eyes, Grimes（グライムス、シニガミ・アイズ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>カナダ、バンクーバー出身の芸術家でソロミュージシャン,Grimes（グライムス）の楽曲、Shinigami Eyes（シニガミ・アイズ）の和訳。</p>
<p><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br />
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span><br />
<iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/pzPElFdxMCM" width="100%" height="100%" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<h2><strong>Shinigami Eyes / Grimes</strong></h2>
<p>[Intro]<br />
Have you got your Shinigami eyes on?<br />
死神の目を持ってる？</p>
<p>[Chorus]<br />
Are you ready to die?<br />
死ぬ覚悟はできてる？</p>
<p>Got my Shinigami eyes on<br />
私は人々の死期がわかるの</p>
<p>Everything is fine<br />
すべて順調よ</p>
<p>Got my Shinigami eyes<br />
私は人々の死期がわかるの</p>
<p>[Verse 1]<br />
And young men&#8217;s love doth lie<br />
そして若者の愛は嘘をつく</p>
<p>Never in their hearts<br />
心の中は空っぽ</p>
<p>Only in their eyes<br />
でも目は嘘はつかない</p>
<p>And I&#8217;m so fucking high<br />
そして私はとてもハイになっている</p>
<p>Rent-free in your head<br />
あなたの頭の中は家賃無料</p>
<p>Missing from your bed<br />
あなたのベッドから消えていく</p>
<p>I know your secrets<br />
私はあなたの秘密を知っている</p>
<p>Everything, oh<br />
すべて、ああ</p>
<p>[Chorus]<br />
Are you ready to die?<br />
死ぬ覚悟はできてる？</p>
<p>Got my Shinigami eyes on<br />
私は人々の死期がわかるの</p>
<p>Everything is fine<br />
すべて順調よ</p>
<p>Got my Shinigami eyes<br />
私は人々の死期がわかるの</p>
<p>Are you ready to die?<br />
死ぬ覚悟はできてる？</p>
<p>Got my Shinigami eyes on<br />
私は人々の死期がわかるの</p>
<p>Everything is fine<br />
すべて順調よ</p>
<p>Got my Shinigami eyes on you<br />
君に捧げる私の死神の目の能力</p>
<p><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />
[Verse 2]<br />
But you like me the most<br />
でも、あなたは私が一番好き</p>
<p>You follow me the most<br />
あなたは私に最も従うの</p>
<p>I&#8217;m the queen upon the chessboard<br />
私はチェス盤の上の女王</p>
<p>And the red upon the rose<br />
薔薇の上の赤</p>
<p>And you like me the most<br />
そして、あなたは私が一番好き</p>
<p>You follow me the most<br />
あなたは私に最も従う</p>
<p>I&#8217;m the queen on every chessboard<br />
私はすべてのチェス盤で女王だ</p>
<p>I&#8217;m the setting that you export<br />
あなたが私をエクスポートする設定</p>
<p>[Bridge]<br />
Everything is fine<br />
全ては順調</p>
<p>Got my Shinigami eyes on<br />
私は人々の死期がわかるの</p>
<p>You ready to die?<br />
死ぬ覚悟はできてる？</p>
<p>Got my Shinigami eyes on you<br />
君に捧げる私の死神の目の能力</p>
<p>[Chorus]<br />
Are you ready to die?<br />
死ぬ覚悟はできてる？</p>
<p>Got my Shinigami eyes on<br />
私は人々の死期がわかるの</p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/shinigamieyesgrimes/">《歌詞和訳》Shinigami Eyes, Grimes（グライムス、シニガミ・アイズ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/shinigamieyesgrimes/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
