<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ブラックサマー) レッチリ 和訳 歌詞 Lyrics 洋楽 西海岸 英語勉強法 - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<atom:link href="http://songs-wayaku.com/tag/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B5%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%80%80%E3%83%AC%E3%83%83%E3%83%81%E3%83%AA%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%80%80lyrics-%E6%B4%8B%E6%A5%BD/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://songs-wayaku.com</link>
	<description>歌 bankで日本の曲の歌詞と翻訳を発見しよう。 音楽とその背景をより深く理解しよう。今すぐ探索しよう！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Nov 2023 10:25:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>http://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/cropped-DALL·E-2025-01-25-11.20.02-A-bold-and-stylish-header-image-for-a-music-site-called-Uta-Bank-emphasizing-a-dark-orange-color-scheme-as-the-dominant-theme-with-complementary-a-32x32.webp</url>
	<title>ブラックサマー) レッチリ 和訳 歌詞 Lyrics 洋楽 西海岸 英語勉強法 - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<link>http://songs-wayaku.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="http://songs-wayaku.com/tag/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B5%E3%83%9E%E3%83%BC%E3%80%80%E3%83%AC%E3%83%83%E3%83%81%E3%83%AA%E3%80%80%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%80%80%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%80%80lyrics-%E6%B4%8B%E6%A5%BD/feed/"/>
	<item>
		<title>《歌詞和訳》Black Summer, Red Hot Chili Peppers（レッド・ホット・チリ・ペッパーズ、レッチリ、ブラックサマー）</title>
		<link>http://songs-wayaku.com/blacksummerredhotchili/</link>
					<comments>http://songs-wayaku.com/blacksummerredhotchili/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Feb 2022 06:56:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Red Hot Chili Peppers(レッド・ホット・チリ・ペッパーズ]]></category>
		<category><![CDATA[【英詩和訳】Black Summer]]></category>
		<category><![CDATA[ブラックサマー)　レッチリ　和訳　歌詞　Lyrics 洋楽　西海岸　英語勉強法]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/blacksummerredhotchili</guid>

					<description><![CDATA[<p>【英詩和訳】Black Summer, Red Hot Chili Peppers(レッド・ホット・チリ・ペッパーズ,ブラックサマー)<br />
RED HOT CHILI PEPPERSが、12作目となるニュー・アルバム『Unlimited Love』を4月1日にリリースすることを発表！<br />
アルバムからの第1弾楽曲「Black Summer」を公開しました！<br />
この曲は2019年6月から2020年5月にかけて推定1800万ヘクタール以上（～4600万エーカー）の土地を焼いた、オーストラリアの山火事について歌っています。</p>
<p>The post <a href="http://songs-wayaku.com/blacksummerredhotchili/">《歌詞和訳》Black Summer, Red Hot Chili Peppers（レッド・ホット・チリ・ペッパーズ、レッチリ、ブラックサマー）</a> first appeared on <a href="http://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>アメリカ、カルフォルニア州出身のロックバンド、Red Hot Chili Peppers(レッド・ホット・チリ・ペッパーズ)の楽曲、Black Summer（ブラックサマー）の和訳。</p>
<p><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br />今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span><br /><iframe title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/-RnaH1gU7Qg" width="100%" height="100%" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<h2><strong>Black Summer by Red Hot Chili Peppers</strong></h2>
<p>[Verse 1]<br />A lazy rain am I<br />雨は俺みたいに怠けてるみたいだな</p>
<p>The skies refuse to cry<br />空は泣くことを拒む（雨を降らさない）</p>
<p>Cremation takes its piece of your supply<br />火葬は、君の必要な部分まで取り去るんだ</p>
<p>The night is dressed like noon<br />夜は昼のような様相で</p>
<p>A sailor spoke too soon<br />船乗りは早とちり</p>
<p>And China&#8217;s on the dark side of the moon<br />そして、中国は月の裏側にある（2019年1月の中国のローバー月面着陸を参照していると思われる）</p>
<p>(Hear me now)<br />(声を聞いてくれ)</p>
<p><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />[Verse 2]<br />Platypus are a few<br />カモノハシは少数</p>
<p>The secret life of Roo<br />ルーの秘密の生活</p>
<p>A personality I never knew<br />俺の知らない個性</p>
<p>(Get it on)<br />（大いに楽しくやろうぜ）</p>
<p>My crater weighs a ton<br />俺の火口は1トンの重さ</p>
<p>The archer&#8217;s on the run<br />弓矢は逃げ回る</p>
<p>And no one stands alone behind the sun<br />そして、誰も太陽の後ろに一人で立っていない</p>
<p>[Chorus]<br />It&#8217;s been a long time since I made a new friеnd<br />新しい友達はしばらく作ってないね</p>
<p>Waitin&#8217; on another black summer to end<br />黒い夏が終わるのを待っているんだ</p>
<p>It&#8217;s been a long timе and you never know when<br />長い間ね、いつになるかわからないけど</p>
<p>Waitin&#8217; on another black summer to end<br />黒い夏が終わるのを待っている</p>
<p>[Verse 3]<br />Back the flaming whip<br />炎の鞭を返せ</p>
<p>Are sailin&#8217; on our censorship<br />俺たちの検閲の上に航海している</p>
<p>Riding on a headless horse to make the trip<br />首なし馬に乗って旅に出る</p>
<p>（オーストラリア史上最悪の生態系危機の最中、スコット・モリソン首相がハワイで休暇を過ごしている間、国のリーダーシップの欠如を強調している。）</p>
<p>[Chorus]<br />It&#8217;s been a long time since I made a new friеnd<br />新しい友達はしばらく作ってないね</p>
<p>Waitin&#8217; on another black summer to end<br />黒い夏が終わるのを待っているんだ</p>
<p>It&#8217;s been a long timе and you never know when<br />長い間ね、いつになるかわからないけど</p>
<p>Waitin&#8217; on another black summer to end<br />黒い夏が終わるのを待っている</p>
<p>[Outro]<br />I&#8217;ve been waitin&#8217;, I&#8217;ve been waitin&#8217;<br />ずっと待っているんだ</p>
<p>Waitin&#8217; on another black summer to end<br />黒い夏が終わるのを待っているんだ</p>
<p>【Red Hot Chili Peppersの違う曲の和訳&#x23ec;】<br /><a href="http://songs-wayaku.com/eddie-red-hot-chili-peppers/">《歌詞和訳》Eddie, Red Hot Chili Peppers（レッド・ホット・チリ・ペッパーズ、レッチリ）￼￼</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/the-shape-im-takin-rhcp/" data-rich-text-format-boundary="true">《歌詞和訳》The Shape I’m Takin’, Red Hot Chili Peppers（レッド・ホット・チリ・ペッパーズ）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/tippa-my-tongue-rhcp/">《歌詞和訳》Tippa My Tongue, Red Hot Chili Peppers（レッド・ホット・チリ・ペッパーズ、レッチリ）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/rhcp_tatw/">【英詩和訳】These Are the Ways, Red Hot Chili Peppers（レッド・ホット・チリ・ペッパーズ、レッチリ）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/nottheoneredhotchilipe">【英詩和訳】Not The One, Red Hot Chili Peppers（レッド・ホット・チリ・ペッパーズ、レッチリ）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/goodbyeangelredhotchil" target="_blank">【英詩和訳】Goodbye Angel, Red Hot Chili Peppers（レッチリ、レッドホットチリペッパーズ）</a></p>


<p></p><p>The post <a href="http://songs-wayaku.com/blacksummerredhotchili/">《歌詞和訳》Black Summer, Red Hot Chili Peppers（レッド・ホット・チリ・ペッパーズ、レッチリ、ブラックサマー）</a> first appeared on <a href="http://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>http://songs-wayaku.com/blacksummerredhotchili/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
