<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Justin Bieber「BUTTERFLIES」歌詞和訳＆意味考察｜愛に迷う心が生む、終わらない&#8221;蝶&#8221;のざわめき&#x1f98b; へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://songs-wayaku.com/justin-bieber-butterflies/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://songs-wayaku.com/justin-bieber-butterflies/</link>
	<description>歌 bankで日本の曲の歌詞と翻訳を発見しよう。 音楽とその背景をより深く理解しよう。今すぐ探索しよう！</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Sep 2025 03:06:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://songs-wayaku.com/justin-bieber-butterflies/feed/"/>
	<item>
		<title>
		えみん より		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/justin-bieber-butterflies/#comment-12916</link>

		<dc:creator><![CDATA[えみん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2025 16:41:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27158#comment-12916</guid>

					<description><![CDATA[ここの和訳が一番しっくりきます]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ここの和訳が一番しっくりきます</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		匿名 より		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/justin-bieber-butterflies/#comment-12913</link>

		<dc:creator><![CDATA[匿名]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2025 15:17:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27158#comment-12913</guid>

					<description><![CDATA[上に激しく同意！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>上に激しく同意！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
