<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	i-dle「Girlfriend」歌詞和訳＆意味考察｜彼氏より最高な“ガールフレンド”と夜を燃やせ&#x1f483;&#x1f494; へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://songs-wayaku.com/idle-girlfriend/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://songs-wayaku.com/idle-girlfriend/</link>
	<description>歌 bankで日本の曲の歌詞と翻訳を発見しよう。 音楽とその背景をより深く理解しよう。今すぐ探索しよう！</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Jan 2026 09:15:10 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://songs-wayaku.com/idle-girlfriend/feed/"/>
	<item>
		<title>
		ねぼぼ より		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/idle-girlfriend/#comment-9769</link>

		<dc:creator><![CDATA[ねぼぼ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 May 2025 11:18:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=26271#comment-9769</guid>

					<description><![CDATA[Gを取ったのは
2025年の4月だね]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gを取ったのは<br />
2025年の4月だね</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
