吉本興業と韓国のエンタテインメント企業CJ ENMによる合弁会社のLAPONEエンタテインメント所属の日本のグローバルボーイズグループ、JO1(ジェイオーワン)の新曲、’Eyes On Me(アイズ・オン・ミー) (ft.R3HAB)のふりがな付き歌詞と和訳。
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
‘Eyes On Me
JO1
[イントロ]
One, two, three, four
1、2、3、4
Get cha, get cha on the floor
ダンスフロアで踊ろう
Five, six, seven, eight
5、6、7、8
Booty gon’ bounce let it levitate
腰を弾ませ踊りまくれ
Eyes on me, eyes on me, eyes
Eyes on me, eyes on me, eyes
Eyes on me, eyes on me, eyes
俺も見ろ
Ya-ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya
[Aメロ1]
Shining, shining, glitter blinding
目が輝くほどに、キラキラ輝くグリッター
Turning heads yea I’m the type
誰もが振り向く 俺はそんな存在
Shimmer on my skin hypnotic
肌の輝き 俺の虜さ
(Hypnotic: 「催眠的な」という意味で、非常に魅力的で目を引く様子を示しています。)
I’m on everybody’s mind
誰もがみんな 俺に夢中
I make them hearts beat. beat. beat
みんなの心をときめかせる
Turning heads. all eyes on me
誰もが振り向き俺を見る
Look into my soul
俺の心をのぞき込んで
Let the moment take control, yeah
この瞬間に身を任せるんだ yeah
[プリコーラス]
Sparkle
煌めき
Color
色彩
Diamonds
ダイヤモンド
Eyes
瞳
Glow up I’m a natural (Glow up I’m a natural)
光り輝け これは俺さ
Please say no mas
言葉はいらない
(No mas: スペイン語で「もう十分」という意味で、これ以上は必要ない、またはやめてほしいという意味があります。)
[サビ]
One, two, three, four
1、2、3、4
Get cha, get cha on the floor
ダンスフロアで踊ろう
Five, six, seven, eight
5、6、7、8
Booty gon’ bounce let it levitate
腰を弾ませ踊りまくれ
Eyes on me, eyes on me, eyes
Eyes on me, eyes on me, eyes
Eyes on me, eyes on me, eyes
俺も見ろ
Ya-ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya
[Aメロ2]
Paris Marrakech let’s go
行こう、パリ、マラケシュ
(※マラケシュはモロッコ西部に位置する都市)
I just wanna see those eyes sparkle
君の瞳の輝きが見たいんだ
Hold up, gotta let them all know
ちょっと待って 見てな
I’m done living in my shadow
隠れるのはもうやめだ
[Aメロ3]
Ooh, it’s radiant
光を放つ
(Radiant: 「輝いている」という意味で、美しさや幸せが内側から溢れ出ている様子を表します。)
Glow awaken it
輝きを呼び起こせ
Ain’t no stopping my shine, ah
俺の輝きは止められない
No debating it
疑いようがない
It’s my favorite
これが俺のお気に入り
Written all on my eyes, yeah
すべて俺の瞳が物語っている yeah
[プリコーラス]
Sparkle
煌めき
Color
色彩
Diamonds
ダイヤモンド
Eyes
瞳
Glow up I’m a natural (Glow up I’m a natural)
光り輝け これは俺さ
Please say no mas
言葉はいらない
[サビ]
One, two, three, four
1、2、3、4
Get cha, get cha on the floor
ダンスフロアで踊ろう
Five, six, seven, eight
5、6、7、8
Booty gon’ bounce let it levitate
腰を弾ませ踊りまくれ
Eyes on me, eyes on me, eyes
Eyes on me, eyes on me, eyes
Eyes on me, eyes on me, eyes
俺も見ろ
Ya-ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya
[ブリッジ]
Clutch
Stora
Gueliz
(Gueliz: これはマラケシュの近代的な地区を指す言葉。)
Kasbah
(Kasbah: 北アフリカの都市や村に見られる要塞化された地区を指す言葉です。また、一般的には要塞や城の意味でも使われます。)
Babylone
「バビロン」とは古代メソポタミアの都市国家で、現在のイラクにあたります。また、一般的には混沌とした都市や腐敗した社会を象徴する言葉としても使われます。
Medina
(Medina: アラビア語で「都市」や「市街」という意味ですが、特に旧市街や歴史的な市街地区を指すことが多いです)
Spotini
[サビ]
One, two, three, four
1、2、3、4
Get cha, get cha on the floor
ダンスフロアで踊ろう
Five, six, seven, eight
5、6、7、8
Booty gon’ bounce let it levitate
腰を弾ませ踊りまくれ
(Let’s go!)
Eyes on me, eyes on me, eyes
Eyes on me, eyes on me, eyes
Eyes on me, eyes on me, eyes
俺も見ろ
Ya-ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya
コメント