<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://songs-wayaku.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://songs-wayaku.com</link>
	<description>歌 bankで日本の曲の歌詞と翻訳を発見しよう。 音楽とその背景をより深く理解しよう。今すぐ探索しよう！</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Apr 2026 08:50:31 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://songs-wayaku.com/comments/feed/"/>
	<item>
		<title>
		nina より Dan + Shay「Say So」歌詞和訳＆意味考察｜“助けてって言っていい”優しさに満ちた救いの歌&#x1f319; へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/danshay-sayso/#comment-24982</link>

		<dc:creator><![CDATA[nina]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2026 08:50:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31907#comment-24982</guid>

					<description><![CDATA[ダンシェイ懐かしい笑]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ダンシェイ懐かしい笑</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		どの版 より OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f; へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/#comment-24967</link>

		<dc:creator><![CDATA[どの版]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2026 08:25:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31861#comment-24967</guid>

					<description><![CDATA[素晴らしい！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>素晴らしい！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		レオナルド より Kep1er「KILLA (Face the other me)」歌詞和訳＆意味考察｜“もう一人の自分”を解き放つ覚醒ソング&#x26a1; 【New Mini Album「CRACK CODE 」収録曲】 へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/kep1erkilla/#comment-24945</link>

		<dc:creator><![CDATA[レオナルド]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2026 15:13:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31840#comment-24945</guid>

					<description><![CDATA[ありがとう]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ありがとう</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		こうじ より YE「ALL THE LOVE (ft. André Troutman)」歌詞和訳＆意味考察｜“痛みを手放した先にある光”&#x2728;【New Album「BULLY」収録曲】 へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/yeallthelove/#comment-24935</link>

		<dc:creator><![CDATA[こうじ]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2026 01:01:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31803#comment-24935</guid>

					<description><![CDATA[今作も渋いでしょ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今作も渋いでしょ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		きむ より HANA「Bad Girl」歌詞和訳＆意味考察｜“好きだから、変わりたくなる”その危うさ&#x1f494; 【Apple「グループセルフィーをiPhone 17 Pro」キャンペーンソング】 へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/hanabadgirl/#comment-24926</link>

		<dc:creator><![CDATA[きむ]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2026 01:19:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31764#comment-24926</guid>

					<description><![CDATA[和訳と解説ありがとう！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>和訳と解説ありがとう！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		けざき より FLO「Leak It」歌詞和訳＆意味考察｜“見せたい私”を隠さない、最強セルフラブ宣言&#x1f485;&#x1f525; 【New Album『FLO2』収録曲】 へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/floleakit/#comment-24923</link>

		<dc:creator><![CDATA[けざき]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2026 21:35:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31628#comment-24923</guid>

					<description><![CDATA[久しぶり？新曲嬉しい
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>久しぶり？新曲嬉しい</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Lindsey3263 より Stray Kids「STAY」歌詞和訳＆意味考察｜離れていても、同じ空を見てる&#x1f30c;&#x2728; 【New Album『REPLAY : STAY WITH YOUR WINGS』収録曲】 へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/straykidsstay/#comment-24919</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lindsey3263]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2026 08:52:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31729#comment-24919</guid>

					<description><![CDATA[Xの投稿からきました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Xの投稿からきました。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		えみ より Snow Man「BANG!!」歌詞＆意味考察｜ 守るために引き金を引く、その瞬間&#x1f4a5; 【目黒蓮 主演 映画『SAKAMOTO DAYS』主題歌】 トリプルA面シングル へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/snowmanbang/#comment-24908</link>

		<dc:creator><![CDATA[えみ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2026 09:27:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31672#comment-24908</guid>

					<description><![CDATA[リリース楽しみ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>リリース楽しみ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		ですと より BTS（防弾少年団）「they don’t know &#8217;bout us」歌詞和訳＆意味考察｜“わかってない”その一言に隠れた本音&#x1fae5; 【New Album『ARIRANG』収録曲】 へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/bts-they-dont-know-bout-us/#comment-24906</link>

		<dc:creator><![CDATA[ですと]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2026 10:13:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31585#comment-24906</guid>

					<description><![CDATA[今作でこの曲が一番いいと思ったね。歌詞もいい]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今作でこの曲が一番いいと思ったね。歌詞もいい</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		じょせふぃん より Foo Fighters「Caught In The Echo」歌詞和訳＆意味考察｜抜け出せない思考のループ、その中で問い続ける自分&#x1f300; 【New Album「Your Favorite Toy」収録曲】 へのコメント		</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/foofighters-caught-in-the-echo/#comment-24905</link>

		<dc:creator><![CDATA[じょせふぃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2026 10:12:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31611#comment-24905</guid>

					<description><![CDATA[私の青春]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>私の青春</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
