<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>OneRepublic - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<atom:link href="https://songs-wayaku.com/category/north-america/oner-pickup/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://songs-wayaku.com</link>
	<description>歌 bankで日本の曲の歌詞と翻訳を発見しよう。 音楽とその背景をより深く理解しよう。今すぐ探索しよう！</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 02:41:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/cropped-DALL·E-2025-01-25-11.20.02-A-bold-and-stylish-header-image-for-a-music-site-called-Uta-Bank-emphasizing-a-dark-orange-color-scheme-as-the-dominant-theme-with-complementary-a-32x32.webp</url>
	<title>OneRepublic - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<link>https://songs-wayaku.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://songs-wayaku.com/category/north-america/oner-pickup/feed/"/>
	<item>
		<title>OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2026 06:49:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=31861</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 OneRepublic「Need Your Love」AudioOneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳イントロAメロ1サビAメロ2サビAメロ3サビアウトロOneRepublic 推し活グッズ [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌❤️</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">OneRepublic「Need Your Love」Audio</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">イントロ</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Aメロ1</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">サビ</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">Aメロ2</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">サビ</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">Aメロ3</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">サビ</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">アウトロ</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">OneRepublic 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">OneRepublic「Need Your Love」意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">OneRepublic「Need Your Love」サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">OneRepublic「Need Your Love」Audio</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="_pDTiszST3E" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">イントロ</span></h3>



<p><em><strong><em>Oh, oh, I need your love</em></strong></em><br>（ああ、君の愛が必要なんだ）</p>



<p><em><strong><em>Oh, oh, I need your love</em></strong></em><br>（君の愛が欲しい）</p>



<p><em><strong><em>Oh, oh, I need your love</em></strong></em><br>（どうしても必要なんだ）</p>



<p><em><strong><em>Oh, oh, I need your love</em></strong></em><br>（君の愛が）</p>



<p><em><strong><em>Oh, oh, I need your love</em></strong></em><br>（必要なんだ）</p>



<p><em><strong><em>Oh, oh, I need your love</em></strong></em><br>（欲しいんだ）</p>



<p><em><strong><em>Oh, oh, I need your love</em></strong></em><br>（君の愛が）</p>



<p><em><strong><em>Oh, oh, I need your love</em></strong></em><br>（必要なんだ）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">Aメロ1</span></h3>



<p><em><strong><em>Don&#8217;t need the buzz or the credit cards</em></strong></em><br>（刺激やクレジットカードなんていらない）</p>



<p><em><strong><em>Mm, the house on the hill with a perfect yard</em></strong></em><br>（丘の上の豪邸も完璧な庭もいらない）</p>



<p><em><strong><em>Don&#8217;t gotta see my name on the boulevard</em></strong></em><br>（自分の名前が世に広まる必要もない）</p>



<p><em><strong><em>I don&#8217;t need a million dollars</em></strong></em><br>（大金なんていらない）</p>



<p><em><strong><em>Giving me expensive problems</em></strong></em><br>（高いものほど厄介な問題を連れてくるだけ）</p>



<p><em><strong><em>Oh, don&#8217;t need a drink just to fill the cup</em></strong></em><br>（心を満たすために酒もいらない）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">サビ</span></h3>



<p><em><strong><em>But I, I need your love</em></strong></em><br>（でも僕が必要なのは君の愛だけ）</p>



<p><em><strong><em>Oh I, I need your love</em></strong></em><br>（本当にそれだけなんだ）</p>



<p><em><strong><em>Got me singin&#8217;, I, I need your love</em></strong></em><br>（思わず歌ってしまうくらい）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your love</em></strong></em><br>（君の愛が必要）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your love</em></strong></em><br>（どうしても）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your</em></strong></em><br>（ただ）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your love (Your love)</em></strong></em><br>（君の愛だけが欲しい）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">Aメロ2</span></h3>



<p><em><strong><em>Don&#8217;t gotta act like such a big deal</em></strong></em><br>（大げさに振る舞う必要もない）</p>



<p><em><strong><em>I don&#8217;t gotta lie &#8216;cause the way you make me feel</em></strong></em><br>（君といると正直でいられる）</p>



<p><em><strong><em>Most people searching for something real</em></strong></em><br>（みんな本物を探してる）</p>



<p><em><strong><em>And I don&#8217;t need a million dollars</em></strong></em><br>（でもお金じゃない）</p>



<p><em><strong><em>Don&#8217;t need expensive problems</em></strong></em><br>（面倒なものもいらない）</p>



<p><em><strong><em>Yeah, don&#8217;t need a drink just to fill this cup</em></strong></em><br>（満たすために何かに頼る必要もない）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">サビ</span></h3>



<p><em><strong><em>But I, I need your love</em></strong></em><br>（必要なのは君の愛）</p>



<p><em><strong><em>Oh I, I need your love</em></strong></em><br>（それだけ）</p>



<p><em><strong><em>Got me singin&#8217;, I, I need your love</em></strong></em><br>（自然と歌ってしまう）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your love</em></strong></em><br>（君の愛が）</p>



<p><em><strong><em>I can&#8217;t get enough</em></strong></em><br>（どれだけあっても足りない）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your</em></strong></em><br>（ただ）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your love (Your love)</em></strong></em><br>（君の愛が欲しい）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">Aメロ3</span></h3>



<p><em><strong><em>And when all of our time starts to slip away</em></strong></em><br>（いつか時間が過ぎ去っていっても）</p>



<p><em><strong><em>Mm, gonna love those lines, gonna love your shades of grey</em></strong></em><br>（そのしわさえも、すべて愛おしいと思う）</p>



<p><em><strong><em>You know that I have made a million mistakes</em></strong></em><br>（僕はたくさん間違えてきたけど）</p>



<p><em><strong><em>But I won&#8217;t make a million dollars</em></strong></em><br>（大金は手に入らないかもしれない）</p>



<p><em><strong><em>At least not with another</em></strong></em><br>（少なくとも他の誰かとは）</p>



<p><em><strong><em>No, don&#8217;t need a drink just to fill this cup</em></strong></em><br>（でも満たすために何かはいらない）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">サビ</span></h3>



<p><em><strong><em>But I, I need your love (I-I-I)</em></strong></em><br>（それでも必要なのは君の愛）</p>



<p><em><strong><em>Oh I, I need your love</em></strong></em><br>（それだけなんだ）</p>



<p><em><strong><em>Got me singin&#8217;, I, I need your love</em></strong></em><br>（歌ってしまうくらい）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your love</em></strong></em><br>（君の愛が）</p>



<p><em><strong><em>I can&#8217;t get enough</em></strong></em><br>（足りないんだ）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your</em></strong></em><br>（ただ）</p>



<p><em><strong><em>I, I need your love (Your love)</em></strong></em><br>（君の愛だけが欲しい）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">アウトロ</span></h3>



<p><em><strong><em>All I need</em></strong></em><br>（必要なのはそれだけ）</p>



<p><em><strong><em>All I need</em></strong></em><br>（それだけでいい）</p>



<p><em><strong><em>All I need</em></strong></em><br>（ただそれだけ）</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc11">OneRepublic 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=25564615&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa50%2F28000%2F15026678.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Artificial Paradise (ゴールドヴァイナル仕様 / アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11002079&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Fbr2%2Fegvs335339br.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤ブルーレイ】【新品】ONEREPUBLIC / LIVE IN SOUTH AFRICA【BM2018/2/23発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27093837&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F50000%2F16050000.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Onerepublic: The Collection (アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11522388&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp19%2Funip6576604vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】ONEREPUBLIC / ARTIFICIAL PARADISE (Blue) (Colored Vinyl) (Limited Edition) (Alternate Cover)【LP2024/07/19発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21680748&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F6537%2F2100014546537.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定全巻購入特典】『怪獣8号』Vol.8 初回生産限定版(ビッグ缶バッチ(直径100mm)+2Lサイズ・キャラファインマット)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21249112&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F9412%2F4988104139412_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">怪獣8号Vol.3 初回生産限定版【Blu-ray】 [ 松本直也 ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">OneRepublic「Need Your Love」意味考察・解説</span></h2>



<p><strong>OneRepublic</strong>（ワンリパブリック）の「<strong>Need Your Love</strong>」は、お金や成功よりも本当に大切なもの＝愛を描いた楽曲。歌詞和訳・意味考察でその本質に迫ります。</p>



<p><strong>OneRepublic</strong>（ワンリパブリック）の「<strong>Need Your Love</strong>」は、OneRepublicらしい「シンプルで本質的な愛」が詰まった一曲。<br>テーマはシンプル「本当に必要なものは、愛だけだという気づき」</p>



<p>歌詞に出てくるのは</p>



<p>・お金や成功<br>・豪邸や名声<br>・刺激や快楽</p>



<p>つまり「多くの人が求める“成功の象徴”」、でもこの曲は、それらを否定している。</p>



<p>むしろ「それでは満たされない」と語っている。<br>特に重要なのが「I need your love」これは</p>



<p>・依存ではなく<br>・本質的なつながり</p>



<p>を意味しています。</p>



<p>そして結論はこれ「すべてを手に入れても、愛がなければ意味がない」</p>



<p>この曲は「余計なものを削ぎ落とした先に見える、本当に大切なもの」シンプルでまっすぐ心に響く一曲に仕上がっていると感じました&#x2764;&#xfe0f;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/" title="">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/" title="">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/" title="">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/" title="">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間(from 怪獣８号)<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/" title="">OneRepublic：ワンリパブリック &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-nobody/">OneRepublic &#8211; Nobody (from Kaiju No. 8) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/davidguetta-onerepublic-idww/">David Guetta x OneRepublic &#8211; I Don&#8217;t Wanna Wait 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/dearsanta-onerepublic/" target="_blank">《歌詞和訳》Dear Santa, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/colorsonerepublic/" target="_blank">【英詩和訳】Colors, OneRepublic（ワンリパブリック、カラーズ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/westcoastonerepublic" target="_blank">【英詩和訳】West Coast, OneRepublic（ワンリパブリック、ウェストコースト）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/sunshineonerepublic">【英詩和訳】Sunshine, OneRepublic（ワンリパブリック、サンシャイン）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/rescuemeonerepublic">【英詩和訳】Rescue Me, OneRepublic（ワンリパブリック、レスキューミー）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/bonesgalantis">【英詩和訳】Bones feat. OneRepublic, Galantis（ワンリパブリック、ギャランティス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/richloveonerepublic">【英詩和訳】Rich Love, OneRepublic(ワンリパブリック、リッチラブ) ft. Seeb (シーブ)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/truthtopoweronerepubli">【英詩和訳】Truth To Power, OneRepublic(ワンリパブリック)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/novacancyonerepublic">【英詩和訳】No Vacancy, OneRepublic（ワンリパブリック）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo(カイゴ、ワンリパブリック)</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">OneRepublic「Need Your Love」サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="900" height="600" src="http://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/04/onerepublic-1-720x480-1.webp" alt="OneRepublic - Need Your Love" class="wp-image-31862" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/04/onerepublic-1-720x480-1.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/04/onerepublic-1-720x480-1-300x200.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/04/onerepublic-1-720x480-1-768x512.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌❤️</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2025 11:58:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=29442</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 OneRepublic「Give Me Something」AudioOneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳[イントロ][Aメロ1][プレコーラス][サビ][Aメロ2][サビ][ポスト [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム✨</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">OneRepublic「Give Me Something」Audio</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[イントロ]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[Aメロ1]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[プレコーラス]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[Aメロ2]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">[ポストコーラス]</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">[アウトロ]</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">OneRepublic 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">OneRepublic「Give Me Something」意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">OneRepublic「Give Me Something」サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">OneRepublic「Give Me Something」Audio</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="b-O4H5tlei8" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[イントロ]</span></h3>



<p><em><strong>（Give me, give me, give me something）</strong></em><br>何かをくれ、何かを——</p>



<p><em><strong>（Give me, give me something）</strong></em><br>少しでいい、何かを</p>



<p><em><strong>（Love, love, give me something）</strong></em><br>愛を、せめて何かを</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[Aメロ1]</span></h3>



<p><em><strong>Switched a light, cracked a door</strong></em><br>明かりをつけて、ドアを少しだけ開けた</p>



<p><em><strong>Started wishing, found a mission</strong></em><br>願い始めたその瞬間、進む理由を見つけた</p>



<p><em><strong>Break a glass, ring the bell</strong></em><br>ガラスを割って、ベルを鳴らす</p>



<p><em><strong>Superstition, but I&#8217;ve been wishing</strong></em><br>迷信だってわかってる、でもずっと願ってた</p>



<p><em><strong>For someone that I can see with my humanity</strong></em><br>人としての自分で、ちゃんと向き合える誰かを</p>



<p><em><strong>In the mirror, just a little clearer</strong></em><br>鏡の中に、少しだけはっきり映る自分を</p>



<p><em><strong>So sick of the warning signs, I see the do or die</strong></em><br>警告ばかりの人生にうんざりで、もう覚悟は決まってる</p>



<p><em><strong>Yeah, it&#8217;s nearer, I won&#8217;t shed a tear</strong></em><br>その時は近い、もう涙は流さない</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[プレコーラス]</span></h3>



<p><em><strong>I looked for gold</strong></em><br>僕は“金”を探してた</p>



<p><em><strong>Then it turned, it turned to rust</strong></em><br>でもそれは、錆びついて崩れた</p>



<p><em><strong>I&#8217;ll look for fate</strong></em><br>今度は“運命”を探す</p>



<p><em><strong>If it leads, it leads to us</strong></em><br>それが、君と僕に続くなら</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[サビ]</span></h3>



<p><em><strong>Give me something</strong></em><br>何かをくれ</p>



<p><em><strong>Somewhere to go</strong></em><br>行き先を</p>



<p><em><strong>Somewhere that I know</strong></em><br>帰れる場所を</p>



<p><em><strong>I&#8217;m chasing the glow (Oh)</strong></em><br>僕は光を追いかけてる</p>



<p><em><strong>Give me something</strong></em><br>何かをくれ</p>



<p><em><strong>Someone to love</strong></em><br>愛せる誰かを</p>



<p><em><strong>Someone to count these stars above (Oh)</strong></em><br>この星空を、一緒に数えられる人を</p>



<p><em><strong>Give me something</strong></em><br>それだけでいい、何かを</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[Aメロ2]</span></h3>



<p><em><strong>Tell me lies, make it up</strong></em><br>嘘でもいい、作り話でも</p>



<p><em><strong>Paint the picture, take me with ya</strong></em><br>未来を描いて、僕を連れてって</p>



<p><em><strong>I don&#8217;t care what, what you say</strong></em><br>君が何を言おうと構わない</p>



<p><em><strong>I&#8217;m making it here today</strong></em><br>今日はここで、生き抜く</p>



<p><em><strong>It&#8217;s a new world, it&#8217;s a new world</strong></em><br>ここは新しい世界だ</p>



<p><em><strong>I don&#8217;t care where, where this goes</strong></em><br>どこへ向かおうが関係ない</p>



<p><em><strong>I&#8217;m making it, highs and lows</strong></em><br>上がっても落ちても、僕は進む</p>



<p><em><strong>It&#8217;s a new world, it&#8217;s a new world</strong></em><br>すべてが始まり直す世界</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[サビ]</span></h3>



<p><em><strong>Give me something</strong></em><br>何かをくれ</p>



<p><em><strong>Somewhere to go</strong></em><br>行く場所を</p>



<p><em><strong>Somewhere that I know</strong></em><br>自分の居場所を</p>



<p><em><strong>I&#8217;m chasing the glow (Oh)</strong></em><br>僕は光を追い続ける</p>



<p><em><strong>Give me something</strong></em><br>何かをくれ</p>



<p><em><strong>Someone to love</strong></em><br>愛せる存在を</p>



<p><em><strong>Someone to count these stars above (Oh)</strong></em><br>星を一緒に見上げられる誰かを</p>



<p><em><strong>Give me something</strong></em><br>ただ、それだけを</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">[ポストコーラス]</span></h3>



<p><em><strong>（Give me, give me, give me something）</strong></em><br>何かを、何かを</p>



<p><em><strong>（Give me, give me something）</strong></em><br>少しでいいから</p>



<p><em><strong>（Love, love, give me something）</strong></em><br>愛を、何かを</p>



<p><em><strong>（Give me, give me, give me something）</strong></em><br>何もない夜に</p>



<p><em><strong>（Give me, give me something）</strong></em><br>掴める何かを</p>



<p><em><strong>（Love, love, give me something）</strong></em><br>心を満たすものを</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">[アウトロ]</span></h3>



<p><em><strong>Give me something</strong></em><br>何かをくれ</p>



<p><em><strong>Somewhere to go</strong></em><br>進む場所を</p>



<p><em><strong>Somewhere that I know</strong></em><br>自分の世界を</p>



<p><em><strong>I&#8217;m chasing the glow (Oh)</strong></em><br>僕は光を追っている</p>



<p><em><strong>Give me something</strong></em><br>何かをくれ</p>



<p><em><strong>Someone to love</strong></em><br>愛せる誰かを</p>



<p><em><strong>Someone to count these stars above (Oh)</strong></em><br>この夜空を分け合える人を</p>



<p><em><strong>Give me something</strong></em><br>それさえあればいい</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc11">OneRepublic 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=25564615&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa50%2F28000%2F15026678.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Artificial Paradise (ゴールドヴァイナル仕様 / アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11002079&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Fbr2%2Fegvs335339br.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤ブルーレイ】【新品】ONEREPUBLIC / LIVE IN SOUTH AFRICA【BM2018/2/23発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27093837&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F50000%2F16050000.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Onerepublic: The Collection (アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11522388&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp19%2Funip6576604vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】ONEREPUBLIC / ARTIFICIAL PARADISE (Blue) (Colored Vinyl) (Limited Edition) (Alternate Cover)【LP2024/07/19発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21680748&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F6537%2F2100014546537.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定全巻購入特典】『怪獣8号』Vol.8 初回生産限定版(ビッグ缶バッチ(直径100mm)+2Lサイズ・キャラファインマット)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21249112&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F9412%2F4988104139412_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">怪獣8号Vol.3 初回生産限定版【Blu-ray】 [ 松本直也 ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">OneRepublic「Give Me Something」意味考察・解説</span></h2>



<p><strong>OneRepublic</strong>（ワンリパブリック）の「<strong>Give Me Something</strong>」（ギブ・ミー・サムシング）は、『アークナイツ：エンドフィールド』<strong>Arknights Endfield</strong>のために書き下ろされた希望の楽曲。<br>歌詞和訳と意味考察を通して、新世界・光・人間性というテーマと、その世界観を丁寧に解説します。</p>



<p>「Give Me Something」は、“何者でもない状態から、それでも前へ進もうとする人間の祈り”を描いた楽曲です。<br>この曲で繰り返される <em>something</em> は、夢や成功といった大きな理想ではない。むしろその逆で、「行く場所」「愛する誰か」「星を一緒に数える時間」といった、<strong>生き延びるために最低限必要なもの</strong>を指しています。</p>



<p>冒頭の描写では、主人公はスイッチを入れ、ドアを少し開け、迷信めいた行動にすがりながらも“使命”を探している。これは、世界が崩れかけている状況下で、それでも人間性を失わずにいたいという葛藤の象徴だ。鏡に映る自分を「少しでもはっきり見たい」というラインは、混乱の中で“自分が何者か”を確認しようとする切実な願いでもあります。</p>



<p>プレコーラスで語られる「gold が rust に変わった」という比喩は、<strong>物質的成功や名声への失望</strong>を示す。一度は信じた価値が崩れたあと、それでも人は“運命”を探さずにはいられない。そしてその運命が「us＝君と僕」に繋がるなら、それでいい——ここで曲は、個人の野心から“誰かと生きる未来”へと視点を移す。</p>



<p>サビで繰り返される「Give me something」は、叫びというより<strong>祈りに近い</strong>。<br>光を追いかける行為は、希望を信じることそのものだが、それは確信ではなく“追い続ける姿勢”として描かれる点が重要だ。主人公はゴールに立っていない。ただ、それでも歩き続ける。</p>



<p>この楽曲がArknights Endfieldの世界観と強く響き合うのは、<strong>崩壊後の世界でも人は人であろうとする</strong>というテーマが共通しているからだ。新世界は希望でもあり、不安でもある。高低差（highs and lows）を受け入れながら、それでも「今日を生き抜く」と語る姿は、英雄ではなく“普通の人間”の強さを肯定しています。</p>



<p>「Give Me Something」は、何かを“与えてもらう”歌ではない。<br><strong>何もない状況でも、なお欲し続ける心こそが生きる証だ</strong>と、静かに語りかけてくる楽曲に仕上がっています &#x1f30c;&#x2728;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/" title="">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/" title="">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/" title="">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/" title="">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間(from 怪獣８号)<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/" title="">OneRepublic：ワンリパブリック &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-nobody/">OneRepublic &#8211; Nobody (from Kaiju No. 8) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/davidguetta-onerepublic-idww/">David Guetta x OneRepublic &#8211; I Don&#8217;t Wanna Wait 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/dearsanta-onerepublic/" target="_blank">《歌詞和訳》Dear Santa, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/colorsonerepublic/" target="_blank">【英詩和訳】Colors, OneRepublic（ワンリパブリック、カラーズ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/westcoastonerepublic" target="_blank">【英詩和訳】West Coast, OneRepublic（ワンリパブリック、ウェストコースト）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/sunshineonerepublic">【英詩和訳】Sunshine, OneRepublic（ワンリパブリック、サンシャイン）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/rescuemeonerepublic">【英詩和訳】Rescue Me, OneRepublic（ワンリパブリック、レスキューミー）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/bonesgalantis">【英詩和訳】Bones feat. OneRepublic, Galantis（ワンリパブリック、ギャランティス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/richloveonerepublic">【英詩和訳】Rich Love, OneRepublic(ワンリパブリック、リッチラブ) ft. Seeb (シーブ)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/truthtopoweronerepubli">【英詩和訳】Truth To Power, OneRepublic(ワンリパブリック)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/novacancyonerepublic">【英詩和訳】No Vacancy, OneRepublic（ワンリパブリック）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo(カイゴ、ワンリパブリック)</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">OneRepublic「Give Me Something」サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="900" height="540" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic.webp" alt="OneRepublic　画像" class="wp-image-21915" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic-300x180.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic-768x461.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム✨</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2025 00:27:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27312</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 OneRepublic &#8211; Beautiful Colors AudioOneRepublic &#8211; Beautiful Colors 歌詞和訳[Aメロ1][サビ][Aメロ2][サビ][アウト [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム🌈</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Beautiful Colors Audio</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Beautiful Colors 歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[Aメロ1]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[Aメロ2]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[アウトロ]</a></li></ol></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">OneRepublic 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Beautiful Colors 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Beautiful Colors サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">OneRepublic &#8211; Beautiful Colors Audio</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="l_HlibaIc1A" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">OneRepublic &#8211; Beautiful Colors 歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[Aメロ1]</span></h3>



<p><strong><em>All of the voices tell you lies</em></strong><br>頭の中の声が、君にウソばかり囁く</p>



<p><strong><em>While you&#8217;re in the shadows building castles in the sky</em></strong><br>影に隠れて、空想の城を作ってるときも</p>



<p><strong><em>Feels like you won&#8217;t ever find</em></strong><br>このままじゃ、欲しいものなんて見つからないって思うだろ？</p>



<p><strong><em>What you want when your world is only black and white</em></strong><br>世界が白黒にしか見えなくなると、夢なんて遠く感じるんだ</p>



<p><strong><em>But I can see behind your eyes</em></strong><br>でも——君の瞳の奥に、ちゃんと見えてるよ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[サビ]</span></h3>



<p><strong><em>All your beautiful colors</em></strong><br>君の中にある、色とりどりの輝きが</p>



<p><strong><em>All of the shades you never knew</em></strong><br>君さえ気づいてなかった色まで</p>



<p><strong><em>You try to hide undercover</em></strong><br>隠そうとしても、心の奥にしまい込んでも</p>



<p><strong><em>But I see a light that&#8217;s burnin&#8217; through</em></strong><br>それでも、滲み出す光が僕には見える</p>



<p><strong><em>Yeah, I can see your (Ooh-ooh-ooh)</em></strong><br>そうさ、ちゃんと見えてるよ</p>



<p><strong><em>Colors (Ooh-ooh-ooh)</em></strong><br>その“色”が</p>



<p><strong><em>Beautiful colors</em></strong><br>こんなにも美しいんだ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[Aメロ2]</span></h3>



<p><strong><em>Know that you&#8217;re running out of days tryna find something that moves you</em></strong><br>心が動くものを探して、時間だけが過ぎてく</p>



<p><strong><em>Yeah, vultures circling around, now they&#8217;re singing hallelujah</em></strong><br>ハイエナみたいな奴らが周りを回って、勝手に喜んでる<br>（&#x1f449;「vultures」はチャンスを狙って周囲にたかる人間の象徴。「hallelujah」は皮肉な使い方）</p>



<p><strong><em>Yeah, they talking but they really ain&#8217;t got much to say</em></strong><br>あれこれ言ってくるけど、実際は中身なんてない</p>



<p><strong><em>Your words are like a bullet, let &#8216;em ricochet</em></strong><br>君の言葉は銃弾みたい——だけど、跳ね返せばいい</p>



<p><strong><em>You&#8217;ve been trying to numb it all out, fading into the crowd</em></strong><br>何も感じないようにして、人混みに紛れようとしてた君も</p>



<p><strong><em>But I see you now (Oh)</em></strong><br>今はちゃんと見えてるよ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[サビ]</span></h3>



<p><strong><em>All your beautiful colors</em></strong><br>君の中に眠ってる、鮮やかな色たちが</p>



<p><strong><em>All of the shades you never knew</em></strong><br>君自身もまだ知らないグラデーションが</p>



<p><strong><em>You try to hide undercover</em></strong><br>隠そうとしても、闇にまぎれても</p>



<p><strong><em>But I see a light that&#8217;s burnin&#8217; through</em></strong><br>でもその奥から、確かな光があふれてる</p>



<p><strong><em>Yeah, I can see your (Ooh-ooh-ooh)</em></strong><br>ちゃんと見えてるから</p>



<p><strong><em>Colors (Ooh-ooh-ooh)</em></strong><br>その色彩が</p>



<p><strong><em>Beautiful colors</em></strong><br>こんなにも美しいんだ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[アウトロ]</span></h3>



<p><strong><em>Colors, colors</em></strong><br>色が、色が——</p>



<p><strong><em>Colors, colors</em></strong><br>溢れ出してくるよ</p>



<p><strong><em>(Ooh-ooh-ooh)</em></strong><br>（君の中から）</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc8">OneRepublic 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=25564615&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa50%2F28000%2F15026678.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Artificial Paradise (ゴールドヴァイナル仕様 / アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11002079&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Fbr2%2Fegvs335339br.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤ブルーレイ】【新品】ONEREPUBLIC / LIVE IN SOUTH AFRICA【BM2018/2/23発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27093837&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F50000%2F16050000.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Onerepublic: The Collection (アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21680748&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F6537%2F2100014546537.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定全巻購入特典】『怪獣8号』Vol.8 初回生産限定版(ビッグ缶バッチ(直径100mm)+2Lサイズ・キャラファインマット)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21249112&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F9412%2F4988104139412_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">怪獣8号Vol.3 初回生産限定版【Blu-ray】 [ 松本直也 ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc9">OneRepublic &#8211; Beautiful Colors 意味考察・解説</span></h2>



<p><strong>OneRepublic</strong>（ワンリパブリック）の「<strong>Beautiful Colors</strong>」（ビューティフル・カラーズ）は、孤独や迷いの中でも“本当の自分の輝き”を信じて進む強さを歌った感動のバラード&#x1f308;&#x1f4ab;<br>アニメ「怪獣8号」EDテーマソング<br><br><strong>OneRepublic</strong>（ワンリパブリック）の「<strong>Beautiful Colors</strong>」（ビューティフル・カラーズ）は、アニメ『怪獣8号』のテーマにぴったりと寄り添う、影に生きてきた人の“再生”と“覚醒”を描いた楽曲です。</p>



<p>主人公（=君）は、自分の中の感情や才能を押し殺し、白黒の世界で生きてきました。周囲の声に惑わされ、心が麻痺するような日々を過ごしてきた——けれど、「僕」はそんな“影の中の光”をちゃんと見ているよ、と優しく、力強く語りかけます。</p>



<p>特に印象的なのは、&#8221;beautiful colors&#8221;＝“色とりどりの個性や感情”を、君自身が知らないままでも、それが確かに存在してると信じていること。それはまるで、「人は誰しも、まだ気づいていない輝きを持っている」というメッセージにも聞こえます。</p>



<p>自己否定や孤独に苦しんでいる人に、「君はもっと美しい」と差し伸べるようなこの曲。『怪獣8号』の中で怪物に変わりながらも自分を取り戻そうとする主人公と重なる構造があり、聴けば聴くほど胸が熱くなる一曲です&#x1f308;&#x2728;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc10">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/" title="">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/" title="">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/" title="">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/" title="">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間(from 怪獣８号)<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/" title="">OneRepublic：ワンリパブリック &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-nobody/">OneRepublic &#8211; Nobody (from Kaiju No. 8) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/davidguetta-onerepublic-idww/">David Guetta x OneRepublic &#8211; I Don&#8217;t Wanna Wait 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/dearsanta-onerepublic/" target="_blank">《歌詞和訳》Dear Santa, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/colorsonerepublic/" target="_blank">【英詩和訳】Colors, OneRepublic（ワンリパブリック、カラーズ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/westcoastonerepublic" target="_blank">【英詩和訳】West Coast, OneRepublic（ワンリパブリック、ウェストコースト）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/sunshineonerepublic">【英詩和訳】Sunshine, OneRepublic（ワンリパブリック、サンシャイン）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/rescuemeonerepublic">【英詩和訳】Rescue Me, OneRepublic（ワンリパブリック、レスキューミー）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/bonesgalantis">【英詩和訳】Bones feat. OneRepublic, Galantis（ワンリパブリック、ギャランティス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/richloveonerepublic">【英詩和訳】Rich Love, OneRepublic(ワンリパブリック、リッチラブ) ft. Seeb (シーブ)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/truthtopoweronerepubli">【英詩和訳】Truth To Power, OneRepublic(ワンリパブリック)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/novacancyonerepublic">【英詩和訳】No Vacancy, OneRepublic（ワンリパブリック）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo(カイゴ、ワンリパブリック)</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc11">OneRepublic &#8211; Beautiful Colors サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="900" height="540" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic.webp" alt="OneRepublic　画像" class="wp-image-21915" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic-300x180.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic-768x461.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム🌈</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間&#x1f300;&#x2728;(from 怪獣８号)</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2025 11:55:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=26113</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 OneRepublic &#8211; Invincible AudioOneRepublic &#8211; Invincible 歌詞和訳OneRepublic &#8211; Invincible 意味考察・ [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間🌀✨(from 怪獣８号)</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Invincible Audio</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Invincible 歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Invincible 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Invincible サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">OneRepublic &#8211; Invincible Audio</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="BRtCs7VyTbo" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">OneRepublic &#8211; Invincible 歌詞和訳</span></h2>



<p>[イントロ]<br><strong><em>Round and round and round we go</em></strong><br>ぐるぐる回って、また回る<br><strong><em><br>Where we stop, nobody knows</em></strong><br>どこにたどり着くかなんて、誰にもわからない<br><strong><em><br>In the end, we lose control</em></strong><br>最後には、コントロールを失うかもしれないけど<br><strong><em><br>But right now, we&#8217;re invincible</em></strong><br>「今この瞬間だけは」――俺たちは無敵</p>



<p><br></p>



<p>[Aメロ1]<br><em><strong>Heard you were lost in a plastic dream</strong></em><br>誰かが言ってた、君は「作り物の夢」に迷い込んだって<br><em><strong><br>Bought every line from the TV screen</strong></em><br>テレビで流れるセリフを全部信じてしまって<br><em><strong><br>And now you don&#8217;t even know what it means</strong></em><br>もう本当の意味すら分からない<br><em><strong><br>They sold you lies, baby, oh, no, no</strong></em><br>売られたのは幻想だったのに、ねぇ？</p>



<p><br></p>



<p>[プレコーラス]<br><strong><em>That glitter don&#8217;t shine like it did before</em></strong><br>キラキラしたものは、もう輝いて見えなくなった<br><strong><em><br>You never really find what you&#8217;re searching for</em></strong><br>本当に欲しかったものは、いつも見つからない<br><strong><em><br>In this life, are we something more?</em></strong><br>ねぇ、この人生に“もっと大きな意味”ってあるのかな？<br><strong><em><br>Or are we just a number?</em></strong><br>それとも、私たちはただの「数字」なの？</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>Round and round and round we go</em></strong><br>ぐるぐる回って、また回る<br><strong><em><br>Where we stop, nobody knows</em></strong><br>どこにたどり着くかなんて、誰にもわからない<br><strong><em><br>In the end, we lose control</em></strong><br>最後には、コントロールを失うかもしれないけど<br><strong><em><br>But right now, we&#8217;re invincible</em></strong><br>「今この瞬間だけは」――俺たちは無敵<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<p>[ポストコーラス]<br><strong><em>Invincible (Oh-oh-oh)</em></strong><br>無敵なんだ<br><strong><em><br>Invincible (Oh-oh-oh)</em></strong><br>（そう、無敵なんだ）<br><strong><em><br>Invincible</em></strong><br>今この瞬間だけは</p>



<p><br></p>



<p>[Aメロ2]<br><strong><em>Please tell me, what&#8217;s the motivation?</em></strong><br>ねぇ、なんのために生きてるのか教えて？<br><strong><em><br>I think it&#8217;s twistin&#8217; me out</em></strong><br>頭がおかしくなりそう<br><strong><em><br>Is there some higher revelation</em></strong><br>この世界に“意味”なんてあるの？<br><strong><em><br>To know what it&#8217;s all about?</em></strong><br>それを知れば、何か変わるのかな？</p>



<p><br></p>



<p>[プレコーラス]<br><strong><em>That glitter don&#8217;t shine like it did before</em></strong><br>キラキラしたものは、もう輝いて見えなくなった<br><strong><em><br>You never really find what you&#8217;re searching for</em></strong><br>本当に欲しかったものは、いつも見つからない<br><strong><em><br>In this life, are we something more?</em></strong><br>ねぇ、この人生に“もっと大きな意味”ってあるのかな？<br><strong><em><br>Or are we just a number?</em></strong><br>それとも、私たちはただの「数字」なの？</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>Round and round and round we go</em></strong><br>ぐるぐる回って、また回る<br><strong><em><br>Where we stop, nobody knows</em></strong><br>どこにたどり着くかなんて、誰にもわからない<br><strong><em><br>In the end, we lose control</em></strong><br>最後には、コントロールを失うかもしれないけど<br><strong><em><br>But right now, we&#8217;re invincible</em></strong><br>「今この瞬間だけは」――俺たちは無敵<br></p>



<p><br></p>



<p>[ポストコーラス]<br><strong><em>Invincible (Oh-oh-oh)</em></strong><br>無敵なんだ<br><strong><em><br>Invincible (Oh-oh-oh)</em></strong><br>（そう、無敵なんだ）<br><strong><em><br>Invincible</em></strong><br>今この瞬間だけは<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<p>[ブリッジ]<br><strong><em>Dancin&#8217; &#8216;cause we buzzin&#8217;</em></strong><br>何も分からないけど、踊ってる<br><strong><em><br>We lovin&#8217; this &#8220;don&#8217;t know nothin'&#8221;</em></strong><br>「バカになってる」この感じが、ちょっと好きで<br><strong><em><br>Yeah, we on our way to try to get somethin&#8217;</em></strong><br>何かをつかもうとしてるんだよね<br><strong><em><br>That&#8217;s somethin&#8217;, so yeah, we okay</em></strong><br>ほんの少しの“何か”を<br><strong><em><br>Dancin&#8217; &#8216;cause we buzzin&#8217;</em></strong><br>何も分からないけど、踊ってる<br><strong><em><br>We lovin&#8217; this &#8220;don&#8217;t know nothin'&#8221;</em></strong><br>「バカになってる」この感じが、ちょっと好きで<br><strong><em><br>But we tryin&#8217; to get a little bit of somethin&#8217;</em></strong><br>何かをつかもうとしてるんだよね<br><strong><em><br>Then we gonna go and live it on a replay</em></strong><br>何度でも“人生を再生”しよう</p>



<p><br></p>



<p>[アウトロ]<br><strong><em>The glitter don&#8217;t shine like it did before (Oh-oh-oh)</em></strong><br>キラキラしたものは、もうあの頃の輝きじゃない<br><strong><em><br>And right now, we&#8217;re invincible</em></strong><br>それでも「今」は――無敵なんだ<br><strong><em><br>The glitter don&#8217;t shine like it did before (Oh-oh-oh)</em></strong><br>キラキラしたものは、もうあの頃の輝きじゃない<br><strong><em><br>And right now, we&#8217;re invincible</em></strong><br>それでも「今」は――無敵なんだ<br><strong><em><br>Invincible</em></strong><br>今この瞬間だけは</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">OneRepublic &#8211; Invincible 意味考察・解説</span></h2>



<p>OneRepublic（ワンリパブリック）の新曲、Invincible (インビジブル) は、虚飾と情報に溢れた世界で、失われた本当の輝きを探す旅を描く。答えが見えないままでも、“今この瞬間だけは無敵”と信じて生きる若者たちのリアル。<br>アニメ『怪獣８号』第1期総集編/同時上映「保科の休日」のエンディングテーマソング<br><br>この曲は、<strong>混乱と虚構に満ちた世界で生きる若者たちの心の叫び</strong>を描いています&#x1f30d;&#x1f4ad;</p>



<p>メディアや社会に踊らされながら、<br>「本当の自分」「本当に欲しいもの」がわからなくなってしまう。<br>キラキラしたものに夢中だった過去を振り返っても、<br>今はもうそれが<strong>輝いて見えない</strong>――</p>



<p>それでも、<br>**“今この瞬間だけは無敵”**だと自分に言い聞かせて、<br>踊って、笑って、少しでも「何か」を手に入れようとする。<br>たとえ意味が分からなくても、<br><strong>「生きてる今」を必死に抱きしめてる姿</strong>がそこにあるんです&#x1f300;&#x1f54a;&#xfe0f;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/" title="">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/" title="">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/" title="">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/" title="">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間(from 怪獣８号)<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/" title="">OneRepublic：ワンリパブリック &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-nobody/">OneRepublic &#8211; Nobody (from Kaiju No. 8) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/davidguetta-onerepublic-idww/">David Guetta x OneRepublic &#8211; I Don&#8217;t Wanna Wait 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/dearsanta-onerepublic/" target="_blank">《歌詞和訳》Dear Santa, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/colorsonerepublic/" target="_blank">【英詩和訳】Colors, OneRepublic（ワンリパブリック、カラーズ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/westcoastonerepublic" target="_blank">【英詩和訳】West Coast, OneRepublic（ワンリパブリック、ウェストコースト）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/sunshineonerepublic">【英詩和訳】Sunshine, OneRepublic（ワンリパブリック、サンシャイン）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/rescuemeonerepublic">【英詩和訳】Rescue Me, OneRepublic（ワンリパブリック、レスキューミー）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/bonesgalantis">【英詩和訳】Bones feat. OneRepublic, Galantis（ワンリパブリック、ギャランティス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/richloveonerepublic">【英詩和訳】Rich Love, OneRepublic(ワンリパブリック、リッチラブ) ft. Seeb (シーブ)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/truthtopoweronerepubli">【英詩和訳】Truth To Power, OneRepublic(ワンリパブリック)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/novacancyonerepublic">【英詩和訳】No Vacancy, OneRepublic（ワンリパブリック）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo(カイゴ、ワンリパブリック)</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">OneRepublic &#8211; Invincible サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="540" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic.webp" alt="OneRepublic　画像" class="wp-image-21915" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic-300x180.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic-768x461.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間🌀✨(from 怪獣８号)</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jan 2025 03:02:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=25196</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 音源Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳Kygo 推し活グッズKy [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic – Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 音源</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Kygo 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 意味考察・解説</a><ol><li><a href="#toc5" tabindex="0">全体的なメッセージ</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">Kygo：歌詞和訳＆意味考察・解説アーカイブ</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 音源</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="JGpuMWouSxw" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳</span></h2>



<p>[Aメロ1]<br><span class="marker-under-blue"><strong><em>Old winding road</em></strong><br></span>曲がりくねった古い道を見て<br>（<span class="marker-under-blue">→</span> 過去や思い出を象徴。長く続いてきた人生の道筋を暗示している。）<br><strong><em><br>Got me thinkin&#8217; back to when we were young</em></strong><br>あの頃の僕たちを思い出してる<br><strong><em><br>And lately, I&#8217;ve been feelin&#8217; it in my bones</em></strong><br>最近、それを全身で感じるんだ<br><strong><em><br>Knew I&#8217;d be comin&#8217; home again (Oh)</em></strong><br>いつかまた帰ってくるって、分かってた<br><strong><em><br>Oh, twisted heart (Twisted heart)</em></strong><br>少し歪んだ、この心よ<br><strong><em><br>Don&#8217;t get jaded, just go back to the start (Back to the start)</em></strong><br>疲れないで、もう一度最初からやり直そう<br><strong><em><br>And don&#8217;t you worry how all of it ends (Oh)</em></strong><br>結末なんて気にしないでいい<br><strong><em><br>Know where we&#8217;re headin&#8217; in the end</em></strong><br>最後にはどこにたどり着くか、きっと分かるから</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>One day, we&#8217;ll throw our hands in the sky, watch the stars as they fly</em></strong><br>いつか僕たち、空に手を広げて、流れる星を見上げるんだ<br><strong><em><br>Over you and I in paradise</em></strong><br>君と僕の上には、楽園が広がっている<br><strong><em><br>Runnin&#8217; wild with the wind, feelin&#8217; high, breathe it in</em></strong><br>風に吹かれて自由に走り回りながら、この瞬間を胸いっぱいに吸い込むんだ<br><strong><em><br>Yeah, we come alive in paradise</em></strong><br>そうさ、楽園の中で僕たちは本当の自分を取り戻せる<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[ビルド]<br><strong><em>(Woo, in paradise)</em></strong><br>（楽園の中で、Woo）<br><strong><em><br>(I&#8217;m chasin&#8217; para-paradise with you)</em></strong><br>君と一緒に、その楽園を追いかけてる<br><strong><em><br>I&#8217;m chasin&#8217; paradise with you</em></strong><br>君と楽園を探し続けてる</p>



<p><br></p>



<p>[ドロップ]<br><strong><em>(I&#8217;m chasin&#8217; para-paradise with you)</em></strong><br>君と楽園を探し続けてる</p>



<p><br></p>



<p>[Aメロ2]<br><strong><em>Time slippin&#8217; by (Time slippin&#8217; by)</em></strong><br>時間がどんどん過ぎていく<br><strong><em><br>It&#8217;s a river, darlin&#8217;, swim, do or die (Swim, do or die)</em></strong><br>時間はまるで川みたいで、さあ、必死に泳がないと流されちゃうよ<br><strong><em><br>Yeah, I know we all get lost in this life (All get lost)</em></strong><br>この人生で誰もが迷子になることがあるけれど<br><strong><em><br>But we&#8217;re dancing in the end (Ooh)</em></strong><br>最後にはきっと笑顔で踊れるさ<br><strong><em><br>Oh, and I&#8217;ve been wonderin&#8217;, &#8220;Can we slow it down?&#8221;</em></strong><br>ねえ、この速すぎる時間の流れを少しだけ緩められないかな？<br><strong><em><br>Just let the summer in, I need to hear that sound</em></strong><br>夏の風を感じて、その音を耳にしたいんだ<br><strong><em><br>Baby, I&#8217;ve been wonderin&#8217;, &#8220;Where them strawberry fields?&#8221;</em></strong><br>あのストロベリーフィールドって、どこにあるんだろう？</p>



<p></p>



<p></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>One day, we&#8217;ll throw our hands in the sky, watch the stars as they fly</em></strong><br>いつか空に手を広げて、星たちが流れるのを一緒に見よう<br><strong><em><br>Over you and I in paradise</em></strong><br>君と僕の頭上に広がる楽園で<br><strong><em><br><span class="marker-under-red">Runnin&#8217; wild</span> with the wind, feelin&#8217; high, breathe it in</em></strong><br>風に乗って自由に駆け回りながら、この瞬間を胸いっぱいに吸い込もう<br>（<span class="marker-under-red">※</span>「自由奔放に走り回る」）<br><strong><em><br>Yeah, we come alive in paradise</em></strong><br>そう、楽園で僕たちは本当の意味で生きている<br></p>



<p></p>



<p>[ビルド]<br><strong><em>(Woo, in paradise)</em></strong><br>（楽園の中で、Woo）<br><strong><em><br>(I&#8217;m chasin&#8217; para-paradise with you)</em></strong><br>君と一緒に、その楽園を追いかけてる<br><strong><em><br>I&#8217;m chasin&#8217; paradise with you</em></strong><br>君と楽園を探し続けてる</p>



<p><br></p>



<p>[ドロップ]<br><strong><em>I&#8217;m chasin&#8217; paradise with you</em></strong><br>君と楽園を探し続けてる<br><strong><em><br>(Woo, in paradise)</em></strong><br>（楽園の中で、Woo）<br><strong><em><br>(I&#8217;m chasin&#8217; para-paradise with you)</em></strong><br>君と楽園を探し続けてる<br><br><strong><em>I&#8217;m chasin&#8217; paradise with you</em></strong><br>君と楽園を探し続けてる<strong><em><br></em></strong><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">Kygo 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4752913d.d48df4eb.4752913e.61689aa8/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fneowing-r%2Fneoimp-12183%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/4752913d.d48df4eb.4752913e.61689aa8/?me_id=1220950&#038;item_id=14067195&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fneowing-r%2Fcabinet%2Fitem_img_1518%2Fneoimp-12183.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4752913d.d48df4eb.4752913e.61689aa8/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fneowing-r%2Fneoimp-12183%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">クラウド・ナイン[アナログ盤 (LP)] [輸入盤] / カイゴ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F15572079%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=19328404&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2892%2F4547366372892.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F15572079%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">カイゴ・ヒッツ・コレクション 2018 (ジャパン・オンリー・エディション) [ カイゴ ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 意味考察・解説</span></h2>



<p><strong>Kygo</strong>（カイゴ）と<strong>OneRepublic</strong>（ワンリパブリック）の新曲、<strong>Chasing Paradise</strong>（チェイシング・パラダイス）の歌詞和訳＆意味考察・解説。<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br><strong>Kygo</strong>（カイゴ）と<strong>OneRepublic</strong>（ワンリパブリック）の新曲、<strong>Chasing Paradise</strong>（チェイシング・パラダイス）の歌詞は、「過去への郷愁」と「未来への希望」、そして「今を生きる喜び」をテーマにした感動的なストーリーです&#x1f343;&#x1f4ab;。</p>



<p>歌詞の冒頭では、昔の思い出や若かった頃の自分たちを振り返りながら、人生の道のりをたどっている様子が描かれています&#x1f6b6;&#x200d;&#x2642;&#xfe0f;&#x1f33e;。「曲がりくねった古い道」や「体の奥で感じる感覚」は、人生の浮き沈みや時間の流れを象徴しているんです&#x1f570;&#xfe0f;。</p>



<p>でもこの歌詞の核心は、「どう終わるかを気にするんじゃなく、どこへ向かっているかを信じること」&#x1f4a1;。風に吹かれ、自由を感じながら、誰か大切な人と一緒に「楽園＝理想の未来」を追い求める旅が続いていきます&#x1f32c;&#xfe0f;&#x2728;。</p>



<p>「楽園」とは物理的な場所ではなく、幸せを感じられる瞬間や、自分らしさを取り戻せる場所を象徴しています&#x1f334;&#x1f33a;。それは風の中を駆け抜ける解放感であり&#x1f31f;、空に手を広げて星を見上げる喜びであり&#x2b50;&#xfe0f;、「ただそこにいるだけで生きている！」と感じる瞬間なんです&#x1f308;&#x1f49e;。</p>



<p>また、「時間が川のように流れる」「泳ぎ続けなければいけない」といったフレーズは、日常の忙しさや時間の儚さを示唆しているけれど、その中でも「足を止めて、夏の風や音を感じること」が大事だと伝えています&#x1f33b;&#x1f3b5;。</p>



<p>そして最後の「ストロベリーフィールド」という言葉は、無邪気だった頃の記憶や純粋な気持ちを呼び起こす象徴&#x2728;&#x1f353;。その「どこにあるのか分からないけど確かに存在している場所」を探し続けることが、この歌の本質なんです&#x1f496;。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">全体的なメッセージ</span></h3>



<p>人生の中で迷うことがあっても、過去を振り返りながら大切な人と手を取り合い、自分たちの楽園を目指して進み続けよう&#x1f30c;&#x1f33f;。それは最終的なゴールや場所じゃなく、旅そのものが意味を持つんだよ、という歌詞が語りかけているようです&#x1f6e4;&#xfe0f;&#x2728;。どんなに時間が過ぎ去っても、希望を胸に抱きながら今を楽しむことが、人生を輝かせる秘訣なのかもしれませんね&#x1f4ab;&#x1f60a;。<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">Kygo：歌詞和訳＆意味考察・解説アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-carter-faiththats-when-you-know/" title="">Kygo × Carter Faith「That’s When You Know」歌詞考察｜“壊れる瞬間こそ愛だと知る”&#x1f30c;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-save-my-love/" title="">Kygo × Khalid × Gryffin「Save My Love」歌詞和訳＆意味考察｜“幸せを祈る”と言いながら、僕はもう振り向かない&#x1f494;&#x2728;</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/" title="">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-jonas-brothers-healing/">Kygo · Jonas Brothers &#8211; Healing (Shattered Heart) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-amp-plested-mebeforeyou/">Kygo &amp; Plested &#8211; Me Before You 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-avamax-whatever/">Kygo &amp; Ava Max &#8211; Whatever 歌詞和訳（意味考察・解説）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/say-say-say-kygo-paulmccartney-michael-jackson/">《歌詞和訳》Say Say Say, Kygo x Paul McCartney x Michael Jackson（カイゴ、ポール・マッカートニー、マイケル・ジャクソン）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-dean-lwy/" target="_blank">《歌詞和訳》Lost Without You, Kygo &amp; Dean Lewis（カイゴ, ディーン・ルイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-dean/" target="_blank">《歌詞和訳》Never Really Loved Me, Kygo &amp; Dean Lewis（カイゴ, ディーン・ルイス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/higherlovekygowhitneyh/">【英詩和訳】Higher Love, Kygo &amp; Whitney Houston（カイゴ、ホイットニー・ヒューストン）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo/" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo（カイゴ、ワンパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/itaintmekygo/" target="_blank">【英詩和訳】IT AIN’T ME ft. Selena Gomez, Kygo（カイゴ、セレーナ・ゴメス）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/" title="">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/" title="">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/" title="">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/" title="">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間(from 怪獣８号)<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/" title="">OneRepublic：ワンリパブリック &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-nobody/">OneRepublic &#8211; Nobody (from Kaiju No. 8) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/davidguetta-onerepublic-idww/">David Guetta x OneRepublic &#8211; I Don&#8217;t Wanna Wait 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/dearsanta-onerepublic/" target="_blank">《歌詞和訳》Dear Santa, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/colorsonerepublic/" target="_blank">【英詩和訳】Colors, OneRepublic（ワンリパブリック、カラーズ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/westcoastonerepublic" target="_blank">【英詩和訳】West Coast, OneRepublic（ワンリパブリック、ウェストコースト）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/sunshineonerepublic">【英詩和訳】Sunshine, OneRepublic（ワンリパブリック、サンシャイン）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/rescuemeonerepublic">【英詩和訳】Rescue Me, OneRepublic（ワンリパブリック、レスキューミー）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/bonesgalantis">【英詩和訳】Bones feat. OneRepublic, Galantis（ワンリパブリック、ギャランティス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/richloveonerepublic">【英詩和訳】Rich Love, OneRepublic(ワンリパブリック、リッチラブ) ft. Seeb (シーブ)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/truthtopoweronerepubli">【英詩和訳】Truth To Power, OneRepublic(ワンリパブリック)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/novacancyonerepublic">【英詩和訳】No Vacancy, OneRepublic（ワンリパブリック）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo(カイゴ、ワンリパブリック)</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc8">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="506" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/maxresdefault-1.webp" alt="Kygo · OneRepublic - Chasing Paradise 　画像" class="wp-image-25197" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/maxresdefault-1.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/maxresdefault-1-300x169.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/maxresdefault-1-768x432.webp 768w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/maxresdefault-1-120x68.webp 120w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/maxresdefault-1-160x90.webp 160w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/maxresdefault-1-320x180.webp 320w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic – Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>OneRepublic &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Jul 2024 10:16:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=23407</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 OneRepublic &#8211; Hurt リリックビデオOneRepublic &#8211; Hurt 歌詞和訳OneRepublic &#8211; Hurt 意味考察・解説OneRepublic：歌詞 [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/">OneRepublic – Hurt 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-12" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-12">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Hurt リリックビデオ</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Hurt 歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Hurt 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">OneRepublic &#8211; Hurt サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">OneRepublic &#8211; Hurt リリックビデオ</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="AgmwsorSfqQ" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">OneRepublic &#8211; Hurt 歌詞和訳</span></h2>



<p>[イントロ]<br><strong><em>She said, &#8220;If you want my heart, then, babe</em></strong><br>彼女は言った「私の心を手に入れたいなら、<br><strong><em><br>You&#8217;re gonna have to <span class="bold-red">work for it</span>&#8220;</em></strong><br>努力が必要よ」って<br>（<strong><span class="bold-red">Work for it</span></strong> &#8211; 努力する、それに向けて働く）<br><strong><em><br>(Work for it, work for it, work for it)</em></strong><br>（努力しなさい）</p>



<p><br></p>



<p>[Aメロ1]<br><strong><em>I said, &#8220;You&#8217;re just my type</em></strong><br>僕は言った「君は理想の女性だよ」<br><strong><em><br>You&#8217;re a lover, you&#8217;re a fighter, you&#8217;re a conversation&#8221;</em></strong><br>「君は情熱的で、戦う強さがあって、話も面白い」<br><strong><em><br>(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, woo, uh)</em></strong><br><strong><em><br>She said, &#8220;It crossed my mind</em></strong><br>彼女は言った「それはわかるけど<br><strong><em><br>But in a minute, I can tell that there&#8217;ll be complications&#8221;</em></strong><br>すぐに問題が起きそうな気がするわ」<br><strong><em><br>Yeah</em></strong><br><strong><em><br>But thoughts like these don&#8217;t die easy</em></strong><br>でも、こんな思いは簡単には消えないんだ</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>She said, &#8220;If you want my heart, then, babe</em></strong><br>彼女は言った「私の心を手に入れたいなら、<br><strong><em><br>You&#8217;re gonna have to work for it&#8221;</em></strong><br>あなたにはそのために苦しんでもらうわ」<br><strong><em><br>(Work for it, work for it, work for it)</em></strong><br>（努力しなさい）<br><br><strong><em>Ooh, gonna make you work</em></strong><br>君にも本気で努力させるからね<br><strong><em><br>&#8220;If you want my love, then, babe</em></strong><br>「私の愛を得たいなら<br><strong><em><br>I&#8217;m gonna make you hurt for it&#8221;</em></strong><br>苦しむ覚悟がいるわよ」<br><strong><em><br>(Hurt for it, hurt for it, hurt for it)</em></strong><br>（苦しんで、苦しんで、苦しんで）<br><strong><em><br>Ooh, gonna make you hurt</em></strong><br>君に苦しませるわ</p>



<p><br></p>



<p>[ポストコーラス]<br><em><strong>Oh-oh-oh<br>Oh-oh-oh</strong></em><br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[Aメロ2]<br><strong><em>She said, &#8220;I&#8217;m just your type</em></strong><br>彼女は言った「私はあなたにぴったりのタイプよ」<br><strong><em><br>You&#8217;re a Friday, I&#8217;m a Monday with a reservation&#8221;</em></strong><br>「あなたは金曜日みたいに自由で、私は予定の詰まった月曜日」<br><strong><em><br>(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, woo, uh)</em></strong><br><strong><em><br>I said, &#8220;Then cut your ties</em></strong><br>僕は言った「じゃあその予定を全部キャンセルして<br><strong><em><br>Send &#8216;em packing on a long vacation&#8221;</em></strong><br>長い休暇にでも送り出せばいいさ」<br><strong><em><br>Yeah, she said<br>&#8220;Thoughts like these don&#8217;t make money</em></strong><br>彼女は言った「そんな考えじゃお金は稼げないわ」</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>She said, &#8220;If you want my heart, then, babe</em></strong><br>彼女は言った「私の心を手に入れたいなら、<br><strong><em><br>You&#8217;re gonna have to work for it&#8221;</em></strong><br>努力が必要よ」って<br><strong><em><br>(Work for it, work for it, work for it)</em></strong><br>（努力しなさい）<br><br><strong><em>Ooh, gonna make you work</em></strong><br>君にも本気で努力させるからね<br><strong><em><br>&#8220;If you want my love, then, babe</em></strong><br>「私の愛を得たいなら<br><strong><em><br>I&#8217;m gonna make you hurt for it&#8221;</em></strong><br>苦しむ覚悟がいるわよ」<br><strong><em><br>(Hurt for it, hurt for it, hurt for it)</em></strong><br>（苦しんで、苦しんで、苦しんで）<br><strong><em><br>Ooh, gonna make you hurt</em></strong><br>君に苦しませるわ</p>



<p><br></p>



<p>[ポストコーラス]<br><strong><em>Oh-oh-oh<br>I&#8217;ll make you hurt, I&#8217;ll make you hurt, make you</em></strong><br>君を苦しませるからね、絶対に苦しませてやる<br><strong><em><br>Oh-oh-oh</em></strong><br><strong><em><br>I&#8217;ll make you hurt, I&#8217;ll make you hurt (Woo)</em></strong><br>君を苦しませるからね、絶対に苦しませてやる<br><strong><em><br>Oh-oh-oh</em></strong><br><strong><em><br>I&#8217;ll make you hurt, I&#8217;ll make you hurt, make you</em></strong><br>君を苦しませるからね、絶対に苦しませてやる<br><strong><em><br>Oh-oh-oh</em></strong><br><strong><em><br>I&#8217;ll make you hurt, I&#8217;ll make you hurt</em></strong><br>君を苦しませるからね、絶対に苦しませてやる</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>&#8220;If you want my heart, then, babe</em></strong><br>「私の心を手に入れたいなら、<br><strong><em><br>You&#8217;re gonna have to work for it&#8221;</em></strong><br>努力が必要よ」って<br><strong><em><br>(Work for it, work for it, work for it)</em></strong><br>（努力しなさい）<br><br><strong><em>Ooh, gonna make you work</em></strong><br>君にも本気で努力させるからね<br><strong><em><br>&#8220;If you want my love, then, babe</em></strong><br>「私の愛を得たいなら<br><strong><em><br>I&#8217;m gonna make you hurt for it&#8221;</em></strong><br>あなたにはそのために苦しんでもらうわ」<br><strong><em><br>(Hurt for it, hurt for it, hurt for it)</em></strong><br>（苦しんで、苦しんで、苦しんで）<br><strong><em><br>Ooh, gonna make you hurt</em></strong><br>君に苦しませるわ<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">OneRepublic &#8211; Hurt 意味考察・解説</span></h2>



<p>アメリカ、コロラド州出身のロックバンド,<strong>OneRepublic</strong>（ワンリパブリック）の新曲、<strong>Hurt</strong> (ハート) の歌詞和訳＆意味考察・解説。</p>



<p><strong>OneRepublic</strong>（ワンリパブリック）の新曲、<strong>Hurt</strong> (ハート) の歌詞は、恋愛における努力と試練をテーマにしています&#x2728;&#x1f496;。主人公の男性が女性に対して、彼女の愛を手に入れるためには努力が必要だと伝えられ、その過程で生じる複雑な感情や試練を描いています&#x1f494;。女性は彼に対して厳しい条件を提示し、彼が本当に彼女を愛しているかどうかを試すために、苦しみや努力を求めます&#x1f6e4;&#xfe0f;&#x1f4aa;。</p>



<pre class="wp-block-preformatted"><strong>主なテーマ</strong></pre>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>愛の試練</strong>: 女性は、彼女の愛を得るためには、男性が多くの努力をしなければならないと伝えます。彼女は簡単には心を許さないという姿勢を示しています。</li>



<li><strong>関係の複雑さ</strong>: お互いに理想のタイプであることを認識しながらも、その関係には複雑な問題や試練が伴うことを描いています。</li>



<li><strong>努力と苦しみ</strong>: 愛を得るための過程での努力と、それに伴う苦しみが強調されています。女性は男性に対して、彼がどれだけ本気であるかを試すために、あえて苦しみを与えることを告げます。</li>



<li><strong>対照的な性格</strong>: 男性が金曜日のように自由で楽しい性格である一方で、女性は月曜日のように予定が詰まっていると描写され、二人の対照的な性格が示されています。</li>
</ul>



<pre class="wp-block-preformatted"><strong>結論</strong> </pre>



<p>この歌詞は、愛を手に入れるための試練と努力を描いたものです。男性は女性の愛を得るために努力しなければならず、その過程での苦しみや困難を乗り越えることが求められます。それにより、真の愛が試され、深まっていく様子が描かれています&#x1f498;。全体として、恋愛における真剣さとその代償を表現した歌詞です&#x1f339;。<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/" title="">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/" title="">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/" title="">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/" title="">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間(from 怪獣８号)<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/" title="">OneRepublic：ワンリパブリック &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-nobody/">OneRepublic &#8211; Nobody (from Kaiju No. 8) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/davidguetta-onerepublic-idww/">David Guetta x OneRepublic &#8211; I Don&#8217;t Wanna Wait 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/dearsanta-onerepublic/" target="_blank">《歌詞和訳》Dear Santa, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/colorsonerepublic/" target="_blank">【英詩和訳】Colors, OneRepublic（ワンリパブリック、カラーズ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/westcoastonerepublic" target="_blank">【英詩和訳】West Coast, OneRepublic（ワンリパブリック、ウェストコースト）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/sunshineonerepublic">【英詩和訳】Sunshine, OneRepublic（ワンリパブリック、サンシャイン）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/rescuemeonerepublic">【英詩和訳】Rescue Me, OneRepublic（ワンリパブリック、レスキューミー）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/bonesgalantis">【英詩和訳】Bones feat. OneRepublic, Galantis（ワンリパブリック、ギャランティス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/richloveonerepublic">【英詩和訳】Rich Love, OneRepublic(ワンリパブリック、リッチラブ) ft. Seeb (シーブ)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/truthtopoweronerepubli">【英詩和訳】Truth To Power, OneRepublic(ワンリパブリック)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/novacancyonerepublic">【英詩和訳】No Vacancy, OneRepublic（ワンリパブリック）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo(カイゴ、ワンリパブリック)</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">OneRepublic &#8211; Hurt サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="540" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic.webp" alt="OneRepublic　画像" class="wp-image-21915" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic-300x180.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/04/OneRepublic-768x461.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/">OneRepublic – Hurt 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Sep 2023 01:44:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=16642</guid>

					<description><![CDATA[<p>アメリカ、コロラド州出身のロックバンド,OneRepublic（ワンリパブリック）の楽曲、Mirage（ミラージュ） (for Assassin&#8217;s Creed Mirage)の楽曲の和訳。人気ゲーム「アサシ [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>アメリカ、コロラド州出身のロックバンド,OneRepublic（ワンリパブリック）の楽曲、Mirage（ミラージュ） (for Assassin&#8217;s Creed Mirage)の楽曲の和訳。<br>人気ゲーム「アサシン クリード ミラージュ」のために書き下ろされた新曲。</p>



<p><span class="fz-14px"><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、<span class="fz-14px"><span class="fz-14px">X(Twitter)</span></span>フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;</span></span><a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="OneRepublic, Assassin&#039;s Creed, Mishaal Tamer - Mirage (for Assassin&#039;s Creed Mirage)" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/Dm_BrGu1sHM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-14" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-14">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">MirageミラージュOneRepublicワンリパブリック</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">OneRepublic 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">MirageミラージュOneRepublicワンリパブリック</span></h2>



<p>[Aメロ1: Ryan Tedder]<br><strong><em>Ey, yeah, I look for drama, yeah, I&#8217;m chasing <span class="bold-red">karma</span></em></strong><br>そうだ、俺はトラブルを探して、そう、カルマを追いかけている<br><span class="fz-14px">(<strong><em><strong><span class="bold-red">karma</span></strong></em></strong> 《ヒンズー教・仏教》カルマ、業、宿命、因縁)<br></span><strong><em><br>Seen some things that other people can&#8217;t see</em></strong><br>他の人々が見ることのできないものを見てきた<br><strong><em><br>Yeah, I&#8217;m motivated, yeah, I&#8217;m underrated</em></strong><br>やる気はあるんだけど、そうだね、俺は<ruby>過小評価<rt>かしょうひょうか</rt></ruby>されてるよ<br><strong><em><br>Watching <span class="marker-under">imitators</span> looking like me</em></strong><br>俺みたいな<ruby><span class="marker-under">模倣者</span><rt>もほうしゃ</rt></ruby>を見ている</p>



<p><br></p>



<p>[プリコーラス: Ryan Tedder]<br><strong><em>This life&#8217;s like a fantasy</em></strong><br>この人生はまるでファンタジー<br><strong><em><br>Everyone wants to be on</em></strong><br>誰もがそうなりたがる<br><strong><em><br>Reach out for the things I need</em></strong><br><ruby>希望<rt>きぼう</rt></ruby>に向かって手を伸ばすが、<br><strong><em><br>But is it all just a mirage?</em></strong><br>でもそれはすべて<ruby>幻想<rt>げんそう</rt></ruby>なのか？</p>



<p><br></p>



<p>[サビ: Ryan Tedder]<br><strong><em>Is it just a mirage?<br>Is it just a mirage?<br></em></strong>それは単なる<ruby>幻想<rt>げんそう</rt></ruby>なのか？<br><br><em><strong>Just a mirage</strong></em><br>ただの<ruby>幻想<rt>げんそう</rt></ruby><br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[Aメロ2: Ryan Tedder]<br><strong><em>Ey, yeah, I look for drama, yeah, I&#8217;m chasing karma</em></strong><br>そうだ、俺はトラブルを探して、そう、カルマを追いかけている<br><strong><em><br>Seen some things that other people can&#8217;t see</em></strong><br>他の人々が見ることのできないものを見てきた<br><br><em><strong>Yeah, I&#8217;m on a mission, I don&#8217;t need permission</strong></em><br>そう、今ミッション執行中、許可なんていらない<br><em><strong><br>Living like out here a hundred-and-three</strong></em><br>非日常から逸れ、冒険を追求している</p>



<p><br></p>



<p>[プリコーラス: Ryan Tedder]<br><strong><em>This life&#8217;s like a fantasy</em></strong><br>この人生はまるでファンタジー<br><strong><em><br>Everyone wants to be on</em></strong><br>誰もがそうなりたがる<br><strong><em><br>Reach out for the things I need</em></strong><br><ruby>希望<rt>きぼう</rt></ruby>に向かって手を伸ばすが、<br><strong><em><br>But is it all just a mirage?</em></strong><br>でもそれはすべて<ruby>幻想<rt>げんそう</rt></ruby>なのか？</p>



<p><br></p>



<p>[Chorus: Ryan Tedder]<br><strong><em>Is it just a mirage?<br>Is it just a mirage?<br>Is it just a mirage?</em></strong><br>それは単なる<ruby>幻想<rt>げんそう</rt></ruby>なのか？<br></p>



<p></p>



<p>[ブリッジ: Mishaal Tamer]（アラビア語）<br><strong><em>كلنا نغير الجو</em></strong><br>みんなで雰囲気を変える<br><strong><em><br>كلنا نقوي الضو</em></strong><br>みんなで光を強くして<br><strong><em><br>‫قلت صاحبي تحت To the floor</em></strong><br>友達に言ったんだ、床の下に行こう<br><strong><em><br>جوة بس راح ضوضو</em></strong><br>中に入ったら、彼らは狂っちゃうだろう<br><strong><em><br>كلنا نغير الجو</em></strong><br>みんなで雰囲気を変える<br><strong><em><br>كلنا نقوي الضو</em></strong><br>みんなで光を強くして<br><strong><em><br>‫قلت صاحبي تحت To the floor</em></strong><br>友達に言ったんだ、床の下に行こう<br><strong><em><br>جوة بس راح ضوضو</em></strong><br>中に入ったら、彼らは狂っちゃうだろう<br></p>



<p><br></p>



<p>[アウトロ: Ryan Tedder]<br><strong><em>This life&#8217;s like a fantasy</em></strong><br>この人生はまるでファンタジー<br><strong><em><br>Everyone wants to be on</em></strong><br>誰もがそうなりたがる<br><strong><em><br>Reach out for the things I need</em></strong><br><ruby>希望<rt>きぼう</rt></ruby>に向かって手を伸ばすが、<br><strong><em><br>But is it all just a mirage?</em></strong><br>でもそれはすべて<ruby>幻想<rt>げんそう</rt></ruby>なのか？<br><strong><em><br>Is it just a mirage?</em></strong><br>それは単なる<ruby>幻想<rt>げんそう</rt></ruby>なのか？</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">OneRepublic 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=25564615&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa50%2F28000%2F15026678.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Artificial Paradise (ゴールドヴァイナル仕様 / アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11002079&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Fbr2%2Fegvs335339br.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤ブルーレイ】【新品】ONEREPUBLIC / LIVE IN SOUTH AFRICA【BM2018/2/23発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27093837&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F50000%2F16050000.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Onerepublic: The Collection (アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11522388&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp19%2Funip6576604vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】ONEREPUBLIC / ARTIFICIAL PARADISE (Blue) (Colored Vinyl) (Limited Edition) (Alternate Cover)【LP2024/07/19発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21680748&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F6537%2F2100014546537.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定全巻購入特典】『怪獣8号』Vol.8 初回生産限定版(ビッグ缶バッチ(直径100mm)+2Lサイズ・キャラファインマット)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21249112&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F9412%2F4988104139412_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">怪獣8号Vol.3 初回生産限定版【Blu-ray】 [ 松本直也 ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/" title="">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/" title="">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/" title="">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/" title="">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間(from 怪獣８号)<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/" title="">OneRepublic：ワンリパブリック &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-nobody/">OneRepublic &#8211; Nobody (from Kaiju No. 8) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/davidguetta-onerepublic-idww/">David Guetta x OneRepublic &#8211; I Don&#8217;t Wanna Wait 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/dearsanta-onerepublic/" target="_blank">《歌詞和訳》Dear Santa, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/colorsonerepublic/" target="_blank">【英詩和訳】Colors, OneRepublic（ワンリパブリック、カラーズ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/westcoastonerepublic" target="_blank">【英詩和訳】West Coast, OneRepublic（ワンリパブリック、ウェストコースト）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/sunshineonerepublic">【英詩和訳】Sunshine, OneRepublic（ワンリパブリック、サンシャイン）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/rescuemeonerepublic">【英詩和訳】Rescue Me, OneRepublic（ワンリパブリック、レスキューミー）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/bonesgalantis">【英詩和訳】Bones feat. OneRepublic, Galantis（ワンリパブリック、ギャランティス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/richloveonerepublic">【英詩和訳】Rich Love, OneRepublic(ワンリパブリック、リッチラブ) ft. Seeb (シーブ)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/truthtopoweronerepubli">【英詩和訳】Truth To Power, OneRepublic(ワンリパブリック)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/novacancyonerepublic">【英詩和訳】No Vacancy, OneRepublic（ワンリパブリック）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo(カイゴ、ワンリパブリック)</a></p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 May 2023 16:45:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=14337</guid>

					<description><![CDATA[<p>アメリカ、コロラド州出身のロックバンド,OneRepublic（ワンリパブリック）の楽曲、RUNAWAY（ランナウェイ）の和訳。 全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。今後の更新も [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>アメリカ、コロラド州出身のロックバンド,OneRepublic（ワンリパブリック）の楽曲、RUNAWAY（ランナウェイ）の和訳。</p>



<p><span class="fz-14px"><span class="fz-14px"><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、<span class="fz-14px"><span class="fz-14px">X(Twitter)</span></span>フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;</span></span><a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="OneRepublic - RUNAWAY (Official Music Video)" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/qWJU_eANW4M?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-16" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-16">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">RUNAWAYランナウェイOneRepublicワンリパブリック</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">OneRepublic 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">RUNAWAYランナウェイOneRepublicワンリパブリック</span></h2>



<p>[イントロ]<br><strong><em>Run away, right now let&#8217;s just run away</em></strong><br>逃げよう、今すぐ逃げよう<br><strong><em><br>All that talk is killing me</em></strong><br>その話は息が詰まる<br><strong><em><br>One last shot, hold onto me (Oh)</em></strong><br>最後のチャンスだから、僕に捕まって</p>



<p><br></p>



<p>[Aメロ1]<br><strong><em>There&#8217;s something I gotta say to ya, </em></strong><br>君に言わなくちゃいけないことがある、<br><br><strong><em>there&#8217;s somewhere we gotta go</em></strong><br>行かなきゃいけない場所があるんだ<br><strong><em><br>And now they&#8217;re sinkin&#8217; in the sand, </em></strong><br>そして今、奴らは砂に沈んでいく中、<br><br><strong><em>chasin&#8217; what we can, </em></strong><br>僕たちは追いかけるべきものを追いかけている、<br><br><strong><em>baby &#8216;cause I know</em></strong><br>ベイビー、だって僕は知ってるから<br><strong><em><br>It&#8217;s like we&#8217;re stuck in the <span class="marker-under-blue">mezzanine</span> </em></strong><br>まるで<span class="marker-under-blue">中層階</span>に閉じ込められたみたいに、<br><br><strong><em>with twenty floors left to go</em></strong><br>まだ頂上まで20階もある<br><strong><em><br>And now they&#8217;re drivin&#8217; in the rain, </em></strong><br>そして今、雨の中を運転して、<br><br><strong><em>tryna switch the lane, but you already know</em></strong><br>レーンを変えようとしてる、でも君はもう知ってる<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[プリコーラス]<br><strong><em>So don&#8217;t waste this time, </em></strong><br>だからこの時間を無駄にしないで、<br><br><strong><em>yeah I don&#8217;t move slow</em></strong><br>できるだけ、早く動くから<br><strong><em><br>One good shot </em></strong><br>一発のチャンスを無駄にしないで、<br><br><strong><em>and I&#8217;ll let you know it&#8217;s all I want, yeah</em></strong><br>それだけが僕が望んでいること、そう<br><strong><em><br>Can we just let go and</em></strong><br>ただ手放して、そして</p>



<p></p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>Run away, right now lеt&#8217;s just run away</em></strong><br>逃げよう、今すぐ逃げよう<br><strong><em><br>All that talk is killing me</em></strong><br>その話は息が詰まる<br><strong><em><br>One last shot, hold onto me (Oh)</em></strong><br>最後のチャンスだから、僕に捕まって<br><strong><em><br>Babe I think we should run away,</em></strong><br>ベイビー、逃げようと思うんだ、<br><br><strong><em> I&#8217;m my own worst enemy</em></strong><br>自分が一番の敵なんだ<br><strong><em><br>Blue skies only miles away</em></strong><br>青い空はすぐそこ<br><strong><em><br>One last shot, hold onto me (Oh)</em></strong><br>最後のチャンスだから、僕に捕まって</p>



<p><br></p>



<p>[Aメロ2]<br><strong><em>There&#8217;s something that I gotta say to ya, </em></strong><br>君に言わなくちゃいけないことがある、<br><br><strong><em>I&#8217;m on a new energy (Oh yeah)</em></strong><br>新しいエネルギーを手に入れたんだ<br><strong><em><br>Now, it&#8217;s not easy as it goes, </em></strong><br>今、そうは簡単じゃないけど、<br><br><strong><em>wait for miracles, the way that people be</em></strong><br>奇跡を待っている、皆んなそうするように</p>



<p><br></p>



<p>[プリコーラス]<br><strong><em>So don&#8217;t waste this time, </em></strong><br>だからこの時間を無駄にしないで、<br><br><strong><em>yeah I don&#8217;t move slow</em></strong><br>できるだけ、早く動くから<br><strong><em><br>One good shot </em></strong><br>一発のチャンスを無駄にしないで、<br><br><strong><em>and I&#8217;ll let you know it&#8217;s all I want, yeah</em></strong><br>それだけが僕が望んでいること、そう<br><strong><em><br>Can we just let go and</em></strong><br>ただ手放して、そして</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>Run away, right now lеt&#8217;s just run away</em></strong><br>逃げよう、今すぐ逃げよう<br><strong><em><br>All that talk is killing me</em></strong><br>その話は息が詰まる<br><strong><em><br>One last shot, hold onto me (Oh)</em></strong><br>最後のチャンスだから、僕に捕まって<br><strong><em><br>Babe I think we should run away,</em></strong><br>ベイビー、逃げようと思うんだ、<br><br><strong><em> I&#8217;m my own worst enemy</em></strong><br>自分が一番の敵なんだ<br><strong><em><br>Blue skies only miles away</em></strong><br>青い空はすぐそこ<br><strong><em><br>One last shot, hold onto me (Oh)</em></strong><br>最後のチャンスだから、僕に捕まって<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[ブリッジ]<br><strong><em>Oh yeah! Run away</em></strong><br>そうそう、逃げよう<br><strong><em><br>One last shot, hold onto me (Oh)</em></strong><br>最後のチャンスだから、僕に捕まって</p>



<p><br></p>



<p>[アウトロ]<br><strong><em>Run away, right now lеt&#8217;s just run away</em></strong><br>逃げよう、今すぐ逃げよう<br><strong><em><br>All that talk is killing me</em></strong><br>その話は息が詰まる<br><strong><em><br>One last shot, hold onto me (Oh)</em></strong><br>最後のチャンスだから、僕に捕まって</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">OneRepublic 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=25564615&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa50%2F28000%2F15026678.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Artificial Paradise (ゴールドヴァイナル仕様 / アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11002079&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Fbr2%2Fegvs335339br.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤ブルーレイ】【新品】ONEREPUBLIC / LIVE IN SOUTH AFRICA【BM2018/2/23発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27093837&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F50000%2F16050000.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Onerepublic: The Collection (アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11522388&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp19%2Funip6576604vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】ONEREPUBLIC / ARTIFICIAL PARADISE (Blue) (Colored Vinyl) (Limited Edition) (Alternate Cover)【LP2024/07/19発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21680748&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F6537%2F2100014546537.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定全巻購入特典】『怪獣8号』Vol.8 初回生産限定版(ビッグ缶バッチ(直径100mm)+2Lサイズ・キャラファインマット)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21249112&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F9412%2F4988104139412_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">怪獣8号Vol.3 初回生産限定版【Blu-ray】 [ 松本直也 ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/" title="">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/" title="">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/" title="">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/" title="">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間(from 怪獣８号)<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/" title="">OneRepublic：ワンリパブリック &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-nobody/">OneRepublic &#8211; Nobody (from Kaiju No. 8) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/davidguetta-onerepublic-idww/">David Guetta x OneRepublic &#8211; I Don&#8217;t Wanna Wait 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/dearsanta-onerepublic/" target="_blank">《歌詞和訳》Dear Santa, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/colorsonerepublic/" target="_blank">【英詩和訳】Colors, OneRepublic（ワンリパブリック、カラーズ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/westcoastonerepublic" target="_blank">【英詩和訳】West Coast, OneRepublic（ワンリパブリック、ウェストコースト）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/sunshineonerepublic">【英詩和訳】Sunshine, OneRepublic（ワンリパブリック、サンシャイン）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/rescuemeonerepublic">【英詩和訳】Rescue Me, OneRepublic（ワンリパブリック、レスキューミー）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/bonesgalantis">【英詩和訳】Bones feat. OneRepublic, Galantis（ワンリパブリック、ギャランティス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/richloveonerepublic">【英詩和訳】Rich Love, OneRepublic(ワンリパブリック、リッチラブ) ft. Seeb (シーブ)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/truthtopoweronerepubli">【英詩和訳】Truth To Power, OneRepublic(ワンリパブリック)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/novacancyonerepublic">【英詩和訳】No Vacancy, OneRepublic（ワンリパブリック）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo(カイゴ、ワンリパブリック)</a></p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 May 2022 04:19:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/?p=3817</guid>

					<description><![CDATA[<p>アメリカ、コロラド州出身のロックバンド,OneRepublic（ワンリパブリック）の楽曲、I Ain’t Worriedの楽曲の和訳。”Top Gun:&#160;Maverick ”トップガン マーヴェリックのサウンド [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>アメリカ、コロラド州出身のロックバンド,OneRepublic（ワンリパブリック）の楽曲、I Ain’t Worriedの楽曲の和訳。<br>”<em>Top Gun</em>:&nbsp;<em>Maverick</em> ”トップガン マーヴェリックのサウンドトラックに提供された曲。<br><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px"><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、<span class="fz-14px"><span class="fz-14px">X(Twitter)</span></span>フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;</span></span><a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="OneRepublic - I Ain’t Worried (From “Top Gun: Maverick”) [Official Music Video]" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/mNEUkkoUoIA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-18" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-18">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">I Ain’t Worried by OneRepublic</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">OneRepublic 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">I Ain’t Worried by OneRepublic</span></h2>



<p>[Verse 1]<br>I don&#8217;t know what you&#8217;ve been told<br>君が何を言われたかは知らないけど<br><br>But time is <span class="marker">running out, </span>no need to take it slow<br>でも、もう時間がなくなってきてるんだ、ゆっくりする必要はないよ<br><span class="fz-14px">（<span class="marker">run out </span>  尽きる、終わる、切れる、満期になる ）<br></span><br><br>I&#8217;m stepping to you <span class="marker-red">toe-to-toe</span><br>僕は君に一歩一歩近づいている<br><span class="fz-14px">（<span class="marker-red">toe-to-toe</span>  （人と人が）向かい合った、接近して）<br></span><br>I should be scared, honey, maybe so<br>もう少し怖がるべきだよな、たぶんね<br><br></p>



<p>[Chorus]<br>But I ain&#8217;t worried &#8216;bout it right now (Right now)<br>でも僕は今、心配なんかしてない<br><br>Keeping dreams alive, 1999, heroes<br>夢を持ち続けるんだ、1999年のヒーローみたいに<br><br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it right now (Right now)<br>でも僕は今、心配なんかしてない<br><br>Swimmin&#8217; in the floods, dancing on the clouds below<br>洪水の中を泳ぎ、下の雲の上で踊っているんだ<br><br><br></p>



<p>[Post-Chorus]<br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it<br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it (Hey)<br>ちっとも心配なんかしてないよ<br><br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<p>[Verse 2]<br>I don&#8217;t know what you&#8217;ve been told<br>君が何を言われたかは知らないけど<br><br>But time is <span class="marker">running out</span> so spend it like it&#8217;s gold<br>も、もう時間がなくなってきてるんだ、金塊だと思って使ってよ<br><br>I&#8217;m living like I&#8217;m nine-zeros<br>僕は90歳の爺さんのように生きている<br><br>Got no <span class="marker-under">regret</span>s even when I am broke (Yeah)<br>一文無しでも<span class="marker-under">後悔</span>はない<br><br>I&#8217;m at my best when I got something I&#8217;m wanting to steal<br>僕は欲しいものがある時が一番輝くんだ<br><br><span class="marker-under-red">Way too busy</span> for them problems and problems to feel (Yeah, yeah)<br><span class="marker-under-red">忙しすぎて</span>問題や悩みを感じることもない<br><br>No stressing, just obsessing with sealing the deal<br>ストレスはない、ただ取引を完結することだけに集中する<br><br>I&#8217;ll take it in and let it go<br>僕は受け入れては、それらをすぐに手放す<br><br></p>



<p>[Chorus]<br>But I ain&#8217;t worried &#8216;bout it right now (Right now)<br>でも僕は今、心配なんかしてない<br><br>Keeping dreams alive, 1999, heroes<br>夢を持ち続けるんだ、1999年のヒーローみたいに<br><br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it right now (Right now)<br>でも僕は今、心配なんかしてない<br><br>Swimmin&#8217; in the floods, dancing on the clouds below<br>洪水の中を泳ぎ、下の雲の上で踊っているんだ<br><br></p>



<p>[Post-Chorus]<br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it<br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it (Hey)<br>ちっとも心配なんかしてないよ<br><br></p>



<p>[Bridge]<br>Ooh, I ain&#8217;t worried<br>Ooh, oh, no, no<br>ちっとも心配なんかしてないよ<br></p>



<p>[Chorus]<br>But I ain&#8217;t worried &#8216;bout it right now (Right now)<br>でも僕は今、心配なんかしてない<br><br>Keeping dreams alive, 1999, heroes<br>夢を持ち続けるんだ、1999年のヒーローみたいに<br><br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it right now (Right now)<br>でも僕は今、心配なんかしてない<br><br>Swimmin&#8217; in the floods, dancing on the clouds below<br>洪水の中を泳ぎ、下の雲の上で踊っているんだ<br><br></p>



<p>[Post-Chorus]<br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it (Ooh, hey)<br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it (Ooh, hey)<br>ちっとも心配なんかしてないよ<br><br></p>



<p>[Outro]<br>I ain&#8217;t worried &#8216;bout it<br>ちっとも心配なんかしてないよ</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">OneRepublic 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=25564615&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa50%2F28000%2F15026678.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F15026678%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Artificial Paradise (ゴールドヴァイナル仕様 / アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11002079&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Fbr2%2Fegvs335339br.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fegvs335339br%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤ブルーレイ】【新品】ONEREPUBLIC / LIVE IN SOUTH AFRICA【BM2018/2/23発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27093837&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F50000%2F16050000.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16050000%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">OneRepublic ワンリパブリック / Onerepublic: The Collection (アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11522388&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp19%2Funip6576604vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Funip6576604vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】ONEREPUBLIC / ARTIFICIAL PARADISE (Blue) (Colored Vinyl) (Limited Edition) (Alternate Cover)【LP2024/07/19発売】(ワンリパブリック)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21680748&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F6537%2F2100014546537.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18298810%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定全巻購入特典】『怪獣8号』Vol.8 初回生産限定版(ビッグ缶バッチ(直径100mm)+2Lサイズ・キャラファインマット)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21249112&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F9412%2F4988104139412_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F17850213%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">怪獣8号Vol.3 初回生産限定版【Blu-ray】 [ 松本直也 ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">OneRepublic：歌詞和訳・意訳アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicneedyourlove/" title="">OneRepublic「Need Your Love」歌詞和訳＆意味考察｜“全部いらない、ただ君だけ”本質に気づく愛の歌&#x2764;&#xfe0f;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublicgive-me-something/" title="">OneRepublic「Give Me Something」歌詞和訳＆意味考察｜新世界で“生きる理由”を探す、静かな祈りのアンセム&#x2728;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-beautiful-colors/" title="">OneRepublic「Beautiful Colors」歌詞和訳＆意味考察｜“影”の中の君に、光が差し込む瞬間を描いたエモーショナル・アンセム&#x1f308;<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-invincible/" title="">OneRepublic「Invincible」歌詞和訳＆意味解説｜偽りの世界で、いまだけは“無敵”になる瞬間(from 怪獣８号)<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-hurt/" title="">OneRepublic：ワンリパブリック &#8211; Hurt 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/kygo-onerepublic-chasingparadise/">Kygo · OneRepublic &#8211; Chasing Paradise 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-nobody/">OneRepublic &#8211; Nobody (from Kaiju No. 8) 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/davidguetta-onerepublic-idww/">David Guetta x OneRepublic &#8211; I Don&#8217;t Wanna Wait 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/dearsanta-onerepublic/" target="_blank">《歌詞和訳》Dear Santa, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/mirage-onerepublic/">《歌詞和訳》Mirage, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/runaway-onerepublic/">《歌詞和訳》RUNAWAY, OneRepublic（ワンリパブリック）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/colorsonerepublic/" target="_blank">【英詩和訳】Colors, OneRepublic（ワンリパブリック、カラーズ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/westcoastonerepublic" target="_blank">【英詩和訳】West Coast, OneRepublic（ワンリパブリック、ウェストコースト）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/sunshineonerepublic">【英詩和訳】Sunshine, OneRepublic（ワンリパブリック、サンシャイン）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/rescuemeonerepublic">【英詩和訳】Rescue Me, OneRepublic（ワンリパブリック、レスキューミー）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/bonesgalantis">【英詩和訳】Bones feat. OneRepublic, Galantis（ワンリパブリック、ギャランティス）</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/richloveonerepublic">【英詩和訳】Rich Love, OneRepublic(ワンリパブリック、リッチラブ) ft. Seeb (シーブ)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/truthtopoweronerepubli">【英詩和訳】Truth To Power, OneRepublic(ワンリパブリック)</a></p>



<p><a target="_blank" href="https://songs-wayaku.com/novacancyonerepublic">【英詩和訳】No Vacancy, OneRepublic（ワンリパブリック）</a></p>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/strangerthingskygo" target="_blank">【英詩和訳】Stranger Things ft. OneRepublic, Kygo(カイゴ、ワンリパブリック)</a></p>



<p><br></p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/">《歌詞和訳》I Ain’t Worried, OneRepublic（ワンリパブリック）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/onerepublic-topgun/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《歌詞和訳》You Were Loved ft. OneRepublic, Gryffin（グリフィン、ワンリパブリック）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/gryffin_onerepublic/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/gryffin_onerepublic/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Apr 2022 00:00:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[OneRepublic]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/?p=3128</guid>

					<description><![CDATA[<p>アメリカ、カルフォルニア州出身のDJ, Gryffin（グリフィン）の新曲、You Were Loved ft. OneRepublic（ワンリパブリック）の和訳。 全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/gryffin_onerepublic/">《歌詞和訳》You Were Loved ft. OneRepublic, Gryffin（グリフィン、ワンリパブリック）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>アメリカ、カルフォルニア州出身のDJ, Gryffin（グリフィン）の新曲、You Were Loved ft. OneRepublic（ワンリパブリック）の和訳。<br><br><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-rich is-provider-埋め込みハンドラー wp-block-embed-埋め込みハンドラー wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="Gryffin &amp; OneRepublic - You Were Loved [Official Video]" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/8d9Ma7vp7Sc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br><strong>You Were Loved ft. OneRepublic by Gryffin</strong></p>



<p>[Verse 1]<br>I hope that you finally found it all<br>君が最後にはすべてを知ってくれたらいいんだけど<br><br>All the things that you said that you needed after all<br>君が結局のところ必要だと言ったすべてのことも<br><br>All those times we hadn&#8217;t left a mark<br>僕たちが跡を残さなかったすべての時間も<br><br>And I know life goes on but I miss you in the dark<br>そして、人生は続くけど、僕が暗闇の中で君を恋しがってることを<br><br></p>



<p>[Pre-Chorus]<br>Days turn to years, turn to stories we tell about<br>日々は気付けば1年になり、僕たちが語る物語に変わる<br><br>All of the good times and times that were hell when<br>楽しかったことも、地獄のような辛いことも。<br><br></p>



<p>[Chorus]<br>We were young, we were broke<br>僕たちは若く、貧乏だった<br><br>We were chasin&#8217; a fire and watchin&#8217; it turn to smoke<br>火を追いかけては、煙になるのを見ていた<br><br>And some of us just let go (Ooh)<br>仲間の何人かはただ手放した<br><br>You got lost (You got lost), had enough (Had enough)<br>君は迷子になった、もう十分<br><br>Time did what it does and turned what you have to rust<br>時は流れ、君の持つものを錆びつかせた<br><br>But wherever you are understand me<br>でも、君がどこにいようとも、理解していてね<br></p>



<p>[Post-Chorus]<br>You were loved<br>Loved, loved, ooh<br>You were loved<br>Loved, loved, ooh<br>君はとても愛されていた<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[Verse 2]<br>I hope that our past will cross again<br>僕たちの過去が再び未来で交わることを願っている<br><br>&#8216;Cause I&#8217;m dyin&#8217; to know all the places you have been (Ooh)<br>君が見てきた景色が知りたくてたまらないから<br><br>Someday when the future meets the past<br>いつか未来と過去が出会うとき<br><br>That&#8217;s when we&#8217;ll make up for all of the years that went so fast<br>その時、僕たちはすぐに過ぎた日々を取り戻すことができるよ<br></p>



<p>[Pre-Chorus]<br>&#8216;Cause days became, years became<br>だって時の流れはものすごく早いから<br><br>Stories we tell that I know you can&#8217;t deal<br>僕たちが話す物語には君は理解できないと思うけど<br><br>But he&#8217;s wishin&#8217; you hell<br>でも彼は心の奥底から願っているんだ<br></p>



<p><br>[Chorus]<br>We were young (We were young), We were broke (We were broke)<br>僕たちは若く、貧乏だった<br><br>We were watchin&#8217; a fire and suddenly turn to smoke<br>僕たちは火が突然煙になるのを見ていた<br><br>And some of us had to let go (Yeah)<br>仲間の何人かはただ手放した<br><br>You got lost (You got lost), had enough (Had enough)<br>君は迷子になった、もう十分<br><br>Time did what it does and turned what you have to rust<br>時は流れ、君の持つものを錆びつかせた<br><br>But wherever you are you should know (Ooh)<br>でも君がどこにいても、分かっていてほしい<br></p>



<p>[Post-Chorus]<br>You were loved<br>Loved, loved, ooh<br>You were loved<br>Loved, loved, ooh<br>You were loved<br>Loved, loved, ooh<br>Loved, loved, ooh<br>君はとても愛されていた<br><br></p>



<p>[Outro]<br>You were loved<br>(Loved, loved, ooh)<br>(Loved, loved, ooh)<br>君はとても愛されていた<br></p>



<p><strong><br></strong></p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/gryffin_onerepublic/">《歌詞和訳》You Were Loved ft. OneRepublic, Gryffin（グリフィン、ワンリパブリック）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/gryffin_onerepublic/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
