<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Coldplay - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<atom:link href="https://songs-wayaku.com/category/eu/coldplay-pickup/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://songs-wayaku.com</link>
	<description>歌 bankで日本の曲の歌詞と翻訳を発見しよう。 音楽とその背景をより深く理解しよう。今すぐ探索しよう！</description>
	<lastBuildDate>Thu, 04 Dec 2025 08:02:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/cropped-DALL·E-2025-01-25-11.20.02-A-bold-and-stylish-header-image-for-a-music-site-called-Uta-Bank-emphasizing-a-dark-orange-color-scheme-as-the-dominant-theme-with-complementary-a-32x32.webp</url>
	<title>Coldplay - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<link>https://songs-wayaku.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://songs-wayaku.com/category/eu/coldplay-pickup/feed/"/>
	<item>
		<title>Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Oct 2024 03:00:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=24288</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS MVColdplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳Coldplay 推し活グッズColdplay &#8211; GOOD FE [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/">Coldplay – GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Coldplay 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS MV</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="JJDZZ3Y9GSs" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳</span></h2>



<p>[イントロ]<br><strong><em>All those good, good, good, good<br>All those good, good, good, good<br>All those good, good, good, good<br>All those good, good, good, good<br>Good, good, good, good<br>All those good, good, good, good<br>All those good, good, good, good<br>All those good, good, good, good</em></strong><br>すべての素晴らしい瞬間が、頭の中で繰り返される</p>



<p><br></p>



<p>[Aメロ1: Chris Martin]<br><em><strong>We fell in love in the summer</strong></em><br>あの夏、僕たちは恋に落ちたんだ<br><br><em><strong>I remember, baby, we saw the sun shine too</strong></em><br>覚えてるかい？日差しが眩しかったあの瞬間<br><br><em><strong>And we were <span class="marker-under-red">born for each other</span></strong></em><br>僕たちは、運命で結ばれている<br>（<span class="marker-under-red">※</span>お互いのために生まれてきた）<br><br><em><strong>Just remember, baby, whatever we go through</strong></em><br>どんな困難があっても、絶対に忘れないで</p>



<p><br></p>



<p>[プレコーラス: Chris Martin]<br><strong><em>All the good feelings for one another</em></strong><br>二人で共有した幸せな気持ち<br><br><strong><em>As we danced to the radio<br>All the good, good feelings we have for each other</em></strong><br>ラジオの音に合わせて踊りながら感じたあの感覚<br><br><strong><em>Don&#8217;t ever, еver let them go</em></strong><br>その大切な思い出、絶対に手放さないで</p>



<p><br></p>



<p>[サビ: Chris Martin, Ayra Starr]<br><em><strong>All thе good, good feelings</strong></em><br>あの幸せな気持ちを<br><br><em><strong>Don&#8217;t ever let, don&#8217;t ever let them</strong></em><br>決して忘れないで、絶対に手放さないで<br><br><em><strong>Don&#8217;t ever let them go<br>Don&#8217;t ever let, don&#8217;t ever let them</strong></em><br><em><strong>All those good, good feelings</strong></em><br>どんなことがあっても、あの感覚を<br><br><em><strong>Don&#8217;t ever let, don&#8217;t ever let them<br>Don&#8217;t ever forget those good feelings<br>Don&#8217;t ever let them go (All those good, good)</strong></em><br>忘れないで、ずっと大切にして<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[Aメロ2: Ayra Starr]<br><em><strong>We fell in love in the summer</strong></em><br>あの夏、私たちは恋に落ちた<br><br><em><strong>I remember, baby, we fell under the moon, oh</strong></em><br>月の下で感じたあの瞬間を今でも覚えているよ<br><br><em><strong>We were born for each other</strong></em><br>私たちは生まれた時からお互いのためにいる<br><br><em><strong>I remember when I&#8217;m millions of miles from you</strong></em><br>どんなに遠く離れていても、いつもあなたを思い出す</p>



<p><br></p>



<p>[プレコーラス: Chris Martin, Chris Martin &amp; Ayra Starr]<br><strong><em>All the good feelings for one another</em></strong><br>二人で共有した幸せな気持ち<br><br><strong><em>As we danced to the radio<br>All the good, good feelings we have for each other</em></strong><br>ラジオの音に合わせて踊りながら感じたあの感覚<br><br><strong><em>Don&#8217;t ever, еver let them go</em></strong><br>その大切な思い出、絶対に手放さないで</p>



<p><br></p>



<p>[サビ: Chris Martin &amp; Ayra Starr,]<br><em><strong>All thе good, good feelings</strong></em><br>あの幸せな気持ちを<br><br><em><strong>Don&#8217;t ever let, don&#8217;t ever let them</strong></em><br>決して忘れないで、絶対に手放さないで<br><br><em><strong>Don&#8217;t ever let them go<br>Don&#8217;t ever let, don&#8217;t ever let them</strong></em><br><em><strong>All those good, good feelings</strong></em><br>どんなことがあっても、あの感覚を<br><br><em><strong>Don&#8217;t ever let, don&#8217;t ever let them<br>Don&#8217;t ever forget those good feelings<br>Don&#8217;t ever let them go (All those good, good)</strong></em><br>忘れないで、ずっと大切にして<br><br><strong><em>All the good, good feelings</em></strong><br>すべてのあたたかくて幸せな感情を<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[ブリッジ: Choir, Arya Starr &amp; Choir, Chris Martin]<br><strong><em>La-la, la-la</em></strong><br>ララ、ララ<br><strong><em><br>La-la, la-la, la-la-la</em></strong><br>ララ、ララ、ラララ<br><strong><em><br>La-la, la-la (Hey, the kids want to sing for you)</em></strong><br>ララ、ララ（ねえ、子供たちが君のために歌いたいんだ）<br><br><strong><em>La-la, la-la, la-la-la</em></strong><br>ララ、ララ、ラララ<br><strong><em><br>La-la, la-la</em></strong><br>ララ、ララ<br><strong><em><br>La-la, la-la, la-la-la</em></strong><br>ララ、ララ、ラララ<br><strong><em><br>La-la, la-la</em></strong><br>ララ、ララ<br><strong><em><br>La-la, la-la, la-la-la</em></strong><br>ララ、ララ、ラララ<br><strong><em><br>La-la, la-la (Oh, we&#8217;re gonna make it through)</em></strong><br>ララ、ララ（大丈夫、きっと乗り越えられるから）<br><br><strong><em>La-la, la-la, la-la-la</em></strong><br>ララ、ララ、ラララ<br><br><strong><em>La-la, la-la</em></strong><br>ララ、ララ<br><br><strong><em>La-la, la-la, la-la-la</em></strong><br>ララ、ララ、ラララ</p>



<p><br></p>



<p>[サビ: Chris Martin &amp; Arya Starr]<br><em><strong>All thе good, good feelings</strong></em><br>あの幸せな気持ちを<br><br><em><strong>Don&#8217;t ever let, don&#8217;t ever let them</strong></em><br>決して忘れないで、絶対に手放さないで<br><br><em><strong>Don&#8217;t ever let them go<br>Don&#8217;t ever let, don&#8217;t ever let them</strong></em><br><em><strong>All those good, good feelings</strong></em><br>どんなことがあっても、あの感覚を<br><br><em><strong>Don&#8217;t ever let, don&#8217;t ever let them<br>Don&#8217;t ever forget those good feelings<br>Don&#8217;t ever let them go (All those good, good)</strong></em><br>忘れないで、ずっと大切にして<br><br><strong><em>All the good, good feelings</em></strong><br>すべてのあたたかくて幸せな感情を<br></p>



<p><br></p>



<p>[アウトロ: Choir]<br><strong><em>La-la, la-la<br>La-la, la-la, la-la-la<br>La-la, la-la<br>La-la, la-la, la-la-la<br>La-la, la-la<br>La-la, la-la, la-la-la<br>La-la, la-la<br>La-la, la-la, la-la-la</em></strong></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">Coldplay 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=12637060&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2F6058000%2F6057724.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Ghost Stories Live 2014 【DVD】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?me_id=1303171&#038;item_id=10004603&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fmtony%2Fcabinet%2F03778945%2Fimgrc0074547167.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【送料無料/クリックポスト】【男性グループ】COLDPLAY &#8211; Live 2012 &#8211; CD&amp;DVD [Import]/ロック/Rock /Pop/ミュージック/送料無料/クリックポスト発送</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11180278&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp12%2Fatl671168vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Music Of The Spheres (Colored Vinyl)【LP2021/10/15発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=10970473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp9%2Fprn562562vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Kaleidoscope (Colored Vinyl) (Light Blue) (180gram Vinyl) (Digital Download Card)【LP2017/8/4発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27071688&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F32000%2F16030111.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Everyday Life (Ecorecord Vinyl) (クリア・ヴァイナル仕様 / 2枚組アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?me_id=1207018&#038;item_id=13841522&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fguruguru2%2Fcabinet%2F623%2F5021732546623.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">輸入盤 COLDPLAY / VIVA LA VIDA OR DEATH AND ALL HIS FRIENDS （ECORECORD） [LP]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10007473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03337816%2F08843345%2Fcol-xy.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY コールドプレイ X&amp;Y High Up Above レディース Tシャツ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10002185&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03368205%2Fimgrc0068049959.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY Logo エコバッグ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 意味考察・解説</span></h2>



<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,<strong>Coldplay</strong>（コールドプレイ）の新曲、<strong>GOOD FEELiNGS</strong>（グッド・フィーリングス）の歌詞和訳＆意味考察・解説。</p>



<p><strong>Coldplay</strong>（コールドプレイ）の新曲、<strong>GOOD FEELiNGS</strong>（グッド・フィーリングス）の歌詞は、夏に恋に落ちた二人が、過去の幸せな瞬間や感情を振り返りながら、その大切な思い出を忘れずにいようというメッセージが込められています&#x1f31e;&#x1f496;。特に、二人の愛が季節や距離を超えて続くことを強調しており、過去の美しい瞬間を繰り返し思い出すことで、絆を深めようとしています&#x1f319;&#x2728;。</p>



<pre class="wp-block-preformatted"><strong>主なテーマは次の通りです：</strong></pre>



<ol class="wp-block-list">
<li><strong>夏の恋&#x1f31e;&#x1f491;</strong><br>二人が恋に落ちたのは夏&#x2600;&#xfe0f;。太陽の光や月明かりの下で感じた感情は特別で、時間が経っても忘れられない大切なものです。夏は情熱や若さ、エネルギーを象徴し、その中で芽生えた恋が物語の中心です。</li>



<li><strong>幸せな思い出&#x2728;&#x1f495;</strong><br>「good feelings」という言葉が何度も繰り返されているように、二人が一緒に感じた喜びや愛情が大きなテーマになっています。ラジオの音楽に合わせて踊ったり、月の下で過ごした夜など、具体的な思い出を通して幸せな感情を強調しています&#x1f3b6;&#x1f57a;。</li>



<li><strong>離れていても繋がっている&#x1f4ab;&#x1f30d;</strong><br>二人が遠く離れていても（「millions of miles」）お互いを忘れず、心はずっと繋がっているというメッセージが込められています&#x1f4e1;&#x1f49e;。距離や時間を超えても、その絆は変わらないことを歌っています。</li>



<li><strong>未来への希望と励まし&#x1f64c;&#x1f31f;</strong><br>「We&#8217;re gonna make it through（乗り越えられる）」というフレーズが示すように、困難があっても二人で乗り越えていくという前向きなメッセージが伝わっています。未来に対する希望や強い絆が感じられます&#x1f308;&#x1f46b;。</li>
</ol>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<pre class="wp-block-preformatted">結論として、</pre>



<p>この歌詞は、恋人同士が共有した幸せな瞬間や感情を大切にし、それを失わずに未来へと繋げていこうというメッセージが溢れています&#x2728;&#x1f496;。離れていても、その愛情と「good feelings」は永遠に続くという希望が描かれています&#x1f495;&#x1f31f;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/" title="">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/">Coldplay &#8211; WE PRAY 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla" target="_blank">【英詩和訳】Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ, クリスマスライツ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/">《歌詞和訳》Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/miraclescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Miracles ft. Big Sean, Coldplay(コールド・プレイ)</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts" target="_blank">【英詩和訳】My Universe, Coldplay, BTS（コールドプレイ、防弾少年団）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="900" height="577" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp" alt="Coldplay - feelslikeimfallinginlove Image" class="wp-image-23038" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-300x192.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-768x492.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/">Coldplay – GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Coldplay &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Oct 2024 09:43:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=24271</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 Coldplay &#8211; MOON MUSiC MVColdplay &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳Coldplay 推し活グッズColdplay &#8211; MOON MUSiC 意味 [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay – MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Coldplay &#8211; MOON MUSiC MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">Coldplay &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Coldplay 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Coldplay &#8211; MOON MUSiC 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">Coldplay &#8211; MOON MUSiC サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">Coldplay &#8211; MOON MUSiC MV</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="MkhCTsgSYBk" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">Coldplay &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳</span></h2>



<p>[イントロ]<br><strong><em>Moon Music</em></strong><br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[Aメロ]<br><strong><em>Once upon a time, I tried to get myself together</em></strong><br>昔、自分をちゃんと立て直そうと必死だった<br><strong><em><br>Be more like the sky and welcome every kind of weather</em></strong><br>空のように広くて、どんな状況も受け入れられる人になりたかった<br><br><strong><em>Be more eagle-like and find the flight in every feather</em></strong><br>鷲みたいに、どんな些細なことでも飛び立つ力を見つけたくて<br><strong><em><br>Once upon a time, but I&#8217;m still trying to get better</em></strong><br>あの頃のまま、でも今もまだ「もっと良くなりたい」ってもがいてる<br><strong><em><br>Maybe I&#8217;m just crazy, I should just be a brick in the wall</em></strong><br>もしかして、俺が間違ってるだけかも。何も考えず、ただの一部として生きた方が楽かもしれない<br><br><strong><em>Sit and watch the TV, blame everyone else for it all</em></strong><br>ただ座ってテレビ見て、何もかも他人のせいにする方が簡単だろう<br><br><strong><em>But I&#8217;m trying to trust in the heavens above</em></strong><br>それでも、天の導きを信じてみようとしてる<br><strong><em><br>And I&#8217;m trying to trust in a world full of love</em></strong><br>そして、愛に満ちた世界を信じようと頑張ってるんだ<br><strong><em><br>Fire and water and constantly dream</em></strong><br>火と水、相反するもののバランスをいつも夢見ながら<br><strong><em><br>Of the balance of things and the music between</em></strong><br>全ての調和と、その間に生まれる美しい音に思いを馳せて<br><strong><em><br>If there&#8217;s anyone out there, I&#8217;m close to the end</em></strong><br>もし誰かがいるなら、もう限界が近いって伝えたい<br><strong><em><br>If there&#8217;s anyone out there, I just need a friend</em></strong><br>もし誰かがいるなら、ただ友達が欲しいんだ、助けてほしい</p>



<p><br></p>



<p>[アウトロ]<br><strong><em>Feels like<br>I&#8217;m fallin&#8217; in—<br>Feels like<br>I&#8217;m fallin&#8217; in—<br>Feels like<br>I&#8217;m fallin&#8217;</em></strong><br>落ちていく感覚、沈んでいくような気持ちになるんだ</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">Coldplay 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=12637060&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2F6058000%2F6057724.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Ghost Stories Live 2014 【DVD】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?me_id=1303171&#038;item_id=10004603&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fmtony%2Fcabinet%2F03778945%2Fimgrc0074547167.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【送料無料/クリックポスト】【男性グループ】COLDPLAY &#8211; Live 2012 &#8211; CD&amp;DVD [Import]/ロック/Rock /Pop/ミュージック/送料無料/クリックポスト発送</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11180278&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp12%2Fatl671168vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Music Of The Spheres (Colored Vinyl)【LP2021/10/15発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=10970473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp9%2Fprn562562vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Kaleidoscope (Colored Vinyl) (Light Blue) (180gram Vinyl) (Digital Download Card)【LP2017/8/4発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27071688&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F32000%2F16030111.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Everyday Life (Ecorecord Vinyl) (クリア・ヴァイナル仕様 / 2枚組アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?me_id=1207018&#038;item_id=13841522&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fguruguru2%2Fcabinet%2F623%2F5021732546623.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">輸入盤 COLDPLAY / VIVA LA VIDA OR DEATH AND ALL HIS FRIENDS （ECORECORD） [LP]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10007473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03337816%2F08843345%2Fcol-xy.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY コールドプレイ X&amp;Y High Up Above レディース Tシャツ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10002185&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03368205%2Fimgrc0068049959.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY Logo エコバッグ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">Coldplay &#8211; MOON MUSiC 意味考察・解説</span></h2>



<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,<strong>Coldplay</strong>（コールドプレイ）の新曲、<strong>MOON MUSiC</strong>（ムーン・ミュージック）の歌詞和訳＆意味考察・解説。</p>



<p>この歌詞は、自己成長を目指す人が、どうしてもうまくいかない葛藤や孤独感を抱えている様子が描かれています&#x1f614;&#x1f327;&#xfe0f;。主人公は、過去にもっと強く、広く、寛容な人間になりたいと努力していたけれど、今もまだその理想にたどり着けずにいます&#x26c5;&#x1f985;。空のようにどんな天気も受け入れられるようになりたい、鷲のようにどんな小さな機会でも飛び立ちたいと思っているけれど、それは簡単なことではありません&#x1f308;&#x1f4a8;。</p>



<p>一方で、ただ周りのことを他人のせいにして、自分は「壁の一部」として無気力に生きる方が楽かもしれないと思い悩むこともあるんです&#x1f4fa;&#x1f9f1;。それでも彼は、天や愛に満ちた世界を信じようとしています&#x2728;&#x1f64f;。火と水という相反するもののバランスを夢見て、その間にある美しい調和や音楽に希望を感じたいんです&#x1f525;&#x1f4a7;&#x1f3b6;。</p>



<p>しかし、限界が近づいていると感じていて、誰かに助けを求めたくなる。「誰か、助けて」と叫ぶように、友達が欲しい、ただそばにいてくれる存在が欲しいと強く願っています&#x1f622;&#x1f91d;。最後には、自分がどんどん落ちていく、沈んでいくような感覚が繰り返され、絶望感が募っていることが伝わります&#x1f494;&#x1f53d;。<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/" title="">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/">Coldplay &#8211; WE PRAY 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla" target="_blank">【英詩和訳】Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ, クリスマスライツ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/">《歌詞和訳》Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/miraclescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Miracles ft. Big Sean, Coldplay(コールド・プレイ)</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts" target="_blank">【英詩和訳】My Universe, Coldplay, BTS（コールドプレイ、防弾少年団）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">Coldplay &#8211; MOON MUSiC サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="900" height="577" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp" alt="Coldplay - feelslikeimfallinginlove Image" class="wp-image-23038" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-300x192.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-768x492.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay – MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Oct 2024 11:03:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=24233</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 Coldplay &#8211; All My Love MVColdplay &#8211; All My Love 歌詞和訳Coldplay 推し活グッズColdplay &#8211; All My Love [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay – All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Coldplay &#8211; All My Love MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Coldplay 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Coldplay &#8211; All My Love 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">Coldplay &#8211; WE PRAY サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">Coldplay &#8211; All My Love MV</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="4NKhYkFAmUw" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳</span></h2>



<p>[Aメロ1]<br><em><strong>We&#8217;ve been through low</strong></em><br>僕たちは、辛い時期も乗り越えてきた<br><br><em><strong>Been through sunshine, been through snow</strong></em><br>晴れの日もあれば、雪の日もあった<br><br><em><strong>All the colours of the weather</strong></em><br>まるで、天気のすべてを見てきたみたいに<br><br><em><strong>We&#8217;ve been through high</strong></em><br>僕たちは、喜びの頂点も経験して<br><br><em><strong>Every corner of the sky</strong></em><br>空の隅々まで行き尽くして<br><br><em><strong>And still we&#8217;re holding on together</strong></em><br>それでも、まだ一緒にここにいるんだ</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>You got all my love</em></strong><br>君には僕の全ての愛を捧げるよ<br><br><strong><em>Whether it rains or pours, I&#8217;m all yours</em></strong><br>雨が降ろうと、土砂降りになろうと、僕はずっと君のものだ<br><br><strong><em>You&#8217;ve got all my love</em></strong><br>君には僕の全ての愛を捧げる<br><br><strong><em>Whether it rains, it remains</em></strong><br>どんな天気でも変わらない、ずっとそのまま<br><br><strong><em>You&#8217;ve got all my love</em></strong><br>君には僕の全ての愛があるんだ<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[Aメロ2]<br><strong><em>And till I die</em></strong><br>僕が死ぬまでずっと<br><br><strong><em>Let me hold you if you cry</em></strong><br>もし君が泣くなら、抱きしめさせてほしい<br><br><strong><em>Be my one, two, three, forever</em></strong><br>ずっと一緒に、君が僕の永遠の一番でいてほしい</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>&#8216;Cause you got all my love</em></strong><br>だって君には僕の全ての愛があるんだ<br><br><strong><em>Whether it rains or pours, I&#8217;m all yours</em></strong><br>雨が降ろうと、土砂降りになろうと、僕はずっと君のものだ<br><br><strong><em>You&#8217;ve got all my love</em></strong><br>君には僕の全ての愛を捧げる<br><br><strong><em>Whether it rains, it remains</em></strong><br>どんな天気でも変わらない、ずっとそのまま<br><br><strong><em>You&#8217;ve got all my love</em></strong><br>君には僕の全ての愛があるんだ<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[ブリッジ]<br><strong><em>La-la, la-la, la, lay</em></strong><br><strong><em><br>Whether it rains or pours, I&#8217;m all yours</em></strong><br>雨が降っても、土砂降りになっても、僕は君だけのもの<br><br><strong><em>La-la, la-la, la, lay</em></strong><br><strong><em><br>That&#8217;s all, all I can say</em></strong><br>それだけだよ、僕が言えることは</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>Ooh, you got all my love</em></strong><br>君には僕の全ての愛があるんだ<br><br><strong><em>Oh, for now and always, till the end of my days</em></strong><br>今も、これからも、僕が生きている限りずっと<br><br><strong><em>You got all my love</em></strong><br>君には僕の全ての愛がある<br><br><strong><em>You&#8217;ve got all my love</em></strong><br>君には僕の全ての愛があるんだ</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">Coldplay 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=12637060&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2F6058000%2F6057724.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Ghost Stories Live 2014 【DVD】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?me_id=1303171&#038;item_id=10004603&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fmtony%2Fcabinet%2F03778945%2Fimgrc0074547167.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【送料無料/クリックポスト】【男性グループ】COLDPLAY &#8211; Live 2012 &#8211; CD&amp;DVD [Import]/ロック/Rock /Pop/ミュージック/送料無料/クリックポスト発送</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11180278&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp12%2Fatl671168vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Music Of The Spheres (Colored Vinyl)【LP2021/10/15発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=10970473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp9%2Fprn562562vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Kaleidoscope (Colored Vinyl) (Light Blue) (180gram Vinyl) (Digital Download Card)【LP2017/8/4発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27071688&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F32000%2F16030111.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Everyday Life (Ecorecord Vinyl) (クリア・ヴァイナル仕様 / 2枚組アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?me_id=1207018&#038;item_id=13841522&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fguruguru2%2Fcabinet%2F623%2F5021732546623.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">輸入盤 COLDPLAY / VIVA LA VIDA OR DEATH AND ALL HIS FRIENDS （ECORECORD） [LP]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10007473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03337816%2F08843345%2Fcol-xy.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY コールドプレイ X&amp;Y High Up Above レディース Tシャツ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10002185&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03368205%2Fimgrc0068049959.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY Logo エコバッグ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">Coldplay &#8211; All My Love 意味考察・解説</span></h2>



<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,<strong>Coldplay</strong>（コールドプレイ）の新曲、<strong>All My Love</strong>（オール・マイ・ラブ）の歌詞和訳＆意味考察・解説。</p>



<p><strong>Coldplay</strong>（コールドプレイ）の新曲、<strong>All My Love</strong>（オール・マイ・ラブ）の歌詞は、人生の苦楽を共に乗り越えてきた二人の深い絆を描いています&#x1f491;&#x2728;。晴れの日&#x1f31e;も、雨の日&#x2614;も、雪の日&#x2744;&#xfe0f;も、二人は手を取り合いながら強く結びついてきたんです。愛はどんな状況でも変わらないというテーマが、歌詞全体を通して感じられます&#x1f496;。</p>



<p>特に「低い時」や「嵐」のような困難な状況でも、二人はお互いを支え合い続ける姿が印象的です&#x1f91d;&#x1f4aa;。雨が降っても、土砂降りになっても、変わらず相手に愛を注ぎ続けるという強い誓いが込められています&#x1f308;&#x1f495;。</p>



<p>最後まで「僕は君だけのもの」と言い切る言葉が、二人の揺るぎない愛を象徴しています&#x1f48d;&#x1f4ab;。結局、どんな状況でも、二人はお互いにとってかけがえのない存在であり続けることを強調しています&#x2764;&#xfe0f;。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/" title="">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/">Coldplay &#8211; WE PRAY 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla" target="_blank">【英詩和訳】Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ, クリスマスライツ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/">《歌詞和訳》Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/miraclescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Miracles ft. Big Sean, Coldplay(コールド・プレイ)</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts" target="_blank">【英詩和訳】My Universe, Coldplay, BTS（コールドプレイ、防弾少年団）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">Coldplay &#8211; WE PRAY サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="900" height="577" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp" alt="Coldplay - feelslikeimfallinginlove Image" class="wp-image-23038" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-300x192.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-768x492.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay – All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Coldplay &#8211; WE PRAY 歌詞和訳（意味考察）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Aug 2024 05:01:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=23892</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 Coldplay &#8211; WE PRAY MVColdplay &#8211; WE PRAY 歌詞和訳Coldplay 推し活グッズColdplay &#8211; WE PRAY 意味考察・解説Cold [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/">Coldplay – WE PRAY 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Coldplay &#8211; WE PRAY MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">Coldplay &#8211; WE PRAY 歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Coldplay 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Coldplay &#8211; WE PRAY 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">Coldplay &#8211; WE PRAY サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">Coldplay &#8211; WE PRAY MV</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="knIbwsNGJyc" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">Coldplay &#8211; WE PRAY 歌詞和訳</span></h2>



<p>[イントロ: Little Simz, Elyanna, Chris Martin &amp; Burna Boy]<br><strong><em>Woah</em></strong><br><strong><em><br>Oh</em></strong><br><strong><em><br>And so we pray</em></strong><br>だから僕たちは祈るんだ<br><strong><em><br>Ooh</em></strong></p>



<p><br></p>



<p>[Aメロ1: Chris Martin]<br><strong><em>I pray that I don&#8217;t give up, pray that I do my best</em></strong><br>諦めないで頑張れるように、全力を尽くせるように祈る<br><br><strong><em>Pray that I can lift up, pray my brother is blessed</em></strong><br><strong><em>Praying for enough, pray Virgilio wins</em></strong><br>兄弟が幸せになるように、そして自分自身もその幸運を掴めるように祈る<br><br><strong><em>Pray I judge nobody and forgive me my sins</em></strong><br>全てがうまくいくように、そして誰かを裁かず、自分の過ちを許してもらえるように祈る<br><br><strong><em>I pray we make it, pray, my friend, I pull through</em></strong><br>成功を願って、友よ、一緒にこの困難を乗り越えようと祈る<br><br><strong><em>Pray as I take it onto others, I do<br>Praying on your love, we pray with every breath</em></strong><br>人に優しく、愛を持って接することができるように、そして死の影が迫る中でも<br><br><strong><em>Though I&#8217;m in <span class="bold-red">the valley of the shadow of death</span></em></strong><br>愛の力で僕たちが導かれるように祈るんだ<br>（<strong><em><span class="bold-red">the valley of the shadow of death</span></em></strong>　意味: 死の影が覆う谷。このフレーズは、困難や危険が迫る状況を象徴的に表しており、歌詞では絶望的な状況を指している。）</p>



<p><br></p>



<p>[サビ: Chris Martin, Chris Martin &amp; Little Simz, Burna Boy]<br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>For someone to come and show me the way</em></strong><br>誰かが道を示してくれるのを待ちながら<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>For some <span class="bold-red">shelter</span> and some records to play</em></strong><br>安心できる場所と音楽が聴ける場所を願って<br>（<strong><em><span class="bold-red">shelter</span></em></strong>　意味: 避難所。保護や安全を提供する場所を指す。歌詞では、安心できる場所を求める祈りとして使われている。）<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>We&#8217;ll be singing &#8220;Baraye&#8221;</em></strong><br>みんなで&#8221;Baraye&#8221;を歌えるその日まで<br><br><strong><em>Pray that we make it to the end of the day</em></strong><br>今日という日を無事に乗り越えられるように祈る<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>I know somewhere that Heaven is waitin&#8217;</em></strong><br>いつか天国が僕たちを待っていると信じて<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>I know somewhere there&#8217;s something amazin&#8217;</em></strong><br>いつか何か素晴らしいものに出会えると信じて<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>I know somewhere we&#8217;ll feel no pain</em></strong><br>いつか痛みから解放される日が来ると信じて<br><br><strong><em>Until we make it to the end of the day</em></strong><br>今日を無事に乗り越えられるように祈るんだ<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[Aメロ2: Little Simz, Chris Martin &amp; Little Simz, Burna Boy]<br><strong><em>I pray that love will shelter us from our fears</em></strong><br>愛が僕たちを恐怖から守ってくれるように祈る<br><br><strong><em>I will pray you trust too, let me wipe off your tears</em></strong><br>君が信じられるように、そして涙を拭ってあげたい<br><br><strong><em>Confront all the pain that we felt inside</em></strong><br>僕たちが抱えてきた痛みに向き合い、人生で受けた試練を乗り越えられるように<br><br><strong><em>Over the cards we were dealt in life</em></strong><br><strong><em>Pray I speak my truth and keep my sisters alive</em></strong><br>自分の真実を語り、姉妹たちが生き延びられるように祈るんだ<br><br><strong><em>So for the ones who parted seas (Oh, yeah)</em></strong><br>この世の困難に立ち向かった人たちのために<br><br><strong><em>For the ones who&#8217;s followin&#8217; dreams (Oh, yeah)</em></strong><br>夢を追い続けるすべての人のために<br><br><strong><em>For the ones who knocked down doors (Oh, yeah)</em></strong><br><strong><em>And allowed us to pass down keys (Oh, yeah)</em></strong><br>そして、僕たちに希望を与えてくれた人たちのために祈る<br><br><strong><em>Pray that we speak with a tongue that is honest<br>And that we understand how to be modest</em></strong><br>正直に、謙虚に生きられるように<br><br><strong><em>Pray when she looks at herself in the mirror<br>She sees a queen, she sees a goddess</em></strong><br>彼女が自分を見つめて、女王のように、女神のように自分を感じられるように祈る</p>



<p><br></p>



<p>[サビ: Chris Martin, Chris Martin &amp; Little Simz, Burna Boy]<br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>For someone to come and show me the way</em></strong><br>誰かが道を示してくれるのを待ちながら<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>For some shelter and some records to play</em></strong><br>安心できる場所と音楽が聴ける場所を願って<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>We&#8217;ll be singing &#8220;Baraye&#8221;</em></strong><br>みんなで&#8221;Baraye&#8221;を歌えるその日まで<br><br><strong><em>Pray that we make it to the end of the day</em></strong><br>今日という日を無事に乗り越えられるように祈る<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>I know somewhere that Heaven is waitin&#8217;</em></strong><br>いつか天国が僕たちを待っていると信じて<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>I know somewhere there&#8217;s something amazin&#8217;</em></strong><br>いつか何か素晴らしいものに出会えると信じて<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>I know somewhere we&#8217;ll feel no pain</em></strong><br>いつか痛みから解放される日が来ると信じて<br><br><strong><em>Until we make it to the end of the day</em></strong><br>今日を無事に乗り越えられるように祈るんだ<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[ブリッジ: Burna Boy]<br><strong><em>On my knees, I pray, as I sleep and wake</em></strong><br>ひざまずいて祈る、眠る前も目覚めた後も<br><br><strong><em>&#8216;Cause inside my head is a frightening place</em></strong><br>頭の中は恐怖でいっぱいだから<br><br><strong><em>Keep a smiling face only by disgrace</em></strong><br>笑顔を作るのは、ただ見栄を張っているだけ<br><br><strong><em>&#8216;Cause love&#8217;s more than I can take, hey</em></strong><br>愛は僕には重すぎる、ねぇ</p>



<p><br></p>



<p>[サビ: Chris Martin &amp; Little Simz; Chris Martin; Burna Boy; Chris Martin, Elyanna &amp; TINI]<br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>For someone to come and show me the way</em></strong><br>誰かが道を示してくれるのを待ちながら<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>For some shelter and some records to play</em></strong><br>安心できる場所と音楽が聴ける場所を願って<br><br><strong><em>And so we pray</em></strong><br>そして僕たちは祈る<br><br><strong><em>We&#8217;ll be singin&#8217; &#8220;Baraye&#8221;</em></strong><br>&#8220;Baraye&#8221;をみんなで歌えるその日まで<br><br><strong><em>Till nobody&#8217;s in need and everybody can sing (Oh)</em></strong><br>誰もが満たされ、全員が一緒に歌える日を夢見て（Oh）</p>



<p><br></p>



<p>[ポストコーラス: Choir, Little Simz &amp; Burna Boy]<br><strong><em>La-la-la, la-la, la-la (La-la)<br>La-la-la, la-la, la-la (La-la-la, la)</em></strong><br><strong><em><br>La-la-la, la-la, la-la (Sing it to me)</em></strong><br>ラララ、ララ、ララ（歌って）<br><br><strong><em>La-la-la, la-la, we pray, we pray</em></strong><br>ラララ、ララ、僕たちは祈る、祈る<br><br><strong><em>La-la-la, la-la, la-la (I know somewhere that Heaven is waitin&#8217;, is waitin&#8217;)</em></strong><br>ラララ、ララ、ララ（天国がどこかで待っているのを信じて）<br><br><strong><em>La-la-la, la-la, la-la (I know somewhere there&#8217;s something amazin&#8217;, something amazin&#8217;)</em></strong><br>ラララ、ララ、ララ（素晴らしい何かがあると信じて）<br><br><strong><em>La-la-la, la-la, la-la (Until we feel no pain)</em></strong><br>ラララ、ララ、ララ（痛みを感じないその日まで）<br><br><strong><em>La-la-la, la-la, we pray, we pray, we pray</em></strong><br>ラララ、ララ、僕たちは祈る、祈る、祈る</p>



<p><br></p>



<p>[アウトロ: Chris Martin]<br><em><strong>La-la-la, la-la, la-la<br>La-la-la, la-la, la-la<br>La-la-la, la-la, la-la</strong></em><br><em><strong><br>La-la-la, la-la, we pray, we pray, we pray</strong></em><br>ラララ、ララ、僕たちは祈る、祈る、祈る</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">Coldplay 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=12637060&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2F6058000%2F6057724.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Ghost Stories Live 2014 【DVD】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?me_id=1303171&#038;item_id=10004603&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fmtony%2Fcabinet%2F03778945%2Fimgrc0074547167.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【送料無料/クリックポスト】【男性グループ】COLDPLAY &#8211; Live 2012 &#8211; CD&amp;DVD [Import]/ロック/Rock /Pop/ミュージック/送料無料/クリックポスト発送</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11180278&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp12%2Fatl671168vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Music Of The Spheres (Colored Vinyl)【LP2021/10/15発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=10970473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp9%2Fprn562562vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Kaleidoscope (Colored Vinyl) (Light Blue) (180gram Vinyl) (Digital Download Card)【LP2017/8/4発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27071688&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F32000%2F16030111.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Everyday Life (Ecorecord Vinyl) (クリア・ヴァイナル仕様 / 2枚組アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?me_id=1207018&#038;item_id=13841522&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fguruguru2%2Fcabinet%2F623%2F5021732546623.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">輸入盤 COLDPLAY / VIVA LA VIDA OR DEATH AND ALL HIS FRIENDS （ECORECORD） [LP]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10007473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03337816%2F08843345%2Fcol-xy.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY コールドプレイ X&amp;Y High Up Above レディース Tシャツ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10002185&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03368205%2Fimgrc0068049959.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY Logo エコバッグ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">Coldplay &#8211; WE PRAY 意味考察・解説</span></h2>



<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,<strong>Coldplay</strong>（コールドプレイ）の新曲、<strong>WE PRAY</strong>（ウィー・プレイ）with Little Simz, Burna Boy, Elyanna, TINIの歌詞和訳＆意味考察・解説。</p>



<p><strong>Coldplay</strong>（コールドプレイ）の新曲、<strong>WE PRAY</strong>（ウィー・プレイ）with Little Simz, Burna Boy, Elyanna, TINIの歌詞は、人生の困難や試練に立ち向かう中で、希望を持ち続け、祈りながら前に進むことの大切さを描いています&#x2728;&#x1f64f;。登場人物たちは、愛や信仰を支えにしながら、天国や平和を求めて祈り続けています&#x1f496;&#x1f31f;。彼らは、自分たちが受けた痛みや試練に向き合いながら、未来への希望を持ち続け、誰かが道を示してくれるのを待っています&#x1f6b6;&#x200d;&#x2642;&#xfe0f;&#x1f463;。そして、安心できる場所や音楽を求め、全てがうまくいくことを祈りながら、いつか痛みから解放され、天国にたどり着く日を信じているのです&#x1f308;&#x1f64f;。</p>



<p>全体として、この歌詞は信仰や愛、希望に満ちたメッセージを伝え、聴く者に勇気と慰めを与える内容になっています&#x1f4aa;&#x1f4ab;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/" title="">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/">Coldplay &#8211; WE PRAY 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla" target="_blank">【英詩和訳】Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ, クリスマスライツ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/">《歌詞和訳》Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/miraclescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Miracles ft. Big Sean, Coldplay(コールド・プレイ)</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts" target="_blank">【英詩和訳】My Universe, Coldplay, BTS（コールドプレイ、防弾少年団）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">Coldplay &#8211; WE PRAY サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="577" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp" alt="Coldplay - feelslikeimfallinginlove Image" class="wp-image-23038" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-300x192.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-768x492.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/">Coldplay – WE PRAY 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Jun 2024 23:58:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=23035</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 音源Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳Coldplay 推し活グッズCo [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay – feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 音源</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">Coldplay 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 意味考察・解説</a><ol><li><a href="#toc5" tabindex="0">主なテーマ</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">結論</a></li></ol></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 音源</span></h2>



<p><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="zKQ1ai_ymh0" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳</span></h2>



<p>[Aメロ1]<br><strong><em>I know that this could hurt me bad</em></strong><br>これがすごく傷つけることはわかってる<br><strong><em><br>I know that this could feel like that</em></strong><br>こんなふうに感じることもわかってる<br><strong><em><br>But I just can&#8217;t stop</em></strong><br>でも止められない<br><strong><em><br>Let my defences drop</em></strong><br>防御を解いて心を開く<br><strong><em><br>I know that I was born to kill</em></strong><br>自分は傷つけるために生まれてきたんだろうね<br><strong><em><br>Any angel on my windowsill</em></strong><br>窓辺の天使さえも<br><strong><em><br>But it&#8217;s so dark inside</em></strong><br>心の中は暗闇だ<br><strong><em><br>I throw the windows wide</em></strong><br>さぁ、窓を大きく開け放つんだ</p>



<p><br></p>



<p>[プレコーラス]<br><strong><em>I know, la-la-la-la-la-la-la-la-la<br>I know, la-la-la-la-la-la-la-la</em></strong><br>わかってるよ、ララララララララ<br><strong><em><br>Still I don&#8217;t let go</em></strong><br>それでも手放さない<br><strong><em><br>And fields of flowers grow</em></strong><br>そしたら、幸せが広がっていくよ</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>Oh, it feels like I&#8217;m falling in love</em></strong><br>ああ、恋に落ちてくような気がするんだ<br><strong><em><br>Maybe for the first time</em></strong><br>もしかしたら初めてかもしれない<br><strong><em><br>Baby, it&#8217;s my mind</em></strong><br>ベイビー、これは僕の心の中のこと<br><strong><em><br>You <span class="bold-red">blow</span></em></strong><br>君が僕をときめかせる<br>(<strong><em><span class="bold-red">blow</span></em></strong>  動かす、揺さぶる（文脈による意味）・強い影響を与えること)<br><strong><em><br>It feels like I&#8217;m falling in love</em></strong><br>恋に落ちてくような気がするんだ<br><strong><em><br>You&#8217;re <span class="bold-red">throwing me a lifeline</span></em></strong><br>君が救いの手を差し伸べてくれる<br>(<strong><em><span class="bold-red">throwing me a lifeline</span></em></strong>  困難な状況で助ける、救済すること)<br><strong><em><br>This is for a lifetime</em></strong><br>これは一生もの<br><strong><em><br>I know</em></strong><br>僕にはわかるんだ<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[Aメロ2]<br><strong><em>I know that in this kind of scene</em></strong><br>こんな状況では<br><strong><em><br>Of two people, there&#8217;s a spark between</em></strong><br>二人の間に火花が散るんだ<br><strong><em><br>One gets torn apart</em></strong><br>一人は心が引き裂かれ<br><strong><em><br>One gets a broken heart</em></strong><br>もう一人は心が壊れる</p>



<p><br></p>



<p>[プレコーラス]<br><strong><em>I know, la-la-la-la-la-la-la-la-la<br>I know, la-la-la-la-la-la-la-la</em></strong><br>わかってるよ、ララララララララ<br><strong><em><br>Still I don&#8217;t let go</em></strong><br>それでも手放さない<br><strong><em><br>And fields of flowers grow</em></strong><br>そしたら、幸せが広がっていくよ</p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>Oh, it feels like I&#8217;m falling in love</em></strong><br>ああ、恋に落ちてくような気がするんだ<br><strong><em><br>Maybe for the first time</em></strong><br>もしかしたら初めてかもしれない<br><strong><em><br>Baby, it&#8217;s my mind</em></strong><br>ベイビー、これは僕の心の中のこと<br><strong><em><br>You blow</em></strong><br>君が僕をときめかせる<br><strong><em><br>It feels like I&#8217;m falling in love</em></strong><br>恋に落ちてくような気がするんだ<br><strong><em><br>You&#8217;re throwing me a lifeline</em></strong><br>君が救いの手を差し伸べてくれる<br><strong><em><br>This is for a lifetime</em></strong><br>これは一生もの<br><strong><em><br>I know</em></strong><br>僕にはわかるんだ<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br>[ブリッジ]<br><strong><em>Ooh<br>Ooh (Feels like)<br>Woah</em></strong></p>



<p><br></p>



<p>[サビ]<br><strong><em>It feels like I&#8217;m falling in love</em></strong><br>恋に落ちてくような気がするんだ<br><strong><em><br>You&#8217;re throwing me a lifeline</em></strong><br>君が救いの手を差し伸べてくれる<br><br><strong><em>Oh, now for the first time</em></strong><br>ああ、今初めて<br><strong><em><br>I know I&#8217;m not alone</em></strong><br>一人じゃないって感じるんだ</p>



<p><br></p>



<p>[ポストコーラス]<br><strong><em>Ah, la, la, la, lo, lee-lo<br>Ah, la, la, la, lo, lee-lo<br>Ah, la, la, la, lo, lee-lo, oh<br>Ah, la, la, la, lo, lee-lo<br>Ah, la, la, la, lo, lee-lo<br>Ah, la, la, la, lo, lee-lo, oh</em></strong><br>アー、ラ、ラ、ラ、ロ、リー・ロ</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">Coldplay 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=12637060&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2F6058000%2F6057724.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F6057724%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Ghost Stories Live 2014 【DVD】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?me_id=1303171&#038;item_id=10004603&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fmtony%2Fcabinet%2F03778945%2Fimgrc0074547167.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4ed39c72.3f55109a.4ed39c73.ef69e9ae/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fmtony%2F10004603%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【送料無料/クリックポスト】【男性グループ】COLDPLAY &#8211; Live 2012 &#8211; CD&amp;DVD [Import]/ロック/Rock /Pop/ミュージック/送料無料/クリックポスト発送</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=11180278&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp12%2Fatl671168vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fatl671168vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Music Of The Spheres (Colored Vinyl)【LP2021/10/15発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?me_id=1191294&#038;item_id=10970473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Famericanpie%2Fcabinet%2Flp9%2Fprn562562vinyl.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47967184.16b35ad0.47967185.8ad0ba68/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Famericanpie%2Fprn562562vinyl%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【輸入盤LPレコード】【新品】Coldplay / Kaleidoscope (Colored Vinyl) (Light Blue) (180gram Vinyl) (Digital Download Card)【LP2017/8/4発売】(コールドプレイ)</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?me_id=1251035&#038;item_id=27071688&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fhmvjapan%2Fcabinet%2Fa60%2F32000%2F16030111.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47720dcc.2948ea64.47720dcd.98639109/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fhmvjapan%2F16030111%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">Coldplay コールドプレイ / Everyday Life (Ecorecord Vinyl) (クリア・ヴァイナル仕様 / 2枚組アナログレコード) 【LP】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?me_id=1207018&#038;item_id=13841522&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fguruguru2%2Fcabinet%2F623%2F5021732546623.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/47a85895.ee5e15aa.47a85896.0ffdb3bf/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fguruguru2%2F5021732546623%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">輸入盤 COLDPLAY / VIVA LA VIDA OR DEATH AND ALL HIS FRIENDS （ECORECORD） [LP]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10007473&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03337816%2F08843345%2Fcol-xy.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10007473%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY コールドプレイ X&amp;Y High Up Above レディース Tシャツ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?me_id=1295293&#038;item_id=10002185&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Ftradmode%2Fcabinet%2F03368205%2Fimgrc0068049959.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/496ee9cc.b92cda23.496ee9cd.09d89ff1/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Ftradmode%2F10002185%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">COLDPLAY Logo エコバッグ</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 意味考察・解説</span></h2>



<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,<strong>Coldplay</strong>（コールドプレイ）の楽曲、<strong>feelslikeimfallinginlove</strong>（フィールズライクアイムフォーリンインラブ）の歌詞和訳＆意味考察・解説。<br>ニュー・アルバム『Moon Music』(ムーン・ミュージック)を10月4日にリリースすることを発表した。</p>



<p><strong>Coldplay</strong>（コールドプレイ）の楽曲、<strong>feelslikeimfallinginlove</strong>（フィールズライクアイムフォーリンインラブ）の歌詞は、恋愛の新しい始まりとその喜びや不安、そして自己認識の変化を探求しています。主人公は、恋に落ちることで感じる高揚感と共に、過去の痛みや傷つく可能性についても意識しています。それでも、心を開き、新しい恋に飛び込む決意をしている様子が描かれています。<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">主なテーマ</span></h3>



<ol class="wp-block-list">
<li><strong>恋愛の喜びと不安</strong>
<ul class="wp-block-list">
<li>「I know that this could hurt me bad」「But I just can&#8217;t stop」のように、恋愛によって傷つく可能性を感じながらも、止められない感情を表現しています。</li>
</ul>
</li>



<li><strong>自己認識と変化</strong>
<ul class="wp-block-list">
<li>「I know that I was born to kill」「But it&#8217;s so dark inside」の部分では、自分自身の内面の葛藤や、過去の経験からくる自己認識が描かれています。</li>
</ul>
</li>



<li><strong>新しい始まり</strong>
<ul class="wp-block-list">
<li>「It feels like I&#8217;m falling in love」「Maybe for the first time」のように、新しい恋の始まりとその高揚感を感じています。</li>
</ul>
</li>



<li><strong>救いとつながり</strong>
<ul class="wp-block-list">
<li>「You&#8217;re throwing me a lifeline」「I know I&#8217;m not alone」のように、相手からの救いの手を受け取り、一人ではないと感じることで心が安らぐ様子が描かれています。</li>
</ul>
</li>
</ol>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">結論</span></h3>



<p>この歌詞は、恋愛の複雑さと美しさを探求しています。新しい恋に落ちることで感じる高揚感と、それに伴う不安や過去の傷を抱えながらも、心を開いて進む主人公の姿が描かれています。また、相手からの救いの手を受け取り、一人ではないと感じることで、心の安らぎと新しい希望を見出す様子が表現されています。全体として、この歌詞は恋愛の持つ力と、それによって人が成長し、変わっていく過程を描いています。<br><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">Coldplay：歌詞和訳・解説アーカイブ</span></h2>



<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/" title="">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-we-pray/">Coldplay &#8211; WE PRAY 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla" target="_blank">【英詩和訳】Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ, クリスマスライツ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/">《歌詞和訳》Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/miraclescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Miracles ft. Big Sean, Coldplay(コールド・プレイ)</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>



<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts" target="_blank">【英詩和訳】My Universe, Coldplay, BTS（コールドプレイ、防弾少年団）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc8">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="577" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp" alt="Coldplay - feelslikeimfallinginlove Image" class="wp-image-23038" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-300x192.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2024/06/GQUyDeGbYAA4Rt0-thumb-700xauto-208888-768x492.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay – feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《歌詞和訳》Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Feb 2022 08:47:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay（コールドプレイ、デイアンドナイト）、洋楽、新曲、和訳、歌詞の意味、勉強法、ボキャブラリー、意訳]]></category>
		<category><![CDATA[【英詩和訳】Day ‘n’ Nite]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay</guid>

					<description><![CDATA[<p>No1和訳サイト #英語の勉強にぜひ　イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay（コールドプレイ）の楽曲、Day ‘n’ Nite（デイアンドナイト）の和訳。<br />
Coldplay(コールドプレイ)が、Spotifyの人気プログラム“Spotify Singles”のためにレコーディングした2曲が解禁された。<br />
1曲目は、最新アルバム『ミュージック・オブ・ザ・スフィアーズ』に収録されているセレーナ・ゴメスとのコラボ曲「レット・サムバディ・ゴー」のアコースティック・バージョンで、2曲目はキッド・カディによる2008年の人気曲「デイ・ン・ナイト」のカバーとなっている。<br />
2曲とも米カリフォルニア州ロサンゼルスのヘンソン・レコーディング・スタジオで収録された。<br />
コールドプレイのクリス・マーティンは「デイ・ン・ナイト」については、「リリースされた当時も大好きでしたし、今でも本当に気に入っている曲です。私たちが、きちんと時間をかけてカバーをレコーディングしたのは、今回が初めてだと思います。それは僕の頭の中で、原曲からだいぶ違ったバージョンが思い浮かんでいたからで、これが原曲の素晴らしさを強化することを願っています。いずれにせよ、聴いた人に“ワォ、キッド・カディってなんて凄いんだ”って思ってもらえば嬉しいです」と語っています。</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/">《歌詞和訳》Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay（コールドプレイ）の楽曲、Day ‘n’ Nite（デイアンドナイト）の和訳。</p>
<p><span style="font-size: 14px;">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。</span><br data-rich-text-line-break="true" /><span style="font-size: 14px;">今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span><br />
<iframe loading="lazy" title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/uSmlY7jAEYM" width="100%" height="100%" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
<strong><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />
Day ‘n’ Nite by Coldplay<br />
</strong><br />
[Verse 1]<br />
Day and night<br />
昼も夜も</p>
<p>I toss and turn,<br />
ずっと眠れないまま、寝返りをずっとうってる</p>
<p>I keep stressing my mind, mind<br />
ストレスしか感じないよ</p>
<p>I look for peace, but see, I don&#8217;t attain<br />
俺はただ平穏を求めてるんだ、でもさぁ、どうせそんなの手に入らないの</p>
<p>What I need for keeps,<br />
俺に必要なのは</p>
<p>this silly game we play, play<br />
この馬鹿げたゲームに勝ち続けること、それだけ</p>
<p>Now look at this<br />
ほら、見てみろ</p>
<p>Madness the magnet<br />
狂気がマグネットみたいに</p>
<p>keeps attracting me, me<br />
俺を引きつけてくるのさ<br />
（彼に訪れる憂鬱のこと）</p>
<p>I try to run,<br />
なんとか逃げようとするけど</p>
<p>but see, I&#8217;m not that fast<br />
わかるだろ、俺はそんなに速くないんだ</p>
<p>I think I&#8217;m first<br />
思うんだ、俺は一番だって</p>
<p>but surely finish last, last, last<br />
でも結局ゴールするのは最後、ビリなんだよ</p>
<p>[Chorus]<br />
‘Cause day and night<br />
だって昼も夜も</p>
<p>The lonely stoner<br />
俺は葉っぱを孤独に吸う男</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど<br />
(夜になって、酒、葉っぱなどでリラックスして、少しの間だけでも心に安らぎが訪れたように思えると)</p>
<p>He’s all alone<br />
でも結局ずっと孤独なんだ</p>
<p>Through the day ‘n’ night<br />
昼も夜もずっとさ</p>
<p>The lonely loner<br />
俺は孤独な一匹狼なんだ</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど</p>
<p>At, at, at night<br />
それも夜のひとときだけで</p>
<p><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />
[Verse 2]<br />
Hold the phone<br />
電話を切らないでくれ</p>
<p>The lonely stoner<br />
俺は葉っぱを孤独に吸う男</p>
<p>Mr. Solo Dolo<br />
俺はMr. 孤独な一匹狼なのさ<br />
(” Dolo “は、” 孤独 “一人で全てをこなす “という意味があります。スペイン語で、「悲しみ」という意味もあります。<br />
この分から彼が孤独に対して悲しい感情を持っていることが分かります)</p>
<p>He’s on the move<br />
なんとか行動するけど</p>
<p>Can’t seem to shake the shade<br />
影から逃げ切ることはできない<br />
(この「影」はもう一人の自分という意味。暗い感情や、鬱的な感情を真っ黒の影に映し出している)</p>
<p>Within his dreams<br />
夢の中では</p>
<p>He sees the life he made, made<br />
自分の思い描いた人生を見てるけど</p>
<p>The pain is deep<br />
この痛みは深い</p>
<p>A silent sleeper<br />
音一つ立てず眠ってるけど</p>
<p>You won’t hear a peep, peep<br />
君にはこの音が聞こえないんだろうな<br />
(” peep “というのは、銃声を表現するときに用いる効果音。彼に自殺という危険が迫っていても誰も気づかないと)</p>
<p>The girl he wants<br />
振り向いて欲しい彼女は</p>
<p>Don’t seem to want him too<br />
俺とは同じ気持ちじゃないみたいだ</p>
<p>It seems the feelings<br />
もう彼女の中にある</p>
<p>That she had are through, through<br />
俺への思いは、消えてしまったみたいだな</p>
<p>[Chorus]<br />
‘Cause day and night<br />
だって昼も夜も</p>
<p>The lonely stoner<br />
俺は葉っぱを孤独に吸う男</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど</p>
<p>He’s all alone<br />
でも結局ずっと孤独なんだ</p>
<p>Through the day ‘n’ night<br />
昼も夜もずっとさ</p>
<p>The lonely loner<br />
俺は孤独な一匹狼なんだ</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど</p>
<p>At, at, at night<br />
それも夜のひとときだけで</p>
<p>Day and night<br />
昼も夜も</p>
<p>The lonely stoner<br />
俺は葉っぱを孤独に吸う男</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど</p>
<p>He’s all alone<br />
結局ずっと孤独なのさ</p>
<p>Some things will never change<br />
何一つ変わらないことだってあるのさ</p>
<p>The lonely loner<br />
俺は孤独な一匹狼だから</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど</p>
<p>At, at, at night<br />
それも夜のひとときだけなのさ</p>
<p>[Bridge]<br />
And I&#8217;ve got some issues no one else can see<br />
俺には誰にも到底理解できない悩みがある</p>
<p>All these emotions pouring out of me<br />
俺の中から溢れ出す感情</p>
<p>I got some issues no one else can see<br />
俺には誰にも到底理解できない悩みがある</p>
<p>All these emotions pouring out of me<br />
俺の中から溢れ出るすべての感情</p>
<p>[Chorus]<br />
Day and night<br />
昼も夜も</p>
<p>The lonely stoner<br />
俺は葉っぱを孤独に吸う男</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど</p>
<p>He’s all alone<br />
でも結局ずっと孤独なんだ</p>
<p>Through the day ‘n’ night<br />
昼も夜もずっとさ</p>
<p>The lonely loner<br />
俺は孤独な一匹狼なんだ</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど</p>
<p>At, at, at night<br />
それも夜のひとときだけで</p>
<p>Day and night<br />
昼も夜も</p>
<p>The lonely stoner<br />
俺は葉っぱを孤独に吸う男</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど</p>
<p>He’s all alone<br />
結局ずっと孤独なのさ</p>
<p>Some things will never change<br />
何一つ変わらないことだってあるのさ</p>
<p>The lonely loner<br />
俺は孤独な一匹狼だから</p>
<p>Seems to free his mind at night<br />
夜になれば、心も解放されるように見えるけど</p>
<p>At, at, at night<br />
それも夜のひとときだけなのさ</p>
<p>[Outro]<br />
Day and night<br />
昼も夜も</p>
<p>Oh, day and night<br />
Oh, day and night<br />
Oh, day and night<br />
Oh, day and night<br />
あぁ昼も夜も</p>
<p>【Coldplayの違う曲の和訳&#x23ec;】<br />
<a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla" target="_blank">【英詩和訳】Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ, クリスマスライツ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/miraclescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Miracles ft. Big Sean, Coldplay(コールド・プレイ)</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts" target="_blank">【英詩和訳】My Universe, Coldplay, BTS（コールドプレイ、防弾少年団）</a></p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/">《歌詞和訳》Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《歌詞和訳》Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Dec 2021 02:27:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla</guid>

					<description><![CDATA[<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay（コールドプレイ）の楽曲、Christmas Lights（クリスマスライツ）の和訳。 全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。 [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla/">《歌詞和訳》Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay（コールドプレイ）の楽曲、Christmas Lights（クリスマスライツ）の和訳。</p>
<p><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br />
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span><br />
<iframe loading="lazy" title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/z1rYmzQ8C9Q" width="100%" height="100%" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
<h2>Christmas Lights / Coldplay</h2>
<p>[Verse 1]<br />
Christmas night, another fight<br />
クリスマスの夜に,もうひとつの戦い</p>
<p>Tears, we cried a flood<br />
僕らの叫びと涙が溢れる</p>
<p>Got all kinds of poison in<br />
この中にあるのは毒だけ</p>
<p>Of poison in my blood<br />
僕の血の中にも流れる</p>
<p>I took my feet, to Oxford Street<br />
オックスフォード通りまで足を運ぶ</p>
<p>Tryna right a wrong<br />
間違いを正そうと</p>
<p>Just walk away, those windows say<br />
「立ち去りなさい」と窓たちが唄う</p>
<p>But I can&#8217;t believe she&#8217;s gone<br />
彼女が去ってしまうなんて信じられないよ</p>
<p>[Refrain]<br />
When you&#8217;re still waiting for the snow to fall<br />
君が雪が降るのを静かに待つとき</p>
<p>Doesn&#8217;t really feel like Christmas at all<br />
クリスマスのようには感じないよ</p>
<p><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />
[Verse 2]<br />
Up above candles on air flicker<br />
キャンドルたちが風に揺れる</p>
<p>Oh, they flicker and they float<br />
光揺らめき、街に溢れる</p>
<p>But I&#8217;m up here holding on<br />
でも、僕はここで</p>
<p>To all those chandeliers of hope<br />
希望のシャンデリアにしがみつく</p>
<p>Like some drunken Elvis singing<br />
酔ったエルヴィス・プレスリーのように</p>
<p>I go singing out of tune<br />
調子外れの唄を歌うんだ</p>
<p>Saying how I always loved you darling<br />
「僕はどうやって君を愛していたんだい」</p>
<p>And I always will<br />
そして、これからも</p>
<p>[Refrain]<br />
Oh, when you&#8217;re still waiting for the snow to fall<br />
君が雪が降るのを静かに待つとき</p>
<p>Doesn&#8217;t really feel like Christmas at all<br />
クリスマスのようには感じないよ</p>
<p>Still waiting for the snow to fall<br />
雪が降るのを静かに待つなんて</p>
<p>It doesn&#8217;t really feel like Christmas at all<br />
クリスマスがやって来たとは思えないよ</p>
<p>[Chorus 1]<br />
Those Christmas lights<br />
クリスマスの光が</p>
<p>Light up the street<br />
街に広がる</p>
<p>Down where the sea and city meet<br />
海と街の境目まで</p>
<p>May all your troubles soon be gone<br />
彼女の問題がすぐに消えますように</p>
<p>Oh, Christmas lights, keep shining on<br />
クリスマスの光よ,輝き続けておくれ</p>
<p>[Chorus 2]<br />
Those Christmas lights<br />
クリスマスの光が</p>
<p>Light up the street<br />
街に広がる</p>
<p>Maybe they&#8217;ll bring her back to me<br />
光が彼女を連れ戻して</p>
<p>Then all my troubles will be gone<br />
僕の問題も消えるかもしれない</p>
<p>Oh, Christmas lights, keep shining on<br />
クリスマスの光よ,輝き続けておくれ</p>
<p>[Bridge]<br />
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh</p>
<p>[Chorus 1]<br />
Oh, Christmas lights<br />
クリスマスの光が</p>
<p>Light up the street<br />
街に輝き</p>
<p>Light up the fireworks in me<br />
僕の中には花火がきらめく</p>
<p>May all your troubles soon be gone<br />
彼女の問題がすぐに消えますように</p>
<p>Those Christmas lights, keep shining on<br />
クリスマスの光よ,輝き続けておくれ</p>
<p>【Coldplayの違う曲の和訳&#x23ec;】<br />
<a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay">【英詩和訳】Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/miraclescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Miracles ft. Big Sean, Coldplay(コールド・プレイ)</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts" target="_blank">【英詩和訳】My Universe, Coldplay, BTS（コールドプレイ、防弾少年団）</a></p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla/">《歌詞和訳》Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《歌詞和訳》My Universe, Coldplay &#038; BTS（コールドプレイ,防弾少年団）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Nov 2021 15:00:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[BTS]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts</guid>

					<description><![CDATA[<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay（コールドプレイ）と韓国出身のアイドル、BTS (防弾少年団）のコラボ曲、My Universeの和訳。 全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts/">《歌詞和訳》My Universe, Coldplay & BTS（コールドプレイ,防弾少年団）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay（コールドプレイ）と韓国出身のアイドル、BTS (防弾少年団）のコラボ曲、My Universeの和訳。</p>
<p><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br />
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></p>
<p><iframe loading="lazy" title="Coldplay X BTS - My Universe (Official Video)" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/3YqPKLZF_WU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<h2><strong>My Universe<br />
Coldplay &amp; BTS<br />
</strong></h2>
<p>You, you are my universe and<br />
君は僕の宇宙であり</p>
<p>I just want to put you first<br />
僕はただ君を一番に優先したいんだ</p>
<p>And you, you are my universe, and I…<br />
そして君は 君は僕の宇宙であり僕は…</p>
<p>In the night I lie and look up at you<br />
夜になると横になり君を見つめてしまう</p>
<p>When the morning comes I watch you rise<br />
朝には君が起きてくるのを見るんだ</p>
<p>There’s a paradise they couldn’t capture<br />
そこには捕らえることが出来なかった楽園があって</p>
<p>That bright infinity inside your eyes<br />
君の瞳の中でそれは永遠に輝くんだ</p>
<p>매일 밤 네게 날아가 (가)<br />
毎晩君の所へ飛んでいく</p>
<p>꿈이란 것도 잊은 채<br />
夢だと忘れたまま</p>
<p>나 웃으며 너를 만나 (나)<br />
僕は笑いながら君に会うよ</p>
<p>Never ending forever baby<br />
永遠に終わらないよ</p>
<p>You, you are my universe and<br />
君は僕の宇宙であり</p>
<p>I just want to put you first<br />
僕はただ君を一番に優先したいんだ</p>
<p>And you, you are my universe, and<br />
そして君は 君は僕の宇宙であり そして</p>
<p>You make my world light up inside<br />
君は僕の宇宙で僕を照らしてくれる</p>
<p>어둠이 내겐 더 편했었지<br />
暗闇が僕にとっては楽なものだった</p>
<p>길어진 그림자 속에서 (eyes)<br />
伸びた影の中で(eyes)</p>
<p>And they said that we can’t be together<br />
そして彼らは僕達が一緒にいることは出来ないと言った</p>
<p>Because<br />
なぜなら</p>
<p>Because we come from different sides<br />
なぜなら僕達は様々な場所から来ているから</p>
<p>You, you are my universe and<br />
君は僕の宇宙であり</p>
<p>I just want to put you first<br />
僕はただ君を一番に優先したいんだ</p>
<p>And you, you are my universe, and<br />
そして君は 君は僕の宇宙であり そして</p>
<p>You make my world light up inside<br />
君は僕の宇宙で僕を照らしてくれる</p>
<p>My universe (do do, do do)<br />
僕の宇宙</p>
<p>My universe (do do, do do)<br />
僕の宇宙</p>
<p>My universe (do do, do do)<br />
僕の宇宙</p>
<p>(you make my world)<br />
(君は僕の世界を作ってくれる)</p>
<p>You make my world light up inside<br />
君は僕の宇宙で僕を照らしてくれる</p>
<p>Make my world light up inside<br />
僕の世界を照らしてくれる</p>
<p><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
</p>
<p>나를 밝혀주는 건<br />
僕を輝かしてくれるのは</p>
<p>너란 사랑으로 수 놓아진 별<br />
君という愛で彩られた星</p>
<p>내 우주의 넌<br />
僕の宇宙の君は</p>
<p>또 다른 세상을 만들어 주는 걸<br />
別の世界を作ってくれることを</p>
<p>너는 내 별이자 나의 우주니까<br />
君は僕の星であり 僕の宇宙だから</p>
<p>지금 이 시련도 결국엔 잠시니까<br />
今は試練も結局はちょっとの間だから</p>
<p>너는 언제까지나 지금처럼 밝게만 빛나줘<br />
いつまでも今のようにずっと明るく輝いててくれ</p>
<p>우리는 너를 따라 이 긴 밤을 수놓을 거야<br />
僕達は君に寄り添いこの長い夜を彩るから</p>
<p>너와 함께 날아가 (가)<br />
君と一緒に飛ぶんだ</p>
<p>When I’m without you I’m crazy<br />
君がいないとおかしくなる それだけ夢中なんだ</p>
<p>자 어서 내 손을 잡아 (아)<br />
さあ 僕の手を握って</p>
<p>We are made of each other baby<br />
僕達はお互いのため作られているんだ</p>
<p>You, you are my universe and<br />
君は僕の宇宙であり</p>
<p>I just want to put you first<br />
僕はただ君を一番に優先したい</p>
<p>And you, you are my universe, and<br />
そして君は 君は僕の宇宙であり そして</p>
<p>You make my world light up inside<br />
君は僕の宇宙で僕を照らしてくれる</p>
<p>My universe (you, you are)<br />
僕の世界 (君 君は)</p>
<p>My universe (I just want)<br />
僕の宇宙 (ただ欲しい)</p>
<p>My universe (you, you are)<br />
僕の宇宙 (君 君は)</p>
<p>My universe, and I<br />
僕の宇宙 そして僕</p>
<p>My universe<br />
僕の宇宙</p>
<p>【Coldplayの違う曲の和訳&#x23ec;】<br />
<a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay">【英詩和訳】Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla" target="_blank">【英詩和訳】Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ, クリスマスライツ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/miraclescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Miracles ft. Big Sean, Coldplay(コールド・プレイ)</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>
<p>【BTSの違う曲の和訳&#x23ec;】<br />
<a href="https://songs-wayaku.com/taketwo-bts/">《歌詞和訳》TAKE TWO, BTS（防弾少年団）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/dreamers-jungkook/">《歌詞和訳》Dreamers, BTS Jungkook（防弾少年団, ジョングク ）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/benny-bts-snoop/">《歌詞和訳》Bad Decisions, BTS, benny blanco &amp; Snoop Dogg（防弾少年団, ベニー・ブランコ, スヌープ・ドッグ）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/bts-yettocome/">《歌詞和訳》Yet To Come, BTS（防弾少年団）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/jung-kook-neverletgo/">Jung Kook &#8211; Never Let Go 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/permissiontodancebts/">【英詩和訳】Permission to Dance, BTS（防弾少年団）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts/">【英詩和訳】My Universe, Coldplay &amp; BTS（コールドプレイ,防弾少年団）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/jimin-hasungwoon/">【英詩和訳】With You, JIMIN ＆ Ha Sungwoon（ジミン、ハ・ソンウン、BTS）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/like-crazy-jimin/">《歌詞和訳》Like Crazy,지민 (Jimin) （ジミン）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/amygdala-agustd-suga-bts/">《歌詞和訳》AMYGDALA, Agust D（BTS：SUGA,シュガ）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/seven-bts-jungkook/">《歌詞和訳》Seven, BTS JUNGKOOK（ジョングク, 防弾少年団）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/lovemeagain-bts-v/">《歌詞和訳》Love Me Again, BTS V（ヴィ、防弾少年団）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/closerthanthis-jimin/">《かなるび歌詞和訳》Closer Than This, JIMIN（ジミン）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21749" target="_blank">j-hope(BTS) NEURON 歌詞和訳/かなるび（意味考察）with Gaeko, yoonmirae</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/rm-credit-roll/">RM ㅠㅠ (Credit Roll) 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/jimin-smeraldogardenmarchingband/">Jimin &#8211; Smeraldo Garden Marching Band (ft. Loco) 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/jin-ill-be-there/">Jin（BTS・防弾少年団） &#8211; I&#8217;ll Be There 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p>【その他、KPOPアーティストの和訳&#x23ec;】<br />
<a href="https://songs-wayaku.com/category/%e3%82%a2%e3%82%b8%e3%82%a2%e5%87%ba%e8%ba%ab%e3%82%a2%e3%83%bc%e3%83%86%e3%82%a3%e3%82%b9%e3%83%88/kpop-pickup/">KPOPアーティスト和訳一覧</a></p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts/">《歌詞和訳》My Universe, Coldplay & BTS（コールドプレイ,防弾少年団）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《歌詞和訳》Miracles, Coldplay（コールドプレイ）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/miraclescoldplay/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/miraclescoldplay/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Jul 2017 03:52:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/miraclescoldplay</guid>

					<description><![CDATA[<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay(コールドプレイ)の楽曲、Miracles（ミラクルズ） ft. Big Sean（ビッグ・ショーン）の和訳。 全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/miraclescoldplay/">《歌詞和訳》Miracles, Coldplay（コールドプレイ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay(コールドプレイ)の楽曲、Miracles（ミラクルズ） ft. Big Sean（ビッグ・ショーン）の和訳。</p>
<p><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br />
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span><br />
<iframe loading="lazy" title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/z9BPMjL44Aw" width="100%" height="100%" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
<strong><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />
<ruby><span style="font-size: 20px;"><span class="marker-under-blue"><em>Miracles / Coldplay</em></span></span></ruby></strong></p>
<p><strong>ミラクルズ/コールドプレイ<br />
</strong></p>
<p>[Verse 1: Chris Martin]<br />
<em><strong>My father said never give up son<br />
</strong></em>父は言った、「諦めるな、息子よ」</p>
<p><em><strong>Just look how good Cassius become<br />
</strong></em>カシアスがどんなに素晴らしい選手になったか見てごらん</p>
<p><em><strong>Muhammad, Mahatma, and Nelson<br />
</strong></em>ムハンマド、マハトマ、ネルソン</p>
<p><em><strong>Not scared to be strong<br />
</strong></em>強くなることを恐れてはいけない<br />
<em><strong><br />
</strong></em></p>
<p>[Spoken]<br />
<em><strong>“<span style="color: #ff0000;">What if</span> they say I’m no good?<br />
</strong></em>&#8220;俺はダメだ &#8220;と言われたら?<br />
<span style="font-size: 14px;">(<em><strong><span style="color: #ff0000;">What if  </span></strong></em><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #333333;">〈話・反語的〉もし～だとしてそれがどうしました？</span></span>)</span></p>
<p><em><strong>What if they say &#8220;Get out of here, kid.<br />
</strong></em>ここから出て行け、小僧 &#8220;って言われたら</p>
<p><em><strong>You got no future?”<br />
</strong></em>お前には未来がないって言われたら？どうする？<em><strong><br />
</strong></em></p>
<p>[Pre-Chorus: Chris Martin]<br />
<em><strong>Now you could run and<br />
</strong></em>今なら逃げてもいいし、<br />
<em><strong><br />
just say they’re right<br />
</strong></em>彼らが正しいって言えばいい</p>
<p><em><strong>No, I’ll never be no one in my whole life<br />
</strong></em>いや、僕は人生で誰にもなれないわけじゃない</p>
<p><em><strong>Or you could turn and say, &#8220;No, wait, they&#8217;re wrong&#8221;<br />
</strong></em>それか、立ち向かって彼らが間違っているって言うこともできる</p>
<p><em><strong>And get to keep on dancing all life long<br />
</strong></em>そして、人生を踊り続けるんだ</p>
<p><em><strong>[Verse 2: Chris Martin]</strong></em><br />
<em><strong>My father said never give up son<br />
</strong></em>父は言った、「諦めるな、息子よ」</p>
<p><em><strong>Just look what Amelia and Joan done<br />
</strong></em>アメリアやジョアンがどんなに素晴らしいことをしたか見てごらん</p>
<p><em><strong>Oh Rosa, Teresa their war won<br />
</strong></em>あぁ、ローザ、テレサは彼女たちの戦いに勝利した</p>
<p><em><strong>Not scared to be strong<br />
</strong></em>強くあることを恐れてはいけない</p>
<p><em><strong> </strong></em></p>
<p>[Pre-Chorus: Chris Martin]<br />
<em><strong>Now you could run and<br />
</strong></em>今なら逃げてもいいし、<br />
<em><strong><br />
just say they’re right<br />
</strong></em>彼らが正しいって言えばいい</p>
<p><em><strong>No, I’ll never be no one in my whole life<br />
</strong></em>いや、僕は人生で誰にもなれないわけじゃない</p>
<p><em><strong>Or you could turn and say, &#8220;No, wait, they&#8217;re wrong&#8221;<br />
</strong></em>それか、立ち向かって彼らが間違っているって言うこともできる</p>
<p><em><strong>And get to keep on dancing all life long<br />
</strong></em>そして、人生を踊り続けるんだ<br />
<div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />
[Chorus: Chris Martin]<br />
<em><strong>Yeah you could be someone special<br />
</strong></em>あなたは特別な人になれる</p>
<p><em><strong>You&#8217;ve got bright in your brains<br />
</strong></em>きみの脳には輝きがあり</p>
<p><em><strong>and lightning in your veins<br />
</strong></em>血管の中に稲妻が走っている</p>
<p><em><strong>You&#8217;ll go higher than they&#8217;ve ever gone<br />
</strong></em>彼らが到達したこと以上の高みへ君は行くだろう</p>
<p><em><strong>In you I see someone special<br />
</strong></em>君の中に特別な人が見える</p>
<p><em><strong>You&#8217;ve got fire in your eyes and<br />
</strong></em>あなたの瞳には炎が宿り</p>
<p><em><strong>when you realize you&#8217;ll go further than we&#8217;ve ever gone<br />
</strong></em>気づけば僕たちが今まで行ったことのないような遠くへ行ける</p>
<p><em><strong>Just turn it on<br />
</strong></em>ただスイッチをオンにして</p>
<p><em><strong> </strong></em></p>
<p>[Verse 3: Big Sean]<br />
<strong>Look I paid my <span class="marker-under">intuition</span> I couldn&#8217;t afford <span class="marker-under-red">tuition</span><br />
</strong>見ろ、自分の<span class="marker-under">直感</span>に代金を払った、<span class="marker-under-red">授業料</span>が払えなかったからな</p>
<p><strong>My funds was insufficient, it felt like I&#8217;m in prison<br />
</strong>資金不足で、獄中にいるように不便を感じた</p>
<p><strong>Until I realized I had to set my mind free<br />
</strong>自分の心を自由にしなければならないって気づくまでは</p>
<p><strong>I was trusting statistics more than I trust me<br />
</strong>自分自身を信じるより統計を信じてた</p>
<p><strong>Get a degree, good job, <span class="marker-under-blue">401k</span>,<br />
</strong>学位を取り、いい仕事を得て<span class="marker-under-blue">年金</span>に加入して<br />
<strong><br />
but I’m trying to turn k’s to m’s, what does it take?<br />
</strong>でも俺は単位から千から万に変えたいんだ、そのためには何が必要だろ？</p>
<p><strong>And maybe I could be the new Ali of music prolly<br />
</strong>新しい音楽のアリになれるかもしれない。</p>
<p><strong>Instead of doing it just as a hobby like these boys told me to<br />
</strong>「これらの男たちが言うように、趣味としてやるのではなく</p>
<p><strong>I guess you either watch the show or you show and prove<br />
</strong>ショーを見るか、自分がやって証明するか、どちらかだと思う</p>
<p><strong>Prove it to them or you prove it to yourself  yourself<br />
</strong>彼らに証明するか、自分自身に証明するかだけど、<br />
<strong><br />
but honestly it&#8217;s better if you do it for<br />
</strong>正直に言って自分のためにやった方がいい</p>
<p><strong>Never complacent till we hit the oasis<br />
</strong>オアシスにたどり着くまで決して満足するな</p>
<p><strong>One life don&#8217;t waste it feel my heart races,<br />
</strong>人生は一度きりだから、心臓が高鳴るまま、</p>
<p><strong>success I taste it, ah</strong><br />
成功を味わってみよう、あぁ</p>
<p><strong>We on the verge of getting every single thing that we deserve<br />
</strong><span style="font-family: var(--cocoon-default-font);">私たちは、私たちに与えられた全てのものを手に入れる寸前だよ。」</span></p>
<div class="w-full border-b border-black/10 dark:border-gray-900/50 text-gray-800 dark:text-gray-100 group bg-gray-50 dark:bg-[#444654]">
<div class="text-base gap-4 md:gap-6 m-auto md:max-w-2xl lg:max-w-2xl xl:max-w-3xl p-4 md:py-6 flex lg:px-0">
<div class="relative flex w-[calc(100%-50px)] flex-col gap-1 md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)]">
<div class="flex justify-between">
<div class="text-gray-400 flex self-end lg:self-center justify-center mt-2 gap-3 md:gap-4 lg:gap-1 lg:absolute lg:top-0 lg:translate-x-full lg:right-0 lg:mt-0 lg:pl-2 visible"></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p>[Chorus: Chris Martin]<br />
<em><strong>Yeah you could be someone special<br />
</strong></em>あなたは特別な人になれる</p>
<p><em><strong>You&#8217;ve got bright in your brains<br />
</strong></em>きみの脳には輝きがあり</p>
<p><em><strong>and lightning in your veins<br />
</strong></em>血管の中に稲妻が走っている</p>
<p><em><strong>You&#8217;ll go higher than they&#8217;ve ever gone<br />
</strong></em>彼らが到達したこと以上の高みへ君は行くだろう</p>
<p><em><strong>In you I see someone special<br />
</strong></em>あなたの中に特別な人が見える</p>
<p><em><strong>You&#8217;ve got fire in your eyes and<br />
</strong></em>あなたの瞳には炎が宿り</p>
<p><em><strong>when you realize you&#8217;ll go further than we&#8217;ve ever gone<br />
</strong></em>気づけば僕たちが今まで行ったことのないような遠くへ行ける</p>
<p><em><strong>Just turn it on<br />
</strong></em>ただスイッチをオンにして</p>
<p>[Outro: Chris Martin]<br />
<em><strong>In you I see someone special<br />
</strong></em>君の中に特別な人が見える</p>
<p><em><strong>Don&#8217;t go to war with yourself<br />
</strong></em>自分自身との戦争に行かないで</p>
<p><em><strong>Just turn, just turn, just turn it on<br />
</strong></em>ただスイッチをオンにして<br />
<em><strong><br />
and you can&#8217;t go wrong<br />
</strong></em>そうしたら悪くなることはないから</p>
<p>【Coldplayの違う曲の和訳&#x23ec;】<br />
<a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay">【英詩和訳】Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla" target="_blank">【英詩和訳】Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ, クリスマスライツ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts" target="_blank">【英詩和訳】My Universe, Coldplay, BTS（コールドプレイ、防弾少年団）</a></p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/miraclescoldplay/">《歌詞和訳》Miracles, Coldplay（コールドプレイ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/miraclescoldplay/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《歌詞和訳》ALINES, Coldplay（コールドプレイ）</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/alinescoldplay/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/alinescoldplay/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jul 2017 03:50:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2, ヨーロッパ出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[Coldplay]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://songs-wayaku.com/alinescoldplay</guid>

					<description><![CDATA[<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay（コールドプレイ）の楽曲、ALINES（エイリアンズ）の和訳。 全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。 今後の更新もお見逃しな [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/alinescoldplay/">《歌詞和訳》ALINES, Coldplay（コールドプレイ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>イギリス、ロンドン出身のロックバンド,Coldplay（コールドプレイ）の楽曲、ALINES（エイリアンズ）の和訳。</p>
<p><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br />
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></p>
<p><iframe loading="lazy" title="YouTube video player" src="https://www.youtube.com/embed/we-LaiQNY5s" width="100%" height="100%" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe><br />
<strong><div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />
<ruby><span style="font-size: 20px;"><span class="marker-under-blue"><em>A L I E N S / Coldplay</em></span><br />
</span><rt>エイリアンズ/コールドプレイ</rt></ruby></strong></p>
<p>[Verse 1]<br />
<em><strong>We <span style="color: #ff0000;">were</span> just <span style="color: #ff0000;">about to</span> lose our home</strong></em><br />
家を失う寸前だった<br />
<span style="font-size: 14px;">(<em><strong><span style="color: #ff0000;">be about to</span></strong></em>  する寸前である、まさに〜しようとするところ)</span></p>
<p><em><strong>Diamonds ate the radio</strong></em><br />
ダイヤモンドはラジオを食べた</p>
<p><em><strong>Moving in the dead of night</strong></em><br />
真夜中に動きだす</p>
<p><em><strong>We took photographs just some just so</strong></em><br />
写真を撮っていた、ただそれだけ</p>
<p><em><strong>History has some to know</strong></em><br />
歴史に名を残すために</p>
<p><em><strong>We were moving at the speed of flight<br />
</strong></em>飛行機の速度で移動していた</p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
<em><strong>Kids cry</strong></em><br />
子供達は泣く</p>
<p><em><strong>If you want to</strong></em><br />
もし泣きたいなら</p>
<p><em><strong>That&#8217;s alright</strong></em><br />
<em>それは大丈夫だよ</em></p>
<p><em><strong>If you want to</strong></em><br />
もし泣きたいなら</p>
<p><em><strong>Hold me</strong></em><br />
抱きしめて</p>
<p><em><strong>Hold me tight</strong></em><br />
しっかりと</p>
<p>[Chorus]<br />
<em><strong>Just an alien<br />
</strong></em>ただの宇宙人</p>
<p>[Verse 2]<br />
<em><strong>We were hovering without a home</strong></em><br />
家なしで彷徨っていた</p>
<p><em><strong>Millions are UFO</strong></em><br />
何百万のUFO</p>
<p><em><strong>Hovering in hope some scope tonight</strong></em><br />
今夜は希望に浮かれている</p>
<p><em><strong>Sees the light and says</strong></em><br />
その光を見て言うんだ</p>
<p>[Pre-Chorus]<br />
<em><strong>Fly if you want to</strong></em><br />
飛べばいい</p>
<p><em><strong>That&#8217;s alright</strong></em><br />
大丈夫だよ</p>
<p><em><strong>But if you want to call me</strong></em><br />
でも、もし電話したいなら</p>
<p><em><strong>Call this line<br />
</strong></em>この番号に電話して<br />
<div class="ad-area no-icon ad-shortcode ad-rectangle ad-label-visible cf" itemscope itemtype="https://schema.org/WPAdBlock">
  <div class="ad-label" itemprop="name" data-nosnippet>スポンサーリンク</div>
  <div class="ad-wrap">
    <div class="ad-responsive ad-usual"><!-- レスポンシブコード -->
<ins class="adsbygoogle"
  style="display:block"
  data-ad-client="ca-pub-1289912258941070"
  data-ad-slot="4396192340"
  data-ad-format="rectangle"
  data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
          </div>

</div>
<br />
[Chorus]<br />
<em><strong>Just an alien</strong></em><br />
<em><strong>Just an alien</strong></em><br />
ただの宇宙人</p>
<p><em><strong>Oh, we just want to get home again<br />
</strong></em>ただ、家に帰りたいだけ</p>
<p>[Bridge]<br />
<em><strong>Tell your leader</strong></em><br />
指導者に伝えてくれ</p>
<p><em><strong>Sir or ma&#8217;am</strong></em><br />
男のリーダーか女のリーダーか知らないけど</p>
<p><em><strong>We come in peace</strong></em><br />
僕たちは平和のために来た</p>
<p><em><strong>We mean no harm</strong></em><br />
傷つけるつもりはない</p>
<p><em><strong>Somewhere out there</strong></em><br />
どこかそのあたりで</p>
<p><em><strong>In the unknown</strong></em><br />
未知の領域で</p>
<p><em><strong>All the E.T.&#8217;s are phoning home</strong></em><br />
全てのETが家に電話をかけてるんだ</p>
<p>[Chorus]<br />
<em><strong>Watching my life</strong></em><br />
<em><strong>On the skyline</strong></em><br />
スカイラインに人生を見ている</p>
<p><em><strong>Crossing your eyes</strong></em><br />
目を合わせて</p>
<p><em><strong>For a lifetime</strong></em><br />
生涯のために</p>
<p>[Chorus]<br />
<em><strong>Just an alien</strong></em><br />
ただの宇宙人</p>
<p><em><strong>Moving target</strong></em><br />
動く標的</p>
<p><em><strong>Target movement</strong></em><br />
標的の動き</p>
<p><em><strong>Oh, we just want to get home again</strong></em><br />
ただ、家に帰りたいだけ</p>
<p><em><strong>A patch, a corner</strong></em><br />
時空のパッチ、コーナー</p>
<p><em><strong>Of the spacetime</strong></em><br />
時空間の</p>
<p><em><strong>Just an alien</strong></em><br />
ただの宇宙人</p>
<p><em><strong>Turning toward it</strong></em><br />
それに向かって</p>
<p><em><strong>Turning pages</strong></em><br />
ページをめくるように</p>
<p><em><strong>Over Asia</strong></em><br />
アジアを超えて</p>
<p><em><strong>Crossing ages</strong></em><br />
時代を超えて</p>
<p><em><strong>Just an alien</strong></em><br />
ただの宇宙人</p>
<p><em><strong>Oh, we just want to get home again</strong></em><br />
ただ、家に帰りたいだけ</p>
<p>【Coldplayの違う曲の和訳&#x23ec;】<br />
<a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-goodfeelings/">Coldplay &#8211; GOOD FEELiNGS 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-moon-music/">Coldplay：コールドプレイ &#8211; MOON MUSiC 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-all-my-love/">Coldplay &#8211; All My Love 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="https://songs-wayaku.com/coldplay-feelslikeimfallinginlove/">Coldplay &#8211; feelslikeimfallinginlove 歌詞和訳（意味考察）</a></p>
<p><a href="http://songs-wayaku.com/daynnitecoldplay">【英詩和訳】Day ‘n’ Nite, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/sparkscoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Sparks, Coldplay（コールドプレイ, スパークス）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/dontpaniccoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Don&#8217;t Panic, Coldplay（コールドプレイ, ドントパニック）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/christmaslightscoldpla" target="_blank">【英詩和訳】Christmas Lights, Coldplay（コールドプレイ, クリスマスライツ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/fixyoucoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Fix You, Coldplay（コールドプレイ, フィックス・ユー）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/alinescoldplay" target="_blank">【英詩和訳】A L I E N S, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/allicanthinkaboutisyou" target="_blank">【英詩和訳】All I Can Think About Is You, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/hypnotisedcoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Hypnotised, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/charliebrowncoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Charlie Brown, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/vivalavidacoldplay" target="_blank">【英詩和訳】Viva La Vida, Coldplay（コールドプレイ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/somethingjustlikethis" target="_blank">【英詩和訳】SOMETHING JUST LIKE THIS ft.Coldplay, The Chainsmokers（ザチェインスモーカーズ）</a></p>
<p><a rel="noopener" href="http://songs-wayaku.com/myuniversecoldplaybts" target="_blank">【英詩和訳】My Universe, Coldplay, BTS（コールドプレイ、防弾少年団）</a></p><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/alinescoldplay/">《歌詞和訳》ALINES, Coldplay（コールドプレイ）</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/alinescoldplay/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
