<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>TWICE - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<atom:link href="https://songs-wayaku.com/category/asia/kpop-pickup/twice/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://songs-wayaku.com</link>
	<description>歌 bankで日本の曲の歌詞と翻訳を発見しよう。 音楽とその背景をより深く理解しよう。今すぐ探索しよう！</description>
	<lastBuildDate>Thu, 21 May 2026 12:12:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/01/cropped-DALL·E-2025-01-25-11.20.02-A-bold-and-stylish-header-image-for-a-music-site-called-Uta-Bank-emphasizing-a-dark-orange-color-scheme-as-the-dominant-theme-with-complementary-a-32x32.webp</url>
	<title>TWICE - 歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</title>
	<link>https://songs-wayaku.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://songs-wayaku.com/category/asia/kpop-pickup/twice/feed/"/>
	<item>
		<title>MISAMO「Confetti」歌詞和訳＆意味考察｜結末が読めなくても祝っていい、“私の人生”を肯定するセルフセレブレーション&#x1f389;【New Album「PLAY」収録曲】</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/misamoconfetti/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/misamoconfetti/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2026 15:45:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[JPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=30150</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 MISAMO「Confetti」MVMISAMO「Confetti」歌詞和訳[Aメロ1: Sana, Momo, Mina][プレコーラス: Sana, Momo, Mina][Aメロ2: Momo, Mina,  [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/misamoconfetti/">MISAMO「Confetti」歌詞和訳＆意味考察｜結末が読めなくても祝っていい、“私の人生”を肯定するセルフセレブレーション🎉【New Album「PLAY」収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">MISAMO「Confetti」MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">MISAMO「Confetti」歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[Aメロ1: Sana, Momo, Mina]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[プレコーラス: Sana, Momo, Mina]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[Aメロ2: Momo, Mina, Sana]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[プレコーラス: Mina, Momo]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[サビ: Mina, Sana, Momo]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[ブリッジ: Momo, Mina, Sana]</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">[サビ: Mina, Sana, Momo]</a></li></ol></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">MISAMO 推し活グッズ</a><ol><ol><li><a href="#toc11" tabindex="0">Amazon</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">楽天市場</a></li></ol></li></ol></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">MISAMO「Confetti」意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">MISAMO&amp;TWICE：歌詞和訳・意味考察・解説アーカイブ</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">MISAMO「Confetti」サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">MISAMO「Confetti」MV</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="gOjG-70-D5o" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">MISAMO「Confetti」歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[Aメロ1: Sana, Momo, Mina]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Every day, every night, 繰り返して (Na-na-na-na-na)</strong></em><br>（毎日、昼も夜も、同じことを繰り返して）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m gonna celebrate, 私のため (Na-na-na-na-na)</strong></em><br>（私は祝うの、誰でもなく“私自身”のために）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>演じ切る 毎回 役に溶け込んで</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>鏡の前 最後に checking</strong></em><br>（鏡の前で、最後のチェック）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Gotta play my part</strong></em><br>（自分の役割は、ちゃんと演じ切らなきゃ）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[プレコーラス: Sana, Momo, Mina]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>台本のないステージ</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Comedy? Tragedy?</strong></em><br>（コメディ？それとも悲劇？）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>You wanna, you wanna know (You are)</strong></em><br>（知りたいでしょ？あなた自身が）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">[サビ: Sana, Mina, Momo]<br><em><strong>I&#8217;m ready (Uh-huh), drop it (Uh-huh)</strong></em><br>（準備はできてる、さあ落として）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti, confetti, confetti, confetti (Oh-oh)</strong></em><br>（紙吹雪が舞う）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Fallin&#8217; (Uh-huh) for me (Uh-huh)</strong></em><br>（私のために、降り注いで）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti, confetti, confetti, confetti</strong></em><br>（祝福の紙吹雪）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>誰にも読めない この結末に</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>降り注ぐのよ</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti</strong></em><br>（祝福）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[Aメロ2: Momo, Mina, Sana]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Wow, 昨日と今日じゃ</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Not the same cha-cha-change it up (Yeah)</strong></em><br>（同じじゃない、リズムを変えて）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Hah, 焦らないで have a fun (Fun)</strong></em><br>（焦らないで、楽しめばいい）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;ll show you how to do it (Woo)</strong></em><br>（やり方は見せてあげる）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>何が起きても trust me (Oh)</strong></em><br>（何があっても、私を信じて）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>どうにかなるから きっと</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>It&#8217;s alright, yeah, &#8216;cause I know</strong></em><br>（大丈夫、だって私は分かってる）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>悩んでる暇ない (Ooh)</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>To the next, (Ooh) to the next (Ah-ooh)</strong></em><br>（次へ、また次へ）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>空回りしたって</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>気にしないで自分に say it</strong></em><br>（気にしないで、自分に言ってあげて）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>&#8220;I&#8217;m so proud of ya&#8221; (Say it, &#8220;I&#8217;m so proud of ya&#8221;)</strong></em><br>（「よくやってるよ」って）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[プレコーラス: Mina, Momo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>偽りのないステージ</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Comedy? Tragedy?</strong></em><br>（コメディ？それとも悲劇？）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I wanna, I wanna show (I wanna show)</strong></em><br>（私は見せたいの）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[サビ: Mina, Sana, Momo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m ready (Uh-huh), drop it (Uh-huh)</strong></em><br>（準備はできてる、さあ落として）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti, confetti, confetti, confetti (Ha-ha)</strong></em><br>（紙吹雪が舞う）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Fallin&#8217; (Uh-huh) for me (Uh-huh)</strong></em><br>（私のために）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti, confetti, confetti, confetti (Ha-ha)</strong></em><br>（祝福の紙吹雪）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>誰にも読めない この結末に</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>降り注ぐのよ</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti</strong></em><br>（祝福）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[ブリッジ: Momo, Mina, Sana]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Drop, drop, drop, drop, drop</strong></em><br>（落ちていく）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Dropping to the ground (Drop)</strong></em><br>（地面に舞い落ちる）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Oh, just for me</strong></em><br>（全部、私のため）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Drop, drop, drop, drop, drop, drop, drop, drop</strong></em><br>（降り続く）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Ta-la, ta-la, ta-la, ta-la, ta-ta</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>舞い上がる</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti shower (Confetti)</strong></em><br>（紙吹雪のシャワー）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">[サビ: Mina, Sana, Momo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m ready (Uh-huh), drop it (Uh-huh)</strong></em><br>（準備はできてる）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti, confetti, confetti, confetti (Oh-oh; Ooh)</strong></em><br>（紙吹雪が舞う）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Fallin&#8217; (Uh-huh) for me (Uh-huh)</strong></em><br>（私のために）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti, confetti, confetti, confetti (Ooh)</strong></em><br>（祝福の紙吹雪）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>明日も, 明後日も</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>&#8216;Til forever</strong></em><br>（永遠まで）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Confetti is enough</strong></em><br>（それだけで十分）</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc10">MISAMO 推し活グッズ</span></h2>



<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc11">Amazon</span></h4>



<p class="wp-block-paragraph">【Amazon.co.jp限定】PLAY (初回限定盤A) (メガジャケ付)(<a href="https://amzn.to/3ZjCl1r" title="">https://amzn.to/3ZjCl1r</a>)<br>DOME TOUR 2024 “HAUTE COUTURE&#8221; (初回限定盤Blu-ray)(<a href="https://amzn.to/3Zexxuk" title="">https://amzn.to/3Zexxuk</a>)<br>DOME TOUR 2024 “HAUTE COUTURE&#8221; (初回限定盤DVD)(<a href="https://amzn.to/4jEuHYV" title="">https://amzn.to/4jEuHYV</a>)<br>JAPAN SHOWCASE &#8220;Masterpiece&#8221; [初回限定盤Blu-ray](<a href="https://amzn.to/4qG9mkR" title="">https://amzn.to/4qG9mkR</a>)</p>



<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc12">楽天市場</span></h4>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18455966%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21812864&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7524%2F2100014717524.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18455966%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定先着特典】PLAY (初回限定盤A CD＋DVD)(アクリルキーホルダー（3種のうちランダムで1種)) [ MISAMO ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18193147%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21582372&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F1283%2F4943674411283.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18193147%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">MISAMO JAPAN DOME TOUR 2024 “HAUTE COUTURE”(初回限定盤Blu-ray)【Blu-ray】 [ MISAMO ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18193146%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21582363&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F1306%2F4943674411306.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18193146%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">MISAMO JAPAN DOME TOUR 2024 “HAUTE COUTURE”(初回限定盤DVD) [ MISAMO ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">MISAMO「Confetti」意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">TWICEの日本人メンバーMINA, SANA, MOMOの3人からなるユニット、<strong>MISAMO</strong>（ミサモ）「<strong>Confetti</strong>」（コンフェッティ）は、結末が読めない人生を“今この瞬間”ごと祝うセルフセレブレーションソング。英語ラインの意訳付きで歌詞の意味と世界観を解説。<br>New Album「PLAY」収録曲。<br><br>「<strong>Confetti</strong>」（コンフェッティ）は、<strong>成功の結果ではなく“生きている過程そのもの”を祝う曲</strong>。<br>結末がハッピーかどうかは重要じゃない。<br>台本のない人生というステージで、今日も立っていること自体が祝福だと歌う。</p>



<p class="wp-block-paragraph">“Comedy? Tragedy?”と問いながらも、<br>どんな展開でも <strong>Confetti is enough</strong> と言い切る姿勢は、<br>他人の評価やオチから解放されたセルフラブの宣言。</p>



<p class="wp-block-paragraph">この曲の紙吹雪は、<br>拍手でも、称賛でもなく、<br><strong>「よくやってるよ」と自分に向ける肯定</strong>そのもの&#x1f389;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">MISAMO&amp;TWICE：歌詞和訳・意味考察・解説アーカイブ</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/misamoconfetti/" title="">MISAMO「Confetti」歌詞考察｜結末が読めなくても祝っていい、“私の人生”を肯定するセルフセレブレーション&#x1f389;【New Album「PLAY」収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-red-diamond/" title="">MISAMO「Red Diamond」歌詞考察｜傷ついたからこそ輝く、“唯一無二”の自己肯定アンセム&#x1f48e;&#x1f525;【New Album「PLAY」収録曲】<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It&#8217;s not easy for you, MISAMO:ミサモ</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/" target="_blank">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title=""><br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin’ Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc15">MISAMO「Confetti」サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="900" height="473" src="http://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/01/misamo_art202511.webp" alt="misamo play" class="wp-image-30131" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/01/misamo_art202511.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/01/misamo_art202511-300x158.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/01/misamo_art202511-768x404.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/misamoconfetti/">MISAMO「Confetti」歌詞和訳＆意味考察｜結末が読めなくても祝っていい、“私の人生”を肯定するセルフセレブレーション🎉【New Album「PLAY」収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/misamoconfetti/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>MISAMO「Red Diamond」歌詞考察｜傷ついたからこそ輝く、“唯一無二”の自己肯定アンセム&#x1f48e;&#x1f525;【New Album「PLAY」収録曲】</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/misamo-red-diamond/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/misamo-red-diamond/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2026 09:06:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[JPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=30130</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 MISAMO「Red Diamond」ライブパフォーマンスVideoMISAMO「Red Diamond」歌詞和訳[Aメロ1: Mina, Sana][プレコーラス: Mina, Sana, Momo][サビ: M [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/misamo-red-diamond/">MISAMO「Red Diamond」歌詞考察｜傷ついたからこそ輝く、“唯一無二”の自己肯定アンセム💎🔥【New Album「PLAY」収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">MISAMO「Red Diamond」ライブパフォーマンスVideo</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">MISAMO「Red Diamond」歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[Aメロ1: Mina, Sana]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[プレコーラス: Mina, Sana, Momo]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[サビ: Mina, Sana]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[Aメロ2: Momo, Mina]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[プレコーラス: Sana, Mina, Momo]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[サビ: Sana, Mina, Momo]</a></li></ol></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">MISAMO 推し活グッズ</a><ol><ol><li><a href="#toc10" tabindex="0">Amazon</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">楽天市場</a></li></ol></li></ol></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">MISAMO「Red Diamond」意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">MISAMO&amp;TWICE：歌詞和訳・意味考察・解説アーカイブ</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">MISAMO「Red Diamond」サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">MISAMO「Red Diamond」ライブパフォーマンスVideo</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="2l8t9MOKWQI" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">MISAMO「Red Diamond」歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[Aメロ1: Mina, Sana]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>想像以上の incident</strong></em><br>（想像を超える出来事）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>魅せてあげる again</strong></em><br>（もう一度、見せてあげる）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>だから全部 I got this</strong></em><br>（だから全部、私なら大丈夫）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>You know I&#8217;m on a diamond, yeah</strong></em><br>（わかってるでしょ、私はダイヤモンドの上にいる）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>逆境乗り越え今</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>磨き上げて inside better</strong></em><br>（内側から、もっと良く磨き上げている）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>同じ失敗は never</strong></em><br>（二度と同じ失敗はしない）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m on a diamond, yeah</strong></em><br>（私はダイヤモンドの上にいる）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[プレコーラス: Mina, Sana, Momo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>美しく舞う光の prism</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>堂々と歩く私の stage of life</strong></em><br>（堂々と歩く、私の人生というステージ）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Heelの音高く鳴らして</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>誰かになる必要ない</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>ついて来て just believe me</strong></em><br>（ついてきて、ただ信じて）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Your wish 叶えてあげる (Ooh)</strong></em><br>（あなたの願い、叶えてあげる）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[サビ: Mina, Sana]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m a red diamond one of a kind</strong></em><br>（私は赤いダイヤモンド、唯一無二）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>君も同じ</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m a red diamond one of a kind</strong></em><br>（私は赤いダイヤモンド、代わりはいない）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>割れない心で切り開く</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>内に秘めた vision</strong></em><br>（心の奥に秘めた未来像）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>解き放ち</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m a red diamond one of a kind</strong></em><br>（私は赤いダイヤモンド、唯一の存在）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[Aメロ2: Momo, Mina]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Yeah, now</strong></em><br>（今、この瞬間）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Blue, white and mirror</strong></em><br>（青、白、そして鏡）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>それぞれの輝き no thanks</strong></em><br>（他人の輝きはいらない）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m a queen 振り返れば</strong></em><br>（私はクイーン、振り返れば）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Flexion lights me 反射する I</strong></em><br>（光が私を照らし、私自身を映し返す）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Let&#8217;s the polish, polish</strong></em><br>（磨こう、もっと磨こう）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>強くなる度に shining so bright</strong></em><br>（強くなるたび、より強く輝く）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Donuts 燃やしたようなこの color</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>私の favorite color (My favorite)</strong></em><br>（私のお気に入りの色）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[プレコーラス: Sana, Mina, Momo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>従事する時間は waste your time</strong></em><br>（縛られる時間は無駄）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>差し伸べた手強く握って</strong></em></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[サビ: Sana, Mina, Momo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m a red diamond one of a kind</strong></em><br>（私は赤いダイヤモンド、唯一無二）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>君も同じ</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m a red diamond one of a kind</strong></em><br>（私は赤いダイヤモンド、代わりはいない）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>割れない心で切り開く</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>内に秘めた vision</strong></em><br>（心の奥に秘めた未来）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>解き放ち</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I&#8217;m a red diamond one of a kind</strong></em><br>（私は赤いダイヤモンド、唯一の存在）</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc9">MISAMO 推し活グッズ</span></h2>



<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc10">Amazon</span></h4>



<p class="wp-block-paragraph">【Amazon.co.jp限定】PLAY (初回限定盤A) (メガジャケ付)(<a href="https://amzn.to/3ZjCl1r" title="">https://amzn.to/3ZjCl1r</a>)<br>DOME TOUR 2024 “HAUTE COUTURE&#8221; (初回限定盤Blu-ray)(<a href="https://amzn.to/3Zexxuk" title="">https://amzn.to/3Zexxuk</a>)<br>DOME TOUR 2024 “HAUTE COUTURE&#8221; (初回限定盤DVD)(<a href="https://amzn.to/4jEuHYV" title="">https://amzn.to/4jEuHYV</a>)<br>JAPAN SHOWCASE &#8220;Masterpiece&#8221; [初回限定盤Blu-ray](<a href="https://amzn.to/4qG9mkR" title="">https://amzn.to/4qG9mkR</a>)</p>



<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc11">楽天市場</span></h4>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18455966%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21812864&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7524%2F2100014717524.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18455966%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定先着特典】PLAY (初回限定盤A CD＋DVD)(アクリルキーホルダー（3種のうちランダムで1種)) [ MISAMO ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18193147%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21582372&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F1283%2F4943674411283.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18193147%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">MISAMO JAPAN DOME TOUR 2024 “HAUTE COUTURE”(初回限定盤Blu-ray)【Blu-ray】 [ MISAMO ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18193146%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21582363&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F1306%2F4943674411306.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18193146%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">MISAMO JAPAN DOME TOUR 2024 “HAUTE COUTURE”(初回限定盤DVD) [ MISAMO ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">MISAMO「Red Diamond」意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">TWICEの日本人メンバーMINA, SANA, MOMOの3人からなるユニット、<strong>MISAMO</strong>（ミサモ）「<strong>Red Diamond</strong>」（レッド・ダイヤモンド）は、逆境を越えて磨かれた“唯一無二の自分”を描く自己肯定アンセム。英語ラインの意訳付きで歌詞の世界観と意味を丁寧に考察。<br>New Album「PLAY」収録曲。<br><br>「<strong>Red Diamond</strong>」（レッド・ダイアモンド）は、“完璧であること”よりも「傷を抱えたままでも立ち続ける強さ」<strong>を肯定する楽曲。<br>透明なダイヤではなく、あえて“赤”を選ぶことで、MISAMOは</strong>情熱・葛藤・失敗の痕跡さえも輝きに変えると宣言している。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「no thanks」「誰かになる必要ない」という言葉は、他人との比較からの解放。<br>この曲は自分自身を磨く物語であり、同時に聴き手へ向けたメッセージでもある。<br>“君も同じ”という一言が、聴く人をこのステージへ引き上げる&#x1f48e;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">MISAMO&amp;TWICE：歌詞和訳・意味考察・解説アーカイブ</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/misamoconfetti/" title="">MISAMO「Confetti」歌詞考察｜結末が読めなくても祝っていい、“私の人生”を肯定するセルフセレブレーション&#x1f389;【New Album「PLAY」収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-red-diamond/" title="">MISAMO「Red Diamond」歌詞考察｜傷ついたからこそ輝く、“唯一無二”の自己肯定アンセム&#x1f48e;&#x1f525;【New Album「PLAY」収録曲】<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It&#8217;s not easy for you, MISAMO:ミサモ</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/" target="_blank">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title=""><br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin’ Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">MISAMO「Red Diamond」サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="900" height="473" src="http://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/01/misamo_art202511.webp" alt="misamo play" class="wp-image-30131" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/01/misamo_art202511.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/01/misamo_art202511-300x158.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2026/01/misamo_art202511-768x404.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/misamo-red-diamond/">MISAMO「Red Diamond」歌詞考察｜傷ついたからこそ輝く、“唯一無二”の自己肯定アンセム💎🔥【New Album「PLAY」収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/misamo-red-diamond/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Saweetie &#038; TWICE「superstars」歌詞和訳＆意味考察｜ドライブに誘うのは、私たち。夜を走るスーパーガールたちの無敵な輝き&#x1f697;&#x1f4ab;HELLA PRESSURE収録曲</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/saweetie-twice-superstars/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/saweetie-twice-superstars/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2025 02:44:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1, 北米出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27587</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 Saweetie &#38; TWICE「superstars」MVSaweetie &#38; TWICE「superstars」歌詞和訳[サビ][Aメロ1][プレコーラス][サビ][ブリッジ][Aメロ2][プレ [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/saweetie-twice-superstars/">Saweetie & TWICE「superstars」歌詞和訳＆意味考察｜ドライブに誘うのは、私たち。夜を走るスーパーガールたちの無敵な輝き🚗💫HELLA PRESSURE収録曲</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">Saweetie &amp; TWICE「superstars」MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">Saweetie &amp; TWICE「superstars」歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[Aメロ1]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[プレコーラス]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[ブリッジ]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[Aメロ2]</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">[プレコーラス]</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">[アウトロ]</a></li></ol></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">TWICE 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">Saweetie 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">Saweetie &amp; TWICE「superstars」意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">TWICE関連曲の歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">Saweetie 違う曲の歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">Saweetie &amp; TWICE「superstars」サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">Saweetie &amp; TWICE「superstars」MV</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="eqlsSefRBsc" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">Saweetie &amp; TWICE「superstars」歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>You can hop up in my car, you know who you are</em></strong><br>車に乗ってよ、あなたなら分かってるでしょ？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I got friends that wanna party and they look like superstars (TWICE)</em></strong><br>パーティしたいって友達ばかり、まるでセレブみたいなの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Play your favorite song and you can watch us go bizzare</em></strong><br>好きな曲をかけて、そしたら私たちのハジけっぷり見せてあげる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Don&#8217;t you wanna ride, ride, ride, ride, ride? (You can hop up in my—)</em></strong><br>ねぇ、乗ってみたくならない？このテンションにさ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[Aメロ1]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Passenger princess whippin&#8217; the coupe (Coupe)</em></strong><br>助手席のプリンセス、でも今はクーペを自分で転がすの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I&#8217;m finna pull up on you</em></strong><br>そっちに今から迎えに行くよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Can&#8217;t sit in the house when I&#8217;m lookin&#8217; this cute (Cute)</em></strong><br>こんなに可愛い自分、家に閉じ込めとくのはムリでしょ？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Come give me something to do (To do)</em></strong><br>ねぇ、私にやることちょうだい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Been about you and ain&#8217;t nothing changed (Changed)</em></strong><br>ずっと君のことだけ。それは何も変わらない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We pop out and I&#8217;m wearin&#8217; your chain</em></strong><br>一緒に出かける時は、君のネックレスつけてるの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Per use&#8217; (Per use&#8217;), I eat (I eat)</em></strong><br>いつも通り、私は勝ちに行く</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>That bag (That bag), I keep (That&#8217;s right)</em></strong><br>そのバッグ、もちろん手放さないよ（そう）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Ride or die, I be there &#8216;til the wheels off</em></strong><br>最後の最後まで一緒に走るって決めてるの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Take me home, got you taking my heels off</em></strong><br>家まで送って、そしたらヒール脱ぐの手伝ってね</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>You a boss and it&#8217;s matching my energy (Energy)</em></strong><br>君って本当にリーダータイプ。私と同じエネルギー</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Big daddy, that&#8217;s what it&#8217;s giving me</em></strong><br>まさに“ビッグダディ”って感じ、頼れる人</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[プレコーラス]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Turning me on, I go zero to sixty</em></strong><br>スイッチ入っちゃうと、一気にアクセル全開</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Flying through traffic, ratchet, sexy</em></strong><br>渋滞も突っ切る、ラフでセクシーな私たち</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Pull up right now, we can get up out the city</em></strong><br>今すぐ迎えに来て。街なんて飛び出して行こう</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>You can hop up in my car (My car), you know who you are (You are)</em></strong><br>この車に乗っていいよ、あなたなら分かるでしょ？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I got friends that wanna party and they look like superstars (That&#8217;s right)</em></strong><br>パーティ好きな友達ばかり、まるでスターみたい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Play your favorite song and you can watch us go bizzare</em></strong><br>好きな曲かけて、私たちの本気を見てよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Don&#8217;t you wanna ride, ride, ride, ride, ride? (You can hop up in my—)</em></strong><br>ねぇ、こんなドライブ、乗りたくならない？</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[ブリッジ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Do you like it when I drive fast?</em></strong><br>私がスピード出すの、好き？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>(Do you like it?)</em></strong><br>（どうなの？）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>If I switch gears, can you last?</em></strong><br>ギアを上げても、ついてこられる？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>(Let me try it; mm)</em></strong><br>（ちょっと試させてよ、ね）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[Aメロ2]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Sour patch hoes hit me on the radio</em></strong><br>敵意まじりの子たちが、ラジオで私に噛みついてくるけど</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>But the pretty girls screaming out, &#8220;that&#8217;s my song&#8221; (My song)</em></strong><br>可愛い子たちは「これ私の曲！」って叫んでくれる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Even on a off day I&#8217;m on (On)</em></strong><br>調子悪い日でも、私は輝いてるの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Back it up, girl, hold my phone</em></strong><br>ちょっと後ろに下がって、私のスマホ持ってて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Top down, ass out</em></strong><br>屋根を開けて、ちょっと大胆に</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Grab that wheel, don&#8217;t crash out</em></strong><br>ハンドル掴んで、でもぶつけないでよ？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Spoiled lil brat, I&#8217;ma do me</em></strong><br>ちょっとワガママな私だけど、自分らしく行くの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Got that boy so stressed out</em></strong><br>彼はもう私に夢中で、いっぱいいっぱい</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">[プレコーラス]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Turning me on, I go zero to sixty</em></strong><br>スピード上げてく、もう止まらない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Flying through traffic, ratchet, sexy</em></strong><br>渋滞の中も余裕で抜ける、セクシーな走りで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Pull up right now, we can get up out the city</em></strong><br>すぐ迎えにきて、街から抜け出そ？</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>You can hop up in my car, you know who you are</em></strong><br>車に乗っていいのは、あなただけ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I got friends that wanna party and they look like superstars</em></strong><br>パーティ好きでキラキラしてる友達と一緒にいるの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Play your favorite song and you can watch us go bizzare</em></strong><br>好きな曲かけて、私たちのノリを楽しんで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Don&#8217;t you wanna ride, ride, ride, ride, ride? (Mwah)</em></strong><br>ほら、乗ってみたくなるでしょ？（チュッ）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>You can hop up in my car (Yeah), you know who you are (That&#8217;s right)</em></strong><br>この車、あなたにピッタリだよ（間違いない）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I got friends that wanna party and they look like superstars</em></strong><br>スターみたいな仲間たちと今夜も盛り上がる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Play your favorite song and you can watch us go bizzare (Yeah)</em></strong><br>お気に入りかけて、騒いでる私たちを見てよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Don&#8217;t you wanna ride, ride, ride, ride, ride? (Kitty cat)</em></strong><br>ねぇ、乗ってみたいでしょ？この可愛いノリに</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I know you wanna ride, ride, ride, ride, ride (Yeah)</em></strong><br>君もきっと乗りたがってるはず（うん）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>You should hop up in my car</em></strong><br>だったらもう、乗っちゃいなよ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">[アウトロ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Ya, I like the cars, the cars that go boom, yeah</em></strong><br>そう、私は“ブーン”って爆音で走る車が好きなの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Ya, I like the cars, the cars that go boom (Hahahahahahahaha)</em></strong><br>そういう車に乗って、笑いが止まらないの（笑）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Hop up in the whip and take off, like zoom, yeah (Yeah)</em></strong><br>車に飛び乗って、そのままブンッて出発</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Hop up in the whip and take off, like zoom</em></strong><br>そう、エンジン音と一緒に飛び立つの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>It&#8217;s a Icy girl, vra-vroom, vra-vroom, vroom</em></strong><br>私は “アイシーガール”——ブンブンって音が似合う女！</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">TWICE 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21645172&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7129%2F2100014497129_1_3.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定同時購入特典+楽天ブックス限定抽選特典】ENEMY (初回盤A＋初回盤B＋通常盤セット)(アクリルコースター(9種のうちランダムで1種)+直筆サイン入りチェキ（抽選で9名様にプレゼント）) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?me_id=1403458&#038;item_id=10000737&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fkpopmerch%2Fcabinet%2F09644481%2Fimgrc0114993578.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【自社特典提供/WITHMUU特典選択】TWICE Official Light stick CANDYBONG ∞ ver.3 ペンライト /</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516067&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2649%2F4943674402649_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(初回限定盤(Blu-ray))【Blu-ray】 [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10014994&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11101234%2Fgrowtw1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">[初回特典+当店特典付] TWICE [ STRATEGY ] 3種選択 14th Mini Album / トゥワイス アルバム / 韓国音楽チャート反映 KPOP / 1次予約 / 送料無料</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516065&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2687%2F4943674402687_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(通常盤(DVD) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.
co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10015605&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11002201%2Fshbhg1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【条件あり特典付】 TWICE [ CUSHION KEYRING ] TRATEGY POP-UP STORED / クッション キーリング / トゥワイス グッズ KPOP / 公式グッズ / 予約商品</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">Saweetie 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4770a8ad.2eccf437.4770a8ae.ab6d3e2d/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fpertemba%2Futro4530_p%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/4770a8ad.2eccf437.4770a8ae.ab6d3e2d/?me_id=1358896&#038;item_id=10794918&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fpertemba%2Fcabinet%2Futdf36%2F146430097_01.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4770a8ad.2eccf437.4770a8ae.ab6d3e2d/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fpertemba%2Futro4530_p%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">(スウィーティー) Saweetie オフィシャル商品 ユニセックス Tap In Tシャツ コットン 半袖 トップス 【海外通販】</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4a9570b4.cfed825c.4a9570b5.bd0f1fee/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fgrowaround%2Frap433%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/4a9570b4.cfed825c.4a9570b5.bd0f1fee/?me_id=1241472&#038;item_id=10031410&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fgrowaround%2Fcabinet%2Fkihonforda20%2Fimgrc0085845871.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/4a9570b4.cfed825c.4a9570b5.bd0f1fee/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fgrowaround%2Frap433%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">SAWEETIE RIDIN AROUND T-SHIRT (BLACK)スウィーティー/ショートスリーブティーシャツ/ブラック</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">Saweetie &amp; TWICE「superstars」意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Saweetie</strong>（スウィーティー）＆<strong>TWICE</strong>（トゥワイス）の「<strong>superstars</strong>」（スーパースターズ）は、自由に走り出すガールズたちの無敵なドライブ・アンセム&#x1f697;&#x1f4ab;人生も車も自分でコントロールする——そんなメッセージを歌詞の和訳と共に徹底解説！</p>



<p class="wp-block-paragraph">この曲『superstars』は、<strong>自信と自由を纏ったガールズの“無敵なドライブ・アンセム”&#x1f697;&#x2728;</strong>。Saweetieのクールで遊び心のあるラップと、TWICEのキュートなボーカルが絶妙にミックスされ、「誰もが羨む女の子たちの週末」を描いています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">パーティに行く道中、助手席じゃなくて自分でハンドルを握る強さ。スピードもノリも全開で、誰かの視線なんて気にせず、自分たちのテンションを信じて走る。そんな“ドライブ＝人生”の比喩が込められた一曲です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">車というプライベートな空間が、仲間たちとのエネルギーで“非日常”に変わっていく。まさに、現代版『Thelma &amp; Louise』のような疾走感と友情が詰まった、サマー・ソングの新定番です&#x2600;&#xfe0f;&#x1f4a8;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc15">TWICE関連曲の歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">TWICE「ENEMY」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”は、自分の中にいる——逃げずに闘うガールズアンセム</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/" target="_blank">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/" target="_blank">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It’s not easy for you, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin&#8217; Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-identity/">MISAMO：ミサモ &#8211; Identity 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc16">Saweetie 違う曲の歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/closersaweetie/" title="">《歌詞和訳》Closer ft. H.E.R., Saweetie（スウィーティー）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc17">Saweetie &amp; TWICE「superstars」サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img decoding="async" width="900" height="506" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/08/hq720-16.webp" alt="Saweetie &amp; TWICE - superstars" class="wp-image-27588" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/08/hq720-16.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/08/hq720-16-300x169.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/08/hq720-16-768x432.webp 768w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/08/hq720-16-120x68.webp 120w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/08/hq720-16-160x90.webp 160w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/08/hq720-16-320x180.webp 320w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/saweetie-twice-superstars/">Saweetie & TWICE「superstars」歌詞和訳＆意味考察｜ドライブに誘うのは、私たち。夜を走るスーパーガールたちの無敵な輝き🚗💫HELLA PRESSURE収録曲</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/saweetie-twice-superstars/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜あなたの光は、いつだって私の希望だった&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/twice-glow/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/twice-glow/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2025 01:21:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27529</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 TWICE「Glow」 MVTWICE「Glow」 歌詞和訳[イントロ][Aメロ1][プレコーラス][サビ][Aメロ2][プレコーラス][サビ]TWICE 推し活グッズTWICE「Glow」 意味考察・解説TWIC [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-glow/">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜あなたの光は、いつだって私の希望だった💫【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">TWICE「Glow」 MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">TWICE「Glow」 歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[イントロ]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[Aメロ1]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[プレコーラス]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[Aメロ2]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[プレコーラス]</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">[サビ]</a></li></ol></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">TWICE 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">TWICE「Glow」 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">TWICE関連曲の歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">TWICE「Glow」 サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">TWICE「Glow」 MV</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="wQV8eZX-ovE" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">TWICE「Glow」 歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[イントロ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Ha-oh</strong></em></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[Aメロ1]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>甘いこの旋律に</em></strong><br><strong><em><br>私の心をふんわり</em></strong><br><strong><em><br>伝えたいの</em></strong><br><strong><em><br></em></strong><em><strong><em>I&#8217;ll tell you through this song</em></strong></em><br>この歌で、あなたに気持ちを伝えたいの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>君といるたびに</strong></em><br><em><strong><br>思わず微笑む そんな自分を見つけた</strong></em><br><em><strong><br><em>And I know (I know)</em></strong></em><br><br><em><strong><em>君の (You know)</em></strong></em><br><br><em><strong><em>あかるい色で (Brighter)</em></strong></em><br><br><em><strong><em>You fill my life with colors</em></strong></em><br>あなたは私の世界を、鮮やかな色で満たしてくれるの</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[プレコーラス]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>So let it glow (It glows)</em></strong></em><br>だからそのままでいて（光ってるの）<br><br><em><strong><em>Wherever you are</em></strong></em><br>あなたがどこにいても<br><br><em><strong>誰よりも glow</strong></em><br>誰よりも輝いている</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>You&#8217;re shining</em></strong></em><br>あなたは輝いてる<br><br><em><strong>まるで夜空の星のように</strong></em><br><em><strong><br>光を隠せない</strong></em><br><em><strong><br><em>You&#8217;re etched in my mind</em></strong></em><br>あなたの存在が、私の心に深く刻まれてるの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>瞳の奥の素直な心</em></strong><br><strong><em><br></em></strong><em><strong><em>I know your eyes, I know your heart</em></strong></em><br>その瞳も、心も、ちゃんと知ってるよ<br><br><em><strong><em>So let it glow</em></strong></em><br>だからその光を、消さないで</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[Aメロ2]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>It&#8217;s okay if you don&#8217;t try hard</em></strong></em><br>無理しなくていいよ<br><br><strong><em>君という存在こそが</em></strong><br><strong><em><br>愛しいから</em></strong><br><strong><em><br></em></strong><em><strong><em>It doesn&#8217;t matter why</em></strong></em><br>理由なんていらないの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>時間[とき]が経ってもずっと</em></strong><br><strong><em><br>変わらないでほしい</em></strong><br><strong><em><br>眩しい姿で</em></strong></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[プレコーラス]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>So let it glow (It glows)</em></strong></em><br>そのまま光ってて（きらきらと）<br><br><em><strong><em>Wherever you are</em></strong></em><br>あなたがどこにいても<br><br><strong><em>誰よりも glow</em></strong><br>誰よりも輝いている</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>You&#8217;re shining</em></strong></em><br>あなたはいつだって輝いてる<br><br><strong><em>まるで夜空の星のように</em></strong><br><strong><em><br>その光 隠せない</em></strong><br><strong><em><br></em></strong><em><strong><em>Etched in my mind</em></strong></em><br>あなたの姿が、心に焼きついてるの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>瞳の奥の素直な心</em></strong><br><strong><em><br></em></strong><em><strong><em>Your eyes</em></strong></em><br>そのまっすぐな瞳<br><br><em><strong><em>I know your eyes, I know your heart</em></strong></em><br>私は、あなたの目も心も、ちゃんとわかってる<br><br><em><strong><em>So let it glow</em></strong></em><br>だから光を絶やさないで</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc10">TWICE 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21645172&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7129%2F2100014497129_1_3.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定同時購入特典+楽天ブックス限定抽選特典】ENEMY (初回盤A＋初回盤B＋通常盤セット)(アクリルコースター(9種のうちランダムで1種)+直筆サイン入りチェキ（抽選で9名様にプレゼント）) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?me_id=1403458&#038;item_id=10000737&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fkpopmerch%2Fcabinet%2F09644481%2Fimgrc0114993578.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【自社特典提供/WITHMUU特典選択】TWICE Official Light stick CANDYBONG ∞ ver.3 ペンライト /</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516067&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2649%2F4943674402649_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(初回限定盤(Blu-ray))【Blu-ray】 [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10014994&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11101234%2Fgrowtw1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">[初回特典+当店特典付] TWICE [ STRATEGY ] 3種選択 14th Mini Album / トゥワイス アルバム / 韓国音楽チャート反映 KPOP / 1次予約 / 送料無料</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516065&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2687%2F4943674402687_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(通常盤(DVD) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10015605&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11002201%2Fshbhg1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【条件あり特典付】 TWICE [ CUSHION KEYRING ] TRATEGY POP-UP STORED / クッション キーリング / トゥワイス グッズ KPOP / 公式グッズ / 予約商品</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc11">TWICE「Glow」 意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）の新曲「<strong>Glow</strong>」（グロウ）は、JAPAN 6th ALBUM『<strong>ENEMY</strong>』（エネミー）収録の心温まるバラード。英語詞を交えた繊細な歌詞が“君の存在の尊さ”をそっと照らす。歌詞和訳・意味考察でその深いメッセージを紐解きます&#x1f319;&#x2728;<br>他のアルバム収録曲の「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">Up to you</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">ENEMY</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">FINE</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">One Day</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">Blind in Love</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">Love Is More</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-glow/" title="">Glow</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">Like 1</a>」も和訳＆解説してますので、ぜひCheckしてください&#x2728;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）の新曲「<strong>Glow</strong>」（グロウ）は、誰かの“存在そのもの”に癒され、救われてきた――そんな静かな感謝と願いを歌った一曲です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">派手な言葉は少ないけれど、その分リアルで優しい温度を感じるリリック。「君の瞳も、心も、ちゃんとわかってる」と繰り返すラインには、深い信頼と絆が滲んでいます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">そして何よりも印象的なのは「無理しなくていい」「そのままでいて」というメッセージ。大切な人が光を失わないように、そっと背中を押してあげるような、そんな温もりが全体に流れています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">きらめくメロディと重なるように、淡くも力強い“Glow”。この曲は、日々に疲れたあなたにとって、小さな光になるはずです&#x1f319;&#x2728;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">TWICE関連曲の歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">TWICE「ENEMY」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”は、自分の中にいる——逃げずに闘うガールズアンセム</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/" target="_blank">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/" target="_blank">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It’s not easy for you, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin&#8217; Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-identity/">MISAMO：ミサモ &#8211; Identity 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">TWICE「Glow」 サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="600" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp" alt="TWICE ENEMY" class="wp-image-27330" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-300x200.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-768x512.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-glow/">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜あなたの光は、いつだって私の希望だった💫【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/twice-glow/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜届かない気持ち、それでも“愛以上”を願って&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2025 01:13:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27527</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 TWICE「Love Is More」 MVTWICE「Love Is More」 歌詞和訳TWICE 推し活グッズTWICE「Love Is More」 意味考察・解説TWICE関連曲の歌詞和訳TWICE「Lov [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜届かない気持ち、それでも“愛以上”を願って🌙【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">TWICE「Love Is More」 MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">TWICE「Love Is More」 歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">TWICE 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">TWICE「Love Is More」 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">TWICE関連曲の歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">TWICE「Love Is More」 サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">TWICE「Love Is More」 MV</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="Uz44R2x25Dc" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">TWICE「Love Is More」 歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">[<strong>Aメロ1</strong>]<br><em><strong>気づけばまた ひとりきりで</strong></em><br><em><strong><br></strong></em><strong><em>My heart, my bed, やるせないの</em></strong><br>胸の中も、ベッドの中も、空っぽでやるせない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>あなたのいない ここは silent night</em></strong><br>あなたがいない夜は、音もなく凍えてる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I long to hear you, but you&#8217;re fading</em></strong><br>声が聞きたいのに、あなたの存在はどんどん遠くなる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Oh, 他愛無い message</em></strong><br><strong><em><br>But you leave my words on read</em></strong><br>既読だけついて、返事はこない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Ohh, the longer I wait</em></strong><br>待てば待つほど</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>ねぇ、切ないよ mood</em></strong><br>この気持ちが、どんどん切なくなってくる</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">[<strong>サビ</strong>]<br><strong><em>Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting</em></strong><br>夢を見させるくせに、いつも私を待たせるの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Catching every echo, hanging on your shadow</em></strong><br>残された声を追いかけて、あなたの影にすがる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>あなたと私 見えない partition</em></strong><br>私たちの間には、目に見えない壁がある</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>話したいのに</em></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>想いが分からない that&#8217;s goodbye?</em></strong><br>気持ちがわからないまま、これがサヨナラなの？</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">[<strong>リフレイン</strong>]<br><strong><em>Why, tell me why it&#8217;s this way?</em></strong><br>どうして、どうしてこうなっちゃうの？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Why, why, why?</em></strong><br>どうして？ ねぇ、どうして？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Tell me why, ooh, ooh, why?</em></strong><br>ねぇ、理由を教えてよ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">[<strong>Aメロ2</strong>]<br><strong><em>あなたの匂い 撫でた身体</em></strong><br><strong><em><br>指 まだ so tantalizing</em></strong><br>その指先、まだ私を惑わせる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>少しは Love me? 言わない &#8220;好き&#8221;</em></strong><br>少しでも好きって思ってる？ でもあなたは「好き」って言ってくれない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>ねぇ hearts in sync, so mesmerizing</em></strong><br>心が重なった気がしたのに、それは幻だったの？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Oh, 全てを抱きしめてた気がするのに</em></strong><br><strong><em><br>Oh, 今は何も分からないわ mm, you</em></strong></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">[<strong>サビ</strong>]<br><strong><em>Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting</em></strong><br>夢ばかり見させて、いつも私を置いていく</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Catching every echo, hanging on your shadow</em></strong><br>あなたの声の残り香を、今も探してる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>あなたと私 見えない partition</em></strong><br>私たちの間には、目に見えない壁がある</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>話したいのに</em></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>想いが分からない that&#8217;s goodbye?</em></strong><br>それでも気持ちがわからない——これってサヨナラ？</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">[<strong>リフレイン</strong>]<br><strong><em>Why, tell me why it&#8217;s this way?</em></strong><br>どうしてこんなふうになるの？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Why, why, why?</em></strong><br>ねぇ、なんで？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Tell me why, ooh, ooh, why?</em></strong><br>教えてよ、理由を</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">[<strong>ブリッジ</strong>]<br><strong><em>Boy, don&#8217;t leave me feeling this way</em></strong><br>こんな気持ちのまま、放っていかないで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Love is more than distant lights</em></strong><br>愛って、ただの遠くの光なんかじゃない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>どんなあなたでも</em></strong><br>どんなあなたでも、ちゃんと受け止めたいから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Don&#8217;t leave me alone, don&#8217;t leave me alone</em></strong><br>一人にしないで、一人にしないで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Boy, don&#8217;t leave me in the dark</em></strong><br>暗闇の中に私を置いていかないで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Love is more than distant lights</em></strong><br>愛って、もっとずっと強くて、近いもののはずだから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>どんな私でも</em></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Don&#8217;t leave me alone, don&#8217;t leave me alone</em></strong><br>お願い、一人にしないで</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p class="wp-block-paragraph">[<strong>リフレイン</strong>]<br><strong><em>Why, tell me why it&#8217;s this way?</em></strong><br>ねぇ、なぜこんな気持ちになるの？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Why, why, why?</em></strong><br>どうして？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Tell me why, ooh, ooh, why?</em></strong><br>教えてよ、ねぇ、どうして？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Why, tell me why it&#8217;s this way?</em></strong><br>（<strong><em>Boy, you keep me dreaming, uh, but leave me waiting</em></strong>）<br>——夢ばかり見させて、でも待ってるのは私だけ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Why, why, why?</em></strong><br>なぜ？なぜなの？<br><br>（<strong><em>Catching every echo</em></strong>）<br>あなたの声を探してる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Tell me why, ooh, ooh, why?</em></strong><br>（<strong><em>Hanging on your shadow</em></strong>）<br>あなたの影にすがるばかり</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Why, tell me why it&#8217;s this way?</em></strong><br>（<strong><em>あなたと私 見えない partition</em></strong>）<br>この壁を越えられないの？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Why, why, why?</em></strong><br>（<strong><em>話したいのに</em></strong>）<br>ただ話したいだけなのに</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Tell me why, ooh, ooh, why?</em></strong><br>——ねぇ、なぜ？</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">TWICE 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21645172&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7129%2F2100014497129_1_3.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定同時購入特典+楽天ブックス限定抽選特典】ENEMY (初回盤A＋初回盤B＋通常盤セット)(アクリルコースター(9種のうちランダムで1種)+直筆サイン入りチェキ（抽選で9名様にプレゼント）) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?me_id=1403458&#038;item_id=10000737&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fkpopmerch%2Fcabinet%2F09644481%2Fimgrc0114993578.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【自社特典提供/WITHMUU特典選択】TWICE Official Light stick CANDYBONG ∞ ver.3 ペンライト /</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516067&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2649%2F4943674402649_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(初回限定盤(Blu-ray))【Blu-ray】 [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10014994&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11101234%2Fgrowtw1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">[初回特典+当店特典付] TWICE [ STRATEGY ] 3種選択 14th Mini Album / トゥワイス アルバム / 韓国音楽チャート反映 KPOP / 1次予約 / 送料無料</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516065&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2687%2F4943674402687_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(通常盤(DVD) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10015605&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11002201%2Fshbhg1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【条件あり特典付】 TWICE [ CUSHION KEYRING ] TRATEGY POP-UP STORED / クッション キーリング / トゥワイス グッズ KPOP / 公式グッズ / 予約商品</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">TWICE「Love Is More」 意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）の新曲「<strong>Love Is More</strong>」（ラブ・イズ・モア）は、JAPAN 6th ALBUM『<strong>ENEMY</strong>』に収録予定のラブバラード。英語と日本語が交錯する歌詞が、心のすれ違いと切なさを繊細に描き出します。想いが届かない夜に——&#x1f494;<br>他のアルバム収録曲の「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">Up to you</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">ENEMY</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">FINE</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">One Day</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">Blind in Love</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">Love Is More</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-glow/" title="">Glow</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">Like 1</a>」も和訳＆解説してますので、ぜひCheckしてください&#x2728;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）の新曲「<strong>Love Is More</strong>」（ラブ・イズ・モア）は、すれ違いの恋に揺れる“私”の心情を、英語と日本語を織り交ぜながら繊細に描いたバラードです。<br>LINEの既読スルー、言葉にしてくれない“好き”、見えないパーテーション。距離が近いはずなのに、心だけが離れていく。そんな矛盾と孤独が、この曲全体を通して響いています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">でもタイトルが示すように、これはただの「Love」じゃない。もっと深く、もっと切実な想い——それが「<em>Love Is More</em>」というフレーズに込められています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">特にブリッジの “<em>Love is more than distant lights</em>” というラインには、「愛はただ憧れるものじゃない。ちゃんと触れられるものなんだ」と願う気持ちが込められており、現代の恋愛における“心の距離”のリアルが垣間見えます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">遠くの光を追いかけるだけじゃなく、自分の手で愛を確かめたい。そんな切実で美しい片想いのバラードです&#x1f56f;&#xfe0f;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">TWICE関連曲の歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">TWICE「ENEMY」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”は、自分の中にいる——逃げずに闘うガールズアンセム</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/" target="_blank">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/" target="_blank">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It’s not easy for you, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin&#8217; Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-identity/">MISAMO：ミサモ &#8211; Identity 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">TWICE「Love Is More」 サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="600" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp" alt="TWICE ENEMY" class="wp-image-27330" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-300x200.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-768x512.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜届かない気持ち、それでも“愛以上”を願って🌙【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2025 01:09:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27525</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 TWICE「Blind in Love」 MVTWICE「Blind in Love」 歌詞和訳[Aメロ1][プレコーラス][サビ][Aメロ2][サビ][ブリッジ][サビ][アウトロ]TWICE 推し活グッズTWI [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル💘【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-12" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-12">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">TWICE「Blind in Love」 MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">TWICE「Blind in Love」 歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[Aメロ1]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[プレコーラス]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[Aメロ2]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[ブリッジ]</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">[アウトロ]</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">TWICE 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">TWICE「Blind in Love」 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">TWICE関連曲の歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">TWICE「Blind in Love」 サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">TWICE「Blind in Love」 MV</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="UXn0HgvCpdM" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">TWICE「Blind in Love」 歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[Aメロ1]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>You told me a lie</em></strong><br>あなた、嘘をついたよね<br><br><strong><em>灯る Red light</em></strong><br>それは“止まれ”のサインだった<br><br><strong><em>Turn a blind eye, why? Mm</em></strong><br>見て見ぬふり？どうして？<br><br><strong><em>傷む my mind だけど green light</em></strong><br>心は痛むのに、「進め」って言ってくる<br><br><strong><em>変わる瞬間 wait, mm</em></strong><br>切り替わる瞬間を、ただ待ってる<br><br><strong><em>あなたの言葉1つで</em></strong><br><strong><em><br>浮いては沈む like a seesaw</em></strong><br>心が浮いたり沈んだり、まるでシーソーみたい<br><strong><em><br>また Just &#8220;I love you&#8221; だけでもう</em></strong><br>たった「好きだよ」の一言だけで、また心が揺れる<br><strong><em><br>終わらせないで</em></strong><br><strong><em><br>Cut it out</em></strong><br>もうやめてよ、そんなの</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[プレコーラス]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>But his words make my heart flutter again</em></strong><br>それでも彼の言葉に、また心が揺れる<br><br><strong><em>何度でも I&#8217;m into you</em></strong><br>何度繰り返しても、私はあなたに惹かれる<br><br><strong><em>Yeah, yeah, yeah</em></strong><br>うん、やっぱり好きなんだ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>見えなくなる everyone but you</em></strong><br>あなた以外、もう誰も見えなくなる<br>(&#x1f449;「恋は盲目」の象徴的ライン。周りが見えなくなるほどその人に夢中な様子。)<br><strong><em><br>I can&#8217;t deny that 恋は blind</em></strong><br>恋は盲目——否定なんてできない<br><br><strong><em>Monochrome な世界でも you color it bright</em></strong><br>モノクロの世界も、あなたがいれば色づく<br><br><strong><em>隙間を覗いても I can&#8217;t see past the lies, yeah</em></strong><br>真実を探しても、嘘の奥までは見えない<br><br><strong><em>I keep my eyes closed そう恋は blind</em></strong><br>目を閉じたまま、ただ愛してる</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[Aメロ2]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Friends keep saying &#8220;Time to get out, girl&#8221;</em></strong><br>友達は「もうやめときな」って言うけど<br><br><strong><em>でも They don&#8217;t know, this world of our own</em></strong><br>でも2人だけの世界を、誰も知らない<br><br><strong><em>&#8220;Stupid&#8221; I know</em></strong><br>バカだよね、って分かってる<br><br><strong><em>&#8220;Why not?&#8221; I know (Why not?)</em></strong><br>でも「それでもいいじゃん」って思ってる<br><br><strong><em>Is it a mistake, the way I love you?</em></strong><br>私のこの愛し方、間違ってるのかな<br><br><em><strong>些細なあなたの Reaction で push me around</strong></em><br>あなたのちょっとした反応だけで、私は振り回されてしまう<br><em><strong><br></strong></em><strong><em>I can&#8217;t take it take it take it take it anymore</em></strong><br>もうこれ以上は、耐えられない<br><br><strong><em>意味を探すのは Quit (No more, no more yeah)</em></strong><br>意味を求めるのは、もうやめた——限界</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>But his words make my heart flutter again</em></strong><br>でもやっぱり、彼の言葉に心が揺れる<br><br><em><strong>もがいても I&#8217;m into you</strong></em><br>苦しくても、やっぱりあなたに夢中</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>見えなくなる everyone but you</strong></em><br><em><strong><br></strong></em><strong><em>I can&#8217;t deny that 恋は blind</em></strong><br>どうしたって、恋は盲目だよ<br><br><strong><em>Monochrome な世界でも you color it bright</em></strong><br>あなたがいれば、世界は鮮やかになる<br><br><strong><em>隙間を覗いても I can&#8217;t see past the lies, yeah</em></strong><br>どれだけ覗いても、嘘の向こうは見えない<br><br><strong><em>I keep my eyes closed そう恋は blind</em></strong><br>目を閉じてるの、それでも愛してるから</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[ブリッジ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>ずっと あなた色した この心</em></strong><br><strong><em><br>Don&#8217;t you think that&#8217;s weird? uh</em></strong><br>ちょっとおかしいって、思わない？</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>見えなくなる everyone but you</em></strong><br>あなた以外、もう誰も見えなくなる<br><strong><em><br>I can&#8217;t deny that 恋は blind</em></strong><br>否定できないよ、恋はやっぱり盲目<br><br><strong><em>Monochrome な世界でも you color it bright</em></strong><br>あなたの存在が、すべてに色を与えてくれる<br><br><strong><em>隙間を覗いても I can&#8217;t see past the lies, yeah</em></strong><br>嘘の奥を覗こうとしても、やっぱり見えない<br><br><strong><em>I keep my eyes closed そう恋は blind</em></strong><br>目を閉じたまま、それでも恋してる</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">[アウトロ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>そう love is blind</em></strong><br>本当に、恋って盲目だね<br><br><strong><em>Blind</em></strong><br>見えないくらい、あなたに夢中</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc11">TWICE 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21645172&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7129%2F2100014497129_1_3.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定同時購入特典+楽天ブックス限定抽選特典】ENEMY (初回盤A＋初回盤B＋通常盤セット)(アクリルコースター(9種のうちランダムで1種)+直筆サイン入りチェキ（抽選で9名様にプレゼント）) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?me_id=1403458&#038;item_id=10000737&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fkpopmerch%2Fcabinet%2F09644481%2Fimgrc0114993578.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【自社特典提供/WITHMUU特典選択】TWICE Official Light stick CANDYBONG ∞ ver.3 ペンライト /</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516067&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2649%2F4943674402649_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(初回限定盤(Blu-ray))【Blu-ray】 [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10014994&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11101234%2Fgrowtw1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">[初回特典+当店特典付] TWICE [ STRATEGY ] 3種選択 14th Mini Album / トゥワイス アルバム / 韓国音楽チャート反映 KPOP / 1次予約 / 送料無料</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516065&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2687%2F4943674402687_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(通常盤(DVD) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10015605&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11002201%2Fshbhg1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【条件あり特典付】 TWICE [ CUSHION KEYRING ] TRATEGY POP-UP STORED / クッション キーリング / トゥワイス グッズ KPOP / 公式グッズ / 予約商品</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">TWICE「Blind in Love」 意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）のJAPAN 6th ALBUM『<strong>ENEMY</strong>』（エネミー）収録曲「<strong>Blind in Love</strong>」（ブラインド・イン・ラブ）は、愛に溺れるあまり見えなくなる“盲目の恋”を描いた切ないラブソング&#x1f498;<br>感情たっぷりに和訳＆解説します！<br>他のアルバム収録曲の「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">Up to you</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">ENEMY</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">FINE</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">One Day</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">Blind in Love</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">Love Is More</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-glow/" title="">Glow</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">Like 1</a>」も和訳＆解説してますので、ぜひCheckしてください&#x2728;</p>



<p class="wp-block-paragraph">「Blind in Love」は、タイトルの通り“恋は盲目”という言葉をまっすぐに描いたラブソング。<br>TWICEらしい繊細な感情表現とともに、恋にのめり込んでいく女性のリアルな心の揺れが綴られています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">相手に嘘をつかれていると知りながらも、たった一言の「好き」でまた惹かれてしまう——そんな矛盾した感情。<br>頭では「やめなきゃ」とわかっているのに、心がどうしても抗えない。<br>英語パートで繰り返される <em>&#8220;I can&#8217;t deny that 恋は blind&#8221;</em> や <em>&#8220;I keep my eyes closed&#8221;</em> は、自分を守るために見ないふりをしてしまう恋の“盲点”を象徴しています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「monochrome（モノクロ）」の世界に「you color it bright（あなたが色づけてくれる）」というラインは、どんなに苦しくてもその人がいるだけで世界が鮮やかに見える——そんな“依存”にも似た深い愛情を表しています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">この曲は、好きという感情の美しさと残酷さ、その両方を映し出す鏡のような存在。<br>“恋をしてるときって、こんなにも自分を見失うんだ”——そんな気づきを、リスナーに優しく投げかけてくれる1曲です&#x1fa9e;&#x1f494;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">TWICE関連曲の歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">TWICE「ENEMY」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”は、自分の中にいる——逃げずに闘うガールズアンセム</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/" target="_blank">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/" target="_blank">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It’s not easy for you, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin&#8217; Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-identity/">MISAMO：ミサモ &#8211; Identity 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">TWICE「Blind in Love」 サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="600" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp" alt="TWICE ENEMY" class="wp-image-27330" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-300x200.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-768x512.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル💘【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“その日”が来るまで、私は私のままで&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/twice-one-day/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/twice-one-day/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2025 01:04:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27522</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 TWICE「One Day」 MVTWICE「One Day」 歌詞和訳[イントロ][Aメロ1][リフレイン][プレコーラス][サビ][Aメロ2][リフレイン][サビ][ブリッジ][サビ]TWICE 推し活グッズT [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“その日”が来るまで、私は私のままで🌙【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-14" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-14">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">TWICE「One Day」 MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">TWICE「One Day」 歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[イントロ]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[Aメロ1]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[リフレイン]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[プレコーラス]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[Aメロ2]</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">[リフレイン]</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">[サビ]</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">[ブリッジ]</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">[サビ]</a></li></ol></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">TWICE 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">TWICE「One Day」 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">TWICE関連曲の歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">TWICE「One Day」 サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">TWICE「One Day」 MV</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="4gt45q8Az0E" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">TWICE「One Day」 歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[イントロ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Wow<br>Live it up, wow, yeah</em></strong><br>思いっきり楽しんで、生きようよ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[Aメロ1]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>いつでも明日を願って</em></strong><br><strong><em><br>Sometimes I cry, and then I laugh, keep on running, with all my might and</em></strong><br>泣いたり笑ったりしながら、全力で走ってるの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>日々を重ねてく度</em></strong><br><strong><em><br>I feel it up, up, up 時に down, down, down</em></strong><br>調子が上がるときもあれば、落ちるときもある</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[リフレイン]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>That one day</em></strong><br>いつか、あの日が来るって信じてる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>夢を広げた bucket list</em></strong><br><strong><em><br>One day</em></strong><br>いつかは、夢が叶うときが来るよね</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>苦しみ吐き出した diary</strong></em><br><em><strong><br>当てにならない天気予報みたいな</strong></em><br><em><strong><br></strong></em><strong><em>That is my life</em></strong><br>まるで予測できない天気みたい——それが私の人生</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[プレコーラス]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I am</em></strong> <strong><em>走り過ぎるのも</em></strong><br>私は走り続けてしまうけど</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I am</em></strong> <strong>器用じゃないのも</strong><br>不器用なのも、それも私</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I am</em></strong><br>私は私だから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>そのままの私でいい 歩んで行こう</em></strong><br><strong><em><br>That is okay</em></strong><br>それでいいんだよ、それが正解</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Life is like the sky</em></strong><br>人生って、空みたい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>怖がらないで1人じゃない</em></strong><br><strong><em><br>Always, be yourself (That&#8217;s better)</em></strong><br>いつだって自分らしくいるのが一番だよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Life is like the sky</em></strong><br>空みたいに、広くて変わりやすくて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>不安もそっと 抱きしめて</em></strong><br><strong><em><br>Always, be yourself</em></strong><br>不安も受け入れて、自分らしくいて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>It&#8217;ll get more beautiful</em></strong><br>きっと、もっと綺麗になっていくから</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[Aメロ2]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>傘は don&#8217;t have it</strong></em><br><em><strong><br>傘なんて持ってない日ばっか</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>そんな日に限って why</strong></em><br><em><strong><br>そんな日に限って、なんで雨なの？</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>It&#8217;s raining raining, fed up</em></strong><br>雨、雨、もううんざりだよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>もう waiting, waiting, tired</em></strong><br>待ってばっかで、ほんとに疲れた</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>La-la-la</strong></em><br><em><strong><br>Ah 待ってるだけじゃなくて</strong></em><br><em><strong><br>La-la-la</strong></em><br><em><strong><br>Ah 水溜まりも jumping</strong></em></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">[リフレイン]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>That one day</em></strong><br>いつか——その日が来るから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>傷つくことに慣れて</em></strong><br><strong><em><br>One day</em></strong><br>何度傷ついても、また立ち上がる日が来る</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>自分を見失っても</strong></em><br><em><strong><br>忘れないで 今ここで 息をしてる事</strong></em></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Life is like the sky</em></strong><br>人生は、空みたい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>怖がらないで1人じゃない</em></strong><br><strong><em><br>Always, be yourself (That&#8217;s better)</em></strong><br>自分のままでいい、1人じゃないから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Life is like the sky</em></strong><br>どんな空模様でも、それが人生</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>不安もそっと 抱きしめて</em></strong><br><strong><em><br>Always, be yourself</em></strong><br>自分のすべてを受け入れて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>It&#8217;ll get more beautiful</em></strong><br>そして、もっと美しくなっていく</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">[ブリッジ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>雨上がりの道</em></strong><br><strong><em><br>Really hard to walk</em></strong><br>雨のあとの道は歩きにくいけど</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>まだぬかるむけど</em></strong><br><strong><em><br>Still, I&#8217;ll keep walking here</em></strong><br>それでも私は歩き続ける</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>抱え込んで 無理はしないで</em></strong><br><strong><em><br>迷う心も (その心)</em></strong><br><strong><em><br>Love all of it, love all of it</em></strong><br>全部まるごと愛してあげて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>包み込むように</strong></em></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc12">[サビ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Life is like the sky</em></strong><br>人生って、空みたいなもの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>怖がらないで1人じゃない</em></strong><br><strong><em><br>Always, be yourself (We&#8217;re here with you)</em></strong><br>あなたのそばに私たちがいるよ、自分らしくいて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Life is like the sky</em></strong><br>空みたいに、時に孤独でも——</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>怖がらないで1人じゃない</em></strong><br><strong><em><br>Always, be yourself (That&#8217;s better)</em></strong><br>自分らしくいることが一番</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Life is like the sky</em></strong><br>人生は空のように、変化していく</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>不安もそっと 抱きしめて</em></strong><br><strong><em><br>Always, be yourself</em></strong><br>どんなときも、あなたのままでいて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>It&#8217;ll get more beautiful</em></strong><br>そして、もっと美しくなっていくよ</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">TWICE 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21645172&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7129%2F2100014497129_1_3.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定同時購入特典+楽天ブックス限定抽選特典】ENEMY (初回盤A＋初回盤B＋通常盤セット)(アクリルコースター(9種のうちランダムで1種)+直筆サイン入りチェキ（抽選で9名様にプレゼント）) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?me_id=1403458&#038;item_id=10000737&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fkpopmerch%2Fcabinet%2F09644481%2Fimgrc0114993578.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【自社特典提供/WITHMUU特典選択】TWICE Official Light stick CANDYBONG ∞ ver.3 ペンライト /</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516067&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2649%2F4943674402649_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(初回限定盤(Blu-ray))【Blu-ray】 [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10014994&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11101234%2Fgrowtw1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">[初回特典+当店特典付] TWICE [ STRATEGY ] 3種選択 14th Mini Album / トゥワイス アルバム / 韓国音楽チャート反映 KPOP / 1次予約 / 送料無料</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516065&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2687%2F4943674402687_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(通常盤(DVD) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10015605&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11002201%2Fshbhg1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【条件あり特典付】 TWICE [ CUSHION KEYRING ] TRATEGY POP-UP STORED / クッション キーリング / トゥワイス グッズ KPOP / 公式グッズ / 予約商品</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">TWICE「One Day」 意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）の新曲「<strong>One Day</strong>」（ワンデイ）は、JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』（エネミー）収録。“敵”と向き合いながら、涙や不安も抱えて歩く自分を肯定する優しい応援歌。和訳と歌詞考察で、メッセージを深掘り&#x1f319;<br>他のアルバム収録曲の「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">Up to you</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">ENEMY</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">FINE</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">One Day</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">Blind in Love</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">Love Is More</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-glow/" title="">Glow</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">Like 1</a>」も和訳＆解説してますので、ぜひCheckしてください&#x2728;</p>



<p class="wp-block-paragraph">日々の中で感じる揺らぎや不安、自分らしくいられない葛藤——「One Day」は、そんな“弱さ”に寄り添いながら、それでも歩き出そうとする人の心を描いたバラードです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「Sometimes I cry, and then I laugh」「Life is like the sky」といった英語フレーズからも分かるように、この曲は“人生の空模様”をテーマにしています。晴れの日も、雨の日も、どちらもあっていい。傘がなくて濡れてしまう日も、水たまりを飛び越えながら前に進むしかない。それが人生なんだと、そっと背中を押してくれる一曲です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">アルバムタイトルが『ENEMY』であることからも、「敵＝外部」ではなく、「自分の中にある不安」や「完璧でなければならないという思い込み」がこの曲で向き合う“敵”なのかもしれません。そんな自分自身に「Always, be yourself」と優しく語りかける姿は、まさに今を生きる私たちへのエール。</p>



<p class="wp-block-paragraph">TWICEのメンバーたちが、自分の言葉で「I am」と繰り返すプレコーラスは、心を強くしてくれる魔法のようなパートです。完璧じゃなくてもいい、うまく進めなくてもいい——“その日”はきっと来ると信じて、今を生きていこう。<br>そんな静かな希望を、そっと教えてくれる曲です&#x1f327;&#xfe0f;&#x2728;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc15">TWICE関連曲の歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">TWICE「ENEMY」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”は、自分の中にいる——逃げずに闘うガールズアンセム</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/" target="_blank">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/" target="_blank">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It’s not easy for you, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin&#8217; Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-identity/">MISAMO：ミサモ &#8211; Identity 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc16">TWICE「One Day」 サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="600" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp" alt="TWICE ENEMY" class="wp-image-27330" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-300x200.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-768x512.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“その日”が来るまで、私は私のままで🌙【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/twice-one-day/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の奥にしまった涙、本当の声に気づく夜&#x1f319;&#x1f4a7;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/twice-fine/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/twice-fine/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2025 00:59:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27519</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 TWICE「FINE」 MVTWICE「FINE」 歌詞和訳[イントロ][Aメロ2]（英語のみ）[サビ1][Aメロ3][プレコーラス2][サビ2][プレコーラス3][サビ3][アウトロ]TWICE 推し活グッズTW [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の奥にしまった涙、本当の声に気づく夜🌙💧【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-16" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-16">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">TWICE「FINE」 MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">TWICE「FINE」 歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[イントロ]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[Aメロ2]（英語のみ）</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[サビ1]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[Aメロ3]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[プレコーラス2]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[サビ2]</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">[プレコーラス3]</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">[サビ3]</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">[アウトロ]</a></li></ol></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">TWICE 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">TWICE「FINE」 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">TWICE関連曲の歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">TWICE「FINE」 サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">TWICE「FINE」 MV</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="zOfojpba76w" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">TWICE「FINE」 歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[イントロ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>What is on your mind, when you say &#8220;fine&#8221;?</strong></em><br>「大丈夫」って言うとき、本当は何を考えてるの？</p>



<p class="wp-block-paragraph">（&#x1f449; “fine”は強がりや本音隠しとしてよく使われる英語表現。心の裏を問う一言。）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[Aメロ2]（英語のみ）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Now it&#8217;s just whatever</strong></em><br>もう今となっては、なんでもいいやって思ってる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Yeah it got me blind</strong></em><br>それで僕は、何も見えなくなってた</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>But as we&#8217;re getting older</strong></em><br>でも僕たちも、少しずつ大人になって</p>



<p class="wp-block-paragraph">（&#x1f449; 過去の後悔と、少しだけ成長した“今”の視点が重なっている。）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[サビ1]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Fine, fine, fine, fine</strong></em><br>「大丈夫」って言葉だけじゃ伝えきれない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Yeah uh, if you let it out, let it out, let it out, it&#8217;ll be</strong></em><br>そう、ちゃんと心の中を吐き出せたら、きっと少しは楽になる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Now I know, now I know, there&#8217;s more than &#8220;fine&#8221;</strong></em><br>今ならわかるんだ、「大丈夫」の奥に隠してた本当の気持ちに</p>



<p class="wp-block-paragraph">（&#x1f449; “fine”はただの言葉じゃない。気づけなかった感情に対する後悔と理解。）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[Aメロ3]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I know you say you&#8217;re good 本音は隠し (Uh, uh)</strong></em><br>君が「平気」って言っても、本当はそうじゃないってわかってた</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>言おうとすれば </strong></em><br><br><em><strong>choke, but I know that you&#8217;re trying</strong></em><br>言葉に詰まるよね、でも君が頑張ってるのはちゃんと見てた</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>So tell me (Ha), so tell me (Ha), whatever (Ha), I&#8217;ll take it (Woo)</strong></em><br>だから言ってよ、どんなことでも受け止めるから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Been there done that 私も (What?)</strong></em><br>私だって、同じこと経験してきたの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>ずっと強がっていたの (Right)</strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph">（&#x1f449; 「わかるよ」じゃなくて「私もそうだった」って寄り添い方がリアルで優しい。）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[プレコーラス2]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Now I know, now I know, there&#8217;s more than just (Now I know)</strong></em><br>今ならちゃんと気づけるよ、「大丈夫」だけじゃなかったことに</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[サビ2]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Fine, fine, fine, fine</strong></em><br>もう「大丈夫」って言葉でごまかさないで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Yeah uh, if you let it out, let it out, let it out, it&#8217;ll be</strong></em><br>気持ちを打ち明けてくれたら、きっと前に進めるから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Now I know, now I know, there&#8217;s more than &#8220;fine&#8221;</strong></em><br>今ならわかる、本当の想いがそこにあったって</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">[プレコーラス3]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>And you can take your time, 二人の違い</strong></em><br>焦らなくていいよ、私たちの違いもそのままでいい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>That&#8217;s what I like about you</strong></em><br>むしろ、そんなところがあなたの魅力なんだから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Now I know, now I know, there&#8217;s more than just</strong></em><br>やっと気づいた、「大丈夫」って言葉に隠れたあなたの気持ちに</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">[サビ3]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Fine, fine, fine, fine (Why didn&#8217;t I listen to your heart?)</strong></em><br>「大丈夫」って何度も言うあなたの心に、どうして耳を傾けなかったんだろう？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Yeah, uh (I hope you know that you&#8217;ll be just fine), if you let it out, let it out, let it out, it&#8217;ll be</strong></em><br>ねえ、わかってる？　きっと大丈夫になれるよ。だから、話して</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>Now I know, now I know, there&#8217;s more than &#8220;fine&#8221; (You&#8217;ll be just fine)</strong></em><br>「大丈夫」って言葉の奥に、あなたの本当の想いがあったんだ<br>——きっと、あなたは大丈夫</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">[アウトロ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>I see you through the words</strong></em><br>その言葉の奥にある“君”の気持ち、ちゃんと見えてるよ</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">TWICE 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21645172&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7129%2F2100014497129_1_3.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定同時購入特典+楽天ブックス限定抽選特典】ENEMY (初回盤A＋初回盤B＋通常盤セット)(アクリルコースター(9種のうちランダムで1種)+直筆サイン入りチェキ（抽選で9名様にプレゼント）) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?me_id=1403458&#038;item_id=10000737&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fkpopmerch%2Fcabinet%2F09644481%2Fimgrc0114993578.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【自社特典提供/WITHMUU特典選択】TWICE Official Light stick CANDYBONG ∞ ver.3 ペンライト /</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516067&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2649%2F4943674402649_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(初回限定盤(Blu-ray))【Blu-ray】 [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10014994&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11101234%2Fgrowtw1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">[初回特典+当店特典付] TWICE [ STRATEGY ] 3種選択 14th Mini Album / トゥワイス アルバム / 韓国音楽チャート反映 KPOP / 1次予約 / 送料無料</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516065&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2687%2F4943674402687_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(通常盤(DVD) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10015605&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11002201%2Fshbhg1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【条件あり特典付】 TWICE [ CUSHION KEYRING ] TRATEGY POP-UP STORED / クッション キーリング / トゥワイス グッズ KPOP / 公式グッズ / 予約商品</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">TWICE「FINE」 意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）の日本6thアルバム『<strong>ENEMY</strong>』（エネミー）収録曲「<strong>FINE</strong>」（ファイン）は、“大丈夫”という言葉の裏にある切実な本音を描く感情バラード。<br>歌詞和訳・意味考察で、隠された心の声に耳を傾けてみよう。<br>他のアルバム収録曲の「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">Up to you</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">ENEMY</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">FINE</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">One Day</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">Blind in Love</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">Love Is More</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-glow/" title="">Glow</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">Like 1</a>」も和訳＆解説してますので、ぜひCheckしてください&#x2728;</p>



<p class="wp-block-paragraph">「FINE」は、TWICEがこれまで描いてきた明るさや恋のきらめきとは一線を画す、<br>“心の奥に隠していた感情”をそっと描く繊細なバラード。</p>



<p class="wp-block-paragraph">タイトルの「FINE」は一見ポジティブ。でも英語圏では、「本当は全然大丈夫じゃないけど、そう言うしかないとき」に使われる、<strong>心を偽る言葉</strong>としても知られています。<br>この曲では、そんな「強がりの“fine”」に寄り添いながら、「大丈夫だよ」と繰り返すその裏にある、本当の声や涙に気づいていく過程が丁寧に描かれています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">歌詞では、相手の強がりに気づけなかった過去への後悔や、自分自身も同じように「大丈夫」と言って強がっていた経験が交差します。<br>そして少しずつ、二人の心が“heart to heart”でつながり、やっと「fine」以上の気持ちを共有できるようになるのです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">“何でもない”ように笑っていたあの子も、夜にはそっと涙をこぼしていたのかもしれない——。<br>そんな思いに気づいたとき、ようやく「あなたはきっと大丈夫」と本当の優しさで抱きしめる。<br>この曲は、そんな内なる共鳴と再生を歌った、<strong>言葉にならない愛のバラード</strong>です&#x1f4a7;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">TWICE関連曲の歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">TWICE「ENEMY」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”は、自分の中にいる——逃げずに闘うガールズアンセム</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/" target="_blank">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/" target="_blank">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It’s not easy for you, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin&#8217; Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-identity/">MISAMO：ミサモ &#8211; Identity 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc15">TWICE「FINE」 サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="600" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp" alt="TWICE ENEMY" class="wp-image-27330" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-300x200.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-768x512.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の奥にしまった涙、本当の声に気づく夜🌙💧【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/twice-fine/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜この夏、主役は“あなた”&#x1f334;選ぶ自由を肯定するサマーアンセム&#x1f499;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2025 00:54:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27517</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 TWICE「Up to you」 MVTWICE「Up to you」 歌詞和訳[イントロ: Jihyo, Nayeon][Aメロ1: Momo, Tzuyu, Mina, Dahyun][プレコーラス: Mina [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜この夏、主役は“あなた”🌴選ぶ自由を肯定するサマーアンセム💙【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-18" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-18">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">TWICE「Up to you」 MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">TWICE「Up to you」 歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[イントロ: Jihyo, Nayeon]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[Aメロ1: Momo, Tzuyu, Mina, Dahyun]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[プレコーラス: Mina, Chaeyoung, Jeongyeon, Dahyun]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[サビ: Nayeon, Chaeyoung, Jihyo, Momo]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[ポストコーラス]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[Aメロ2: Dahyun, Chaeyoung, Tzuyu, Momo]</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">[プレコーラス: Jeongyeon, Dahyun, Sana, Mina]</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">[サビ: Jihyo, Dahyun, Nayeon, Sana]</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">[ブリッジ: Mina, Dahyun, Jihyo]</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">[サビ: Nayeon, Chaeyoung, Jihyo, Momo]</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">[ポストコーラス]</a></li></ol></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">TWICE 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">TWICE「Up to you」 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">TWICE関連曲の歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">TWICE「Up to you」 サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">TWICE「Up to you」 MV</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="QX2jxzOfhk0" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">TWICE「Up to you」 歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[イントロ: Jihyo, Nayeon]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Summer is waiting for you</em></strong></em><br>夏があなたを待ってるよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Our skies are ocean blue</em></strong></em><br>空はまるで海のように青い</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Summer is waiting for you</em></strong></em><br>この夏があなたを呼んでる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>A season made for you</em></strong></em><br>これは、あなたのための季節</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[Aメロ1: Momo, Tzuyu, Mina, Dahyun]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>赤く燃える太陽</em></strong></em><br><br><em><strong><em>涼しい風がそよそよ</em></strong></em><br><br><em><strong><em>吹いて, feel the wind flowing with me, with me, with me</em></strong></em><br>（一緒に風を感じてみて）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>自由に、自由に楽しんで</em></strong></em></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[プレコーラス: Mina, Chaeyoung, Jeongyeon, Dahyun]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Feels so right, hit the summer</em></strong></em><br>この夏に飛び込む、それが最高に気持ちいい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Up to me, hit the summer</em></strong></em><br>私から始めてもいいけど</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Up to you</em></strong></em><br>でも、最終的にはあなた次第</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>We&#8217;re hearing, hearing the sound of the waves</em></strong></em><br>波の音が聞こえるよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>私たちを呼んでる</em></strong></em><br><br><em><strong><em>さぁ、ほら, are you ready now?</em></strong></em><br>準備できてる？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Are you ready now?</em></strong></em><br>本当に、準備できてる？</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[サビ: Nayeon, Chaeyoung, Jihyo, Momo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Baby, up to you, up to you, up to you</em></strong></em><br>ねぇ、どうするかはあなた次第</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Just do as you feel</em></strong></em><br>感じたままに動いてみて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>What&#8217;s the next move?</em></strong></em><br>次はどうする？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>We do, we do, we do</em></strong></em><br>私たちはもう始めてるよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Up to you, up to you, up to you</em></strong></em><br>あなたがどう動くかで、すべてが変わるの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Just do as you feel</em></strong></em><br>気の向くままにやってみて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Do whatever you want to do</em></strong></em><br>やりたいことを、やりたいように</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Do it, do it</em></strong></em><br>さあ、行こう</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[ポストコーラス]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Summer is waiting for you (For you)</em></strong></em><br>夏があなたを待ってる（あなたのために）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Our skies are ocean blue (Yeah, yеah-eh)</em></strong></em><br>空は海のように青く広がってる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Summer is waiting for you (For you)</em></strong></em><br>あなたを迎える夏が来てる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>A season made for you</em></strong></em><br>これは、あなたの季節</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Summer is up to you</em></strong></em><br>夏をどうするか、それはあなた次第</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[Aメロ2: Dahyun, Chaeyoung, Tzuyu, Momo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Let&#8217;s dive into the sea</em></strong></em><br>海に飛び込もう</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>We can forget the heat for a while, 一緒に</em></strong></em><br>一緒なら、暑さも忘れられる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Let it be, let it be</em></strong></em><br>あるがままでいい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>一緒なら躊躇することはない</em></strong></em><br><em><strong><em>後悔なしに思う</em></strong></em><br><em><strong><em>存分走って遊ぼう</em></strong></em><br><em><strong><em>この瞬間 (この瞬間)</em></strong></em></p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">[プレコーラス: Jeongyeon, Dahyun, Sana, Mina]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Feels so right, hit the summer</em></strong></em><br>最高な気分、この夏に飛び込もう</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Up to me, hit the summer</em></strong></em><br>私から始めてもいい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Up to you</em></strong></em><br>でも、最後に選ぶのはあなた</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>We&#8217;re hearing, hearing the sound of the waves</em></strong></em><br>波の音が聞こえるよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>私たちを呼んでる</em></strong></em><br><em><strong><em>さぁ、ほら, are you ready now?</em></strong></em><br>準備できてる？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Are you ready now?</em></strong></em><br>ねえ、本当に？</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">[サビ: Jihyo, Dahyun, Nayeon, Sana]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Baby, up to you, up to you, up to you</em></strong></em><br>あなた次第なの、ベイビー</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Just do as you feel</em></strong></em><br>気持ちのままに動いて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>What&#8217;s the next move?</em></strong></em><br>次の一歩は？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>We do, we do, we do</em></strong></em><br>私たちはもう動き出してる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Up to you, up to you, up to you</em></strong></em><br>すべてはあなたの選択で決まる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Just do as you feel</em></strong></em><br>心のままに進んで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Do whatever you want to do</em></strong></em><br>やりたいことを自由にやって</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Do it, do it</em></strong></em><br>今、動こう</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">[ブリッジ: Mina, Dahyun, Jihyo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>夏の香りを</em></strong></em><br><em><strong><em>十分に感じてみて, yeah</em></strong></em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Feels so right, hit the summer</em></strong></em><br>この夏に飛び込むのが一番気持ちいい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Up to me, hit the summer</em></strong></em><br>私からスタートしよう</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Up to</em></strong></em><br><em><strong><em>You, you, you, you, you, you</em></strong></em><br>あとはあなたに託すよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>You, you, you</em></strong></em><br>あなたの選択次第</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc12">[サビ: Nayeon, Chaeyoung, Jihyo, Momo]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Baby, up to you, up to you, up to you (Baby, up to you; Yeah)</em></strong></em><br>あなたがどうしたいか、それがすべて（ねぇ、あなた次第）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Just do as you feel</em></strong></em><br>感じるままに動いて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>What&#8217;s the next move?</em></strong></em><br>次の一歩、どうする？</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>We do, we do, we do</em></strong></em><br>私たちはすでに始まってる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Up to you, up to you, up to you</em></strong></em><br>でも主役は、あなたなんだよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Just do as you feel</em></strong></em><br>あなたらしく行こう</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Do whatever you want to do</em></strong></em><br>やりたいようにやってみて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Do it, do it</em></strong></em><br>今すぐにでも！</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc13">[ポストコーラス]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Summer is waiting for you (For you)</em></strong></em><br>夏はあなたのもの——待ってるよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Our skies are ocean blue (Yeah, yeah, yeah)</em></strong></em><br>空はどこまでも、海みたいに青くて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Summer is waiting for you (For you)</em></strong></em><br>この夏は、あなたのためにある</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>A season made for you</em></strong></em><br>この季節、あなたのために用意されたもの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong><em>Summer is up to you</em></strong></em><br>さあ、この夏をどう楽しむかは——あなた次第</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">TWICE 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21645172&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7129%2F2100014497129_1_3.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定同時購入特典+楽天ブックス限定抽選特典】ENEMY (初回盤A＋初回盤B＋通常盤セット)(アクリルコースター(9種のうちランダムで1種)+直筆サイン入りチェキ（抽選で9名様にプレゼント）) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?me_id=1403458&#038;item_id=10000737&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fkpopmerch%2Fcabinet%2F09644481%2Fimgrc0114993578.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【自社特典提供/WITHMUU特典選択】TWICE Official Light stick CANDYBONG ∞ ver.3 ペンライト /</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516067&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2649%2F4943674402649_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(初回限定盤(Blu-ray))【Blu-ray】 [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10014994&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11101234%2Fgrowtw1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">[初回特典+当店特典付] TWICE [ STRATEGY ] 3種選択 14th Mini Album / トゥワイス アルバム / 韓国音楽チャート反映 KPOP / 1次予約 / 送料無料</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516065&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2687%2F4943674402687_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(通常盤(DVD) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10015605&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11002201%2Fshbhg1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【条件あり特典付】 TWICE [ CUSHION KEYRING ] TRATEGY POP-UP STORED / クッション キーリング / トゥワイス グッズ KPOP / 公式グッズ / 予約商品</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc15">TWICE「Up to you」 意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）のJAPAN 6th ALBUM『<strong>ENEMY</strong>』（エネミー）収録曲「<strong>Up to you</strong>」（アップ・トゥ・ユー）は、想いを届けた後の“決断”を相手に委ねる繊細なラブソング&#x1f48c;<br>歌詞の和訳・意味解釈を通して、TWICEの大人な恋愛観と感情の余白に迫ります。<br>他のアルバム収録曲の「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">Up to you</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">ENEMY</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">FINE</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">One Day</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">Blind in Love</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">Love Is More</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-glow/" title="">Glow</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">Like 1</a>」も和訳＆解説してますので、ぜひCheckしてください&#x2728;</p>



<p class="wp-block-paragraph">「Up to you」は、TWICEの“サマーアンセム”でありながら、**「選ぶ自由」「動く勇気」**をさりげなく後押ししてくれる応援歌でもあります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">歌詞に繰り返される <em>&#8220;up to you&#8221;</em> という言葉には、「何をするかはあなた次第」という軽やかでポジティブなメッセージが込められています。<br>恋に踏み出す瞬間、何かを始める瞬間、夏という解放感に包まれながらも——<strong>自分の気持ちに正直になろうよ</strong>というシンプルなエール&#x1f499;</p>



<p class="wp-block-paragraph">日本語パートでは、仲間と一緒に夏を楽しむ無邪気さが描かれ、英語パートでは少し大人びたメッセージ性が表現されていて、<strong>TWICEの成熟した表現力</strong>も垣間見える一曲です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">今この瞬間を楽しむのも、何かに飛び込むのも、<strong>&#8220;Up to you.&#8221;</strong><br>——今年の夏は、自分の気持ちに素直になってみよう。そんな気分にさせてくれる1曲です&#x1f30a;&#x1f33a;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc16">TWICE関連曲の歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">TWICE「ENEMY」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”は、自分の中にいる——逃げずに闘うガールズアンセム</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/" target="_blank">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/" target="_blank">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It’s not easy for you, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin&#8217; Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-identity/">MISAMO：ミサモ &#8211; Identity 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc17">TWICE「Up to you」 サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="600" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp" alt="TWICE ENEMY" class="wp-image-27330" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-300x200.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-768x512.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜この夏、主役は“あなた”🌴選ぶ自由を肯定するサマーアンセム💙【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック&#x1f3a7;&#x1f54a;&#xfe0f;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</title>
		<link>https://songs-wayaku.com/twice-like-1/</link>
					<comments>https://songs-wayaku.com/twice-like-1/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[歌 bank]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2025 12:22:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[3, アジア出身アーティスト]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[TWICE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://songs-wayaku.com/?p=27456</guid>

					<description><![CDATA[<p>目次 TWICE「Like 1」 MVTWICE「Like 1」 歌詞和訳[Aメロ1: ツウィ、サナ、ミナ、ダヒョン][サビ: ナヨン、チェヨン、ジヒョ、モモ][ポストコーラス][Aメロ2: ジョンヨン、ミナ、サナ、ダヒ [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック🎧🕊️【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-20" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-20">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">TWICE「Like 1」 MV</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">TWICE「Like 1」 歌詞和訳</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">[Aメロ1: ツウィ、サナ、ミナ、ダヒョン]</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">[サビ: ナヨン、チェヨン、ジヒョ、モモ]</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">[ポストコーラス]</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">[Aメロ2: ジョンヨン、ミナ、サナ、ダヒョン、（モモ）]</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">[サビ: ジヒョ、ジョンヨン、ナヨン、チェヨン]</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">[ブリッジ]</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">[サビ: ナヨン、ジョンヨン、ジヒョ、モモ]</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">[アウトロ: ジョンヨン、ツウィ、ナヨン、ジヒョ]</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">TWICE 推し活グッズ</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">TWICE「Like 1」 意味考察・解説</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">TWICE関連曲の歌詞和訳</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">TWICE「Like 1」 サムネ画像</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">TWICE「Like 1」 MV</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><div class="llvasc-video-container ytvideo stick-to-bottom-right" data-id="Xtfxxo4QgJA" data-vsrc="youtube"></div><br><span class="fz-14px"><span class="fz-14px">全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。<br>今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく&#x1f60a;&#x2728;<a href="https://twitter.com/uta_bank?ref_src=twsrc%5Etfw" class="twitter-follow-button" data-show-count="false">Follow @uta_bank</a><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script></span></span></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">TWICE「Like 1」 歌詞和訳</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">[Aメロ1: ツウィ、サナ、ミナ、ダヒョン]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Someday, we will come to pass</em></strong><br>いつか、私たちも時の流れに消えていく</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>And someday, I will have to let you go</em></strong><br>そしてその日が来たら、あなたを手放さなきゃいけないの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>でも終わりじゃない</em></strong><br>だけど、それは“終わり”じゃない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>想い出は溢れるほど</em></strong><br>あふれるほどの記憶が、まだここにあるから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Got our hearts tied up so closely together</em></strong><br>心と心が、こんなにも強く結ばれていた</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>But they&#8217;re gonna part</em></strong><br>それでも別れは、避けられない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>For now, we are staying here</em></strong><br>今だけは、こうして一緒にいて</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>And I&#8217;ve been thinking, now I really know</em></strong><br>ずっと考えてた。そして今なら、ちゃんとわかる</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">[サビ: ナヨン、チェヨン、ジヒョ、モモ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Know there will come a time</em></strong><br>いつか、あの瞬間が訪れるって知ってる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>For a bittersweet salute (I wanna)</em></strong><br>ほろ苦い“さよなら”の時（だけど）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Stay in this moment now</em></strong><br>今だけは、このままでいたいの</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>But we don&#8217;t get to choose</em></strong><br>でも、それを選ぶことはできない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>&#8216;Cause we&#8217;re drifting away, but don&#8217;t be afraid</em></strong><br>離れていっても、怖がらないで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We&#8217;ll meet at lost and found</em></strong><br>また“失くした場所”で出会えるから</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>No matter what our love becomes</em></strong><br>たとえこの愛が、どんな形に変わっても</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>The two of us will always be like one</em></strong><br>私たちは、いつまでも“ひとつ”のまま</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">[ポストコーラス]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>(Hey, hey)</em></strong><br>（ねえ、ねえ）</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">[Aメロ2: ジョンヨン、ミナ、サナ、ダヒョン、（モモ）]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Bad thoughts playing with my head</em></strong><br>悪い考えが、頭の中で暴れてる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I&#8217;m feeling how they&#8217;re driving me insane</em></strong><br>本当に、狂いそうになるくらい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I wish I could be like Peter Pan</em></strong><br>ピーターパンみたいに、ずっと子供でいたい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>No growing up, no need to pick a lane</em></strong><br>大人にならず、道なんて選ばなくていいのに</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Ain&#8217;t got the luck, but we do got the passion</em></strong><br>運はないかもしれないけど、情熱ならちゃんとある</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We&#8217;re going down, but we&#8217;re strong and robust</em></strong><br>もし落ちていっても、私たちはしなやかに強くある</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>So let&#8217;s forget everything tonight</em></strong><br>だから今夜は、全部忘れてしまおうよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Now, I know (Yeah, I know everything I need to know, tell ya!)</em></strong><br>今ならわかる、知るべきことは全部わかった——そう言える！</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">[サビ: ジヒョ、ジョンヨン、ナヨン、チェヨン]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Know there will come a time</em></strong><br>わかってる、いつかその瞬間は来る</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>For a bittersweet salute (I wanna)</em></strong><br>甘くて切ない別れの時（それでも）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Stay in this moment now</em></strong><br>この一瞬に、しがみついていたい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>But we don&#8217;t get to choose</em></strong><br>でも、それは選べない運命</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>&#8216;Cause we&#8217;re drifting away, but don&#8217;t be afraid</em></strong><br>離れてしまっても、怖がらないで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We&#8217;ll meet at lost and found</em></strong><br>また、“失くし物センター”で再会できる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>No matter what our love becomes</em></strong><br>どんな風に変わってしまっても</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>The two of us will always be like one</em></strong><br>私たちは、ずっと“ひとつ”なんだよ</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">[ブリッジ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We&#8217;re like a pretty piece of art</em></strong><br>私たちは、まるで美しいアートのよう</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>&#8216;Til we have a change of heart</em></strong><br>心変わりをするその日まで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We don&#8217;t have to worry though</em></strong><br>でも、今は心配なんてしなくていい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Gonna get, gonna get, gonna get</em></strong><br>きっと、きっと、きっと見つかるはず</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>A sign to tell us, yes or no?</em></strong><br>「進む？戻る？」そのサインが</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>But I bet, but I bet, but I bet</em></strong><br>でも、私は信じてる、きっと大丈夫</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We&#8217;ve gotta trust in each other</em></strong><br>私たちが、お互いを信じ合えば</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>And just play along like it&#8217;s alright</em></strong><br>「大丈夫」って顔して、ただ一緒に進めばいい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>With you, I&#8217;ve still got butterflies</em></strong><br>あなたといると、今でもドキドキする</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Okay, let&#8217;s roll the dice</em></strong><br>さあ、運命をかけてみよう</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We know, 限られた</em></strong><br>わかってる——この時間は限られてる</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>時間と変わらぬ our fate (We coexist in harmony, stop and rewind)</em></strong><br>でも私たちの運命は変わらない（共に生き、またやり直せる）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>I wouldn&#8217;t dare to miss out on you, I tell ya</em></strong><br>あなたを逃すなんて、絶対にできない——本気でそう思うの</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">[サビ: ナヨン、ジョンヨン、ジヒョ、モモ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Know there will come a time</em></strong><br>きっと来る、あの瞬間</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>For a bittersweet salute (I wanna)</em></strong><br>ほろ苦い、でも美しい別れのとき（それでも）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Stay in this moment now</em></strong><br>この瞬間だけは止めておきたい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>But we don&#8217;t get to choose</em></strong><br>でもそれを選ぶことはできない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>&#8216;Cause we&#8217;re drifting away, but don&#8217;t be afraid</em></strong><br>離れていくとしても、恐れないで</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We&#8217;ll meet at lost and found</em></strong><br>またきっと会える、“失くし物”の場所で</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>No matter what our love becomes</em></strong><br>この愛がどんな風に変わっても</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>The two of us will always be like one</em></strong><br>私たちは、いつだって“Like 1”でいられる</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">[アウトロ: ジョンヨン、ツウィ、ナヨン、ジヒョ]</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>(Hey, hey, hey, hey)</em></strong><br>（ねえ、ねえ、聞いて）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Yeah, always be like one</em></strong><br>うん、ずっと“ひとつ”だよ</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>(Hey, hey, hey, hey)</em></strong><br>（たとえ離れても）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We will always be like one</em></strong><br>私たちは、いつまでも“Like 1”</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>(Hey, hey, hey, hey)</em></strong><br>（響いてる、心の中に）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>We will always be like one</em></strong><br>いつまでも、変わらない</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>Stay in this moment now</em></strong><br>この瞬間に、ずっととどまっていたい</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>The two of us will always be like one</em></strong><br>だって私たちは、ずっと“ひとつ”だから</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc11">TWICE 推し活グッズ</span></h2>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21645172&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F7129%2F2100014497129_1_3.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18264498%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【楽天ブックス限定同時購入特典+楽天ブックス限定抽選特典】ENEMY (初回盤A＋初回盤B＋通常盤セット)(アクリルコースター(9種のうちランダムで1種)+直筆サイン入りチェキ（抽選で9名様にプレゼント）) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?me_id=1403458&#038;item_id=10000737&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fkpopmerch%2Fcabinet%2F09644481%2Fimgrc0114993578.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/475292cf.d84c6b9c.475292d0.518a9b8f/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fkpopmerch%2F10000737%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【自社特典提供/WITHMUU特典選択】TWICE Official Light stick CANDYBONG ∞ ver.3 ペンライト /</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516067&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2649%2F4943674402649_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126618%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(初回限定盤(Blu-ray))【Blu-ray】 [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10014994&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11101234%2Fgrowtw1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2410-1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">[初回特典+当店特典付] TWICE [ STRATEGY ] 3種選択 14th Mini Album / トゥワイス アルバム / 韓国音楽チャート反映 KPOP / 1次予約 / 送料無料</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?me_id=1213310&#038;item_id=21516065&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fbook%2Fcabinet%2F2687%2F4943674402687_1_2.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/13da7132.2e8f9767.13da7133.1d4129c3/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fbook%2F18126619%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">TWICE 5TH WORLD TOUR &#8216;READY TO BE&#8217; in JAPAN SPECIAL(通常盤(DVD) [ TWICE ]</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div style="border:1px solid #95A5A6;border-radius:.75rem;background-color:#FFFFFF;width:280px;margin:0px;padding:5px;text-align:center;overflow:hidden;"><table><tr><td style="width:128px"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;"><img decoding="async" src="https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?me_id=1359338&#038;item_id=10015605&#038;pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fsonagimart%2Fcabinet%2F11002201%2Fshbhg1.jpg%3F_ex%3D128x128&#038;s=128x128&#038;t=picttext" border="0" style="margin:2px" alt="" title=""></a></td><td style="vertical-align:top;width:136px;display: block;"><p style="font-size:12px;line-height:1.4em;text-align:left;margin:0px;padding:2px 6px;word-wrap:break-word"><a rel="nofollow sponsored noopener" href="https://hb.afl.rakuten.co.jp/ichiba/49705608.59d7503e.49705609.3bea32cd/?pc=https%3A%2F%2Fitem.rakuten.co.jp%2Fsonagimart%2Ftwice-2411-g1%2F&#038;link_type=picttext&#038;ut=eyJwYWdlIjoiaXRlbSIsInR5cGUiOiJwaWN0dGV4dCIsInNpemUiOiIxMjh4MTI4IiwibmFtIjoxLCJuYW1wIjoicmlnaHQiLCJjb20iOjEsImNvbXAiOiJkb3duIiwicHJpY2UiOjAsImJvciI6MSwiY29sIjoxLCJiYnRuIjoxLCJwcm9kIjowLCJhbXAiOmZhbHNlfQ%3D%3D" target="_blank" style="word-wrap:break-word;">【条件あり特典付】 TWICE [ CUSHION KEYRING ] TRATEGY POP-UP STORED / クッション キーリング / トゥワイス グッズ KPOP / 公式グッズ / 予約商品</a></p></td></tr></table></div><br><p style="color:#000000;font-size:12px;line-height:1.4em;margin:5px;word-wrap:break-word"></p></td></tr></table>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">TWICE「Like 1」 意味考察・解説</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）の新曲「<strong>Like 1</strong>」（ライクワン）は、<strong>ONE OK ROCK</strong>の<strong>Taka</strong>＆<strong>Toru</strong>と<strong>ジヒョ</strong>が手がけたバンドサウンドの切ない別れの歌。歌詞和訳と共に、その美しくエモーショナルな世界観を解説します&#x1f4ab;<br>他のアルバム収録曲の「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">Up to you</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">ENEMY</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">FINE</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">One Day</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">Blind in Love</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">Love Is More</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-glow/" title="">Glow</a>」「<a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/" title="">Like 1</a>」も和訳＆解説してますので、ぜひCheckしてください&#x2728;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>TWICE</strong>（トゥワイス）の新曲「<strong>Like 1</strong>」（ライクワン）は、“限られた時間”と“永遠に心に残る記憶”という、相反するテーマをエモーショナルに描いた一曲。作詞を手がけたジヒョの繊細な言葉と、ONE OK ROCK(ワンオクロック)のTaka（タカ）・Toru（トール）によるバンドサウンドが融合し、まるで映画のクライマックスのような余韻を残します。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「ピーターパンみたいに大人にならずに、今のままでいたい」——そんな切実な願いと、それでも変わっていく現実の中で「私たちは離れても“Like 1（ひとつ）”」という希望を抱く姿が、静かに胸を打ちます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">“失くし物センター（Lost and Found）”という象徴的なフレーズは、離れたとしてもまた巡り会える未来を信じる温かいメッセージ。<br>疾走感あるギターとともに、別れの痛みすらも美しく響かせるこの楽曲は、きっとあなたの中にも“消えない瞬間”として残るはずです&#x1f30c;</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">TWICE関連曲の歌詞和訳</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-enemy/" title="">TWICE「ENEMY」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”は、自分の中にいる——逃げずに闘うガールズアンセム</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-up-to-you/" title="">TWICE「Up to you」歌詞和訳＆意味考察｜“選ぶのはあなた”——愛を託した最後のメッセージ&#x1f48c;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-fine/" title="">TWICE「FINE」歌詞和訳＆意味考察｜“大丈夫”の仮面を被って、本音を隠した夜に&#x1f319;&#x1f494;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-one-day/" title="">TWICE「One Day」歌詞和訳＆意味考察｜“敵”の中にある、本当の気持ちを見つける旅&#x1f319;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-blind-in-love/" title="">TWICE「Blind in Love」歌詞和訳＆意味考察｜“好き”が見えなくする、恋の盲目スパイラル&#x1f498;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-love-is-more/" title="">TWICE「Love Is More」歌詞和訳＆意味考察｜“愛こそすべて”を超えて、もっと深く【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】<br></a><br><a href="http://TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】" title="">TWICE「Glow」歌詞和訳＆意味考察｜揺れる心、そっと光るあなたへの想い&#x1f4ab;【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/twice-this-is-for/" title="">TWICE「THIS IS FOR」歌詞和訳＆意味考察｜もう我慢しない。自分を信じるすべての女の子たちへ<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-takedown/" title="">TWICE（ジョンヨン＆ジヒョ＆チェヨン）「TAKEDOWN」歌詞和訳＆意味考察｜嘘と偽りを暴く、女神たちの鉄槌<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-strategy/" title="">TWICE &#8211; Strategy (ft. Megan Thee Stallion) 歌詞和訳（意味考察）<br></a><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-dive/">TWICE &#8211; DIVE 歌詞和訳（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-igotyou/" target="_blank">TWICE &#8211; I GOT YOU 歌詞和訳（意味考察）トゥワイス</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/?p=21236" target="_blank">TWICE &#8211; ONE SPARK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-rush/" target="_blank">TWICE &#8211; RUSH 歌詞和訳/かなるび（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-new-new/" target="_blank">TWICE &#8211; NEW NEW 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-bloom/" target="_blank">TWICE &#8211; BLOOM 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/twice-you-get-me/" target="_blank">TWICE &#8211; YOU GET ME 歌詞和訳/かなるび（意味考察）パート分け</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/danceagain-twice/">《歌詞和訳》Dance Again, TWICE（トゥワイス）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/donottouch-misamo/">《歌詞和訳》Do not touch, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/behindthecurtain-misamo/">《歌詞和訳》Behind The Curtain, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/funnyvalentine-misamo/">《歌詞和訳》Funny Valentine, MISAMO（ミサモ）</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://songs-wayaku.com/itsnoteasyforyou-misamo/">《歌詞和訳》It’s not easy for you, MISAMO（ミサモ）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/killinmegood-jihyo/">《歌詞和訳》Killin&#8217; Me Good, JIHYO（ジヒョ/TWICE)</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/nayeon-abcd/">NAYEON &#8211; ABCD 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-newlook/">MISAMO：ミサモ &#8211; NEW LOOK 歌詞和訳（意味考察）</a><br><br><a href="https://songs-wayaku.com/misamo-identity/">MISAMO：ミサモ &#8211; Identity 歌詞和訳（意味考察）</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">TWICE「Like 1」 サムネ画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="600" src="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp" alt="TWICE ENEMY" class="wp-image-27330" srcset="https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201.webp 900w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-300x200.webp 300w, https://songs-wayaku.com/wp-content/uploads/2025/07/20250722-st-174201-768x512.webp 768w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></figure><p>The post <a href="https://songs-wayaku.com/twice-like-1/">TWICE「Like 1」歌詞和訳＆意味考察｜Taka＆Toru（ONE OK ROCK）×ジヒョが描く、別れと絆のエモーショナルロック🎧🕊️【JAPAN 6th ALBUM『ENEMY』収録曲】</a> first appeared on <a href="https://songs-wayaku.com">歌 bank -英語の曲の歌詞と翻訳、また歌詞の背景解説</a>.</p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://songs-wayaku.com/twice-like-1/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
