Addison Rae「Fame is a Gun」 MV
全ての記事はリンクフリーです。ぜひ当ページのURL貼り付けて紹介してください。
今後の更新もお見逃しないよう、X(Twitter)フォローはお忘れなく😊✨Follow @uta_bank
Addison Rae「Fame is a Gun」 歌詞和訳
[Aメロ1]
Tell me who I am, do I provoke you with my tone of innocence?
私って誰?無垢な声色に、あなたは苛立ったりする?
Don’t ask too many questions, that is my one suggestion
詮索しすぎないで。それが私からの唯一のお願い。
You know I keep it real, I live for the appeal
私は嘘をつかない。魅せるために生きてるの。
Knew it from the start, it was the only way to mend my broken heart
最初からわかってた、壊れた心を癒すにはこの方法しかなかった。
Don’t ask too many questions, this is my one confession
あまり聞かないで。これが私のささやかな告白。
It never was enough, I always wanted more
いつだって物足りなかった。もっと、もっと欲しかった。
I always wanted more
もっと手に入れたかったの。
[サビ]
Fame is a gun and I point it blind
名声は引き金。目を閉じたまま、それを向ける。
Crash and burn girl, baby, swallow it dry
墜落して燃え尽きても、我慢して飲み込むしかないの。
You got a front row seat, and I
あなたは特等席で見てるでしょ。私は——
I got a taste of the glamorous life
煌びやかな人生の味を、ほんの少し知っただけ。
[Aメロ2]
There’s no mystery, I’m gonna make it, gonna go down in history
謎なんてないわ。私は成功する、歴史に名を刻むの。
Don’t ask too many questions, God gave me the permission
質問は控えて。これは神様がくれた許可だから。
And when you shame me, it makes me want it more
あなたが私を笑っても、それで余計に欲しくなる。
It makes me want it more, more
もっと、もっと欲しくなるの。
[サビ]
Fame is a gun and I point it blind (Blind)
名声は銃。目隠ししたまま引き金を引く。
Crash and burn girl, baby, swallow it dry (Dry)
燃え尽きても、涙は飲み込むしかない。
You got a front row seat, and I
あなたは特等席で私を見てる。私は——
I got a taste of the glamorous life (Life)
ほんの少し、華やかさを味わっただけ。
Love is a drug that I can’t deny (Deny)
愛は麻薬。拒めないの。
I’m your dream girl, but you’re not my type
私はあなたの夢の女。でも、あなたは私の好みじゃない。
You got a front row seat, and I
あなたは特等席で見てる。そして私は——
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
きらびやかな人生を、少しだけ味見した。
[ポストコーラス]
Glamorous life
きらびやかな人生
Glamorous life
華やかな世界
Glamorous life
それが欲しかったの
I got a taste for the glamorous life
私はその世界の味を、確かに知ってしまったの。
[ブリッジ]
Nothing makes me feel as good
As being loved by you
君に愛されること以上に、気持ちいいものなんてない。
Nothing makes me feel as good
As being loved by you
君の愛だけが、私を満たしてくれるの。
[サビ]
Fame is a gun and I point it blind (Blind)
名声は銃。目を閉じたまま撃つの。
Crash and burn girl, baby, swallow it dry (Dry)
墜落しても、涙ごと飲み込むしかない。
You got a front row seat and I
君は観客。私は主役。
I got a taste of the glamorous life (Life)
一瞬だけ、夢のような世界を味わった。
Love is a drug that I can’t deny
愛という麻薬からは、逃れられない。
I’m your dream girl, but you’re not my type
私は君の夢。でも君は、私の現実じゃない。
You got a front row seat and I
君は見てるだけ。私は生きてる。
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
華やかさの影を、私は知ってしまったの。
[アウトロ]
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
私はその甘くて苦い人生を知ってしまった。
I got a taste of the glamorous life
もう、戻れない場所へ来たの。
Addison Rae「Fame is a Gun」 意味考察・解説
Addison Rae(アディソン・レイ)の「Fame is a Gun」(フェイム・イズ・ア・ガン)歌詞和訳・意味考察。
無垢なふりをした野心、輝きの裏に潜む痛みとは?名声の甘くて苦い世界観に迫ります。
Addison Raeの「Fame is a Gun」は、名声の魅力と代償を赤裸々に描いた一曲。彼女自身、SNSで爆発的に有名になった背景があり、その体験が色濃く反映されています。
タイトルの「Fame is a gun(名声は銃)」というフレーズには、コントロールできない力、危うさ、暴力性が込められており、成功の代償としての心の空虚さや痛みも描かれています。
「特等席で見てるあなた」という歌詞からは、彼女が見世物として消費されている自覚と、それに対する反発・プライドが感じられます。
一方で、「Being loved by you」というブリッジの部分では、そんな彼女が本当に欲しているのは愛だという、切ない本音も垣間見えます。
表面的な華やかさの裏にある葛藤と渇望。それがこの曲の核です。
Addison Rae「Fame is a Gun」 サムネ画像

コメント