スポンサーリンク

【英詩和訳】When We Stand, NICKELBACK(ニッケルバック)

1, 北米出身アーティスト

カナダ、バンクーバー出身のロックバンド,NICKELBACKの楽曲,When We Stand Togetherの和訳。


When We Stand Together

One more depending on a prayer
もう一度 祈りを信じてみるんだ

And we all look away
みんな目をそらしてる

People pretending everywhere
そこらじゅうで偽りを演じてる

It’s just another day
ありふれた日々を生きるだけ

There’s bullets flying through the air
空中を弾丸が飛んでいる

And they still carry on
まだ飛び続けている

We watch it happen over there
俺たちはテレビでその様を見るけど

And then just turn it off
すぐに電源を切る始末さ

Hey, yeah, yeah, hey, yeah we must stand together
俺たちは団結しなきゃいけない

Hey, yeah, yeah, hey, yeah there’s no giving in
諦めて投げ出すわけにはいかないんだ

Hey, yeah, yeah, hey, yeah hand in hand forever
みんなの力を合わせれば

Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s when we all win
きっと乗り越えられる

Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s, that’s, that’s when we all win
そうなったら、それが本当の「勝利」ってもんじゃないか

That’s, that’s, that’s when we all win
それが本当の「勝利」ってもんだよ

They tell us everything’s all right
政治家やマスコミに心配ないって聞かされて

And we just go along
それを信じて生きてるけど

How can we fall asleep at night
夜ぐっすりなんて眠れるかよ

When something’s clearly wrong
どう考えたっておかしいんだから

When we could feed a starving world
世の中は飢えてるってのに

With what we throw away
こっちは食べ物を捨ててんだぞ

But all we serve are empty words
なのに聞えてくるのはたわごとばっかで

That always taste the same
言ってることはみんな同じ なんも違いやしねえ

Hey, yeah, yeah, hey, yeah we must stand together
だけどもういい加減行動しようぜ

Hey, yeah, yeah, hey, yeah there’s no giving in
諦めて投げ出すわけにはいかないんだ

Hey, yeah, yeah, hey, yeah hand in hand forever
みんなの力を合わせれば

Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s when we all win
きっと乗り越えられる

Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s, that’s, that’s when we all win
そうなったらそれが本当の「勝利」ってもんじゃないか

Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s, that’s, that’s when we all win
それが本当の「勝利」ってもんだろ

The right thing to guide us
俺たちを正しい方向に導くものは

Is right here inside us
俺たちの中にあるんだ

No one can divide us when the light is nearly gone
支えになるものがあれば、誰も俺たちの仲を引き裂いたりできない

But just like a heartbeat
心臓の鼓動のように

The drum beat carries on
ドラムのビートは続いていく

And the drum beat carries on
ドラムビートは止まらない

Just like a heartbeat
心臓の鼓動のようにね

Hey, yeah, yeah, hey, yeah we must stand together
だからもういい加減行動しようぜ

Hey, yeah, yeah, hey, yeah there’s no giving in
諦めて投げ出すわけにはいかないんだ

Hey, yeah, yeah, hey, yeah hand in hand forever
みんなの力を合わせれば

Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s when we all win
きっと乗り越えられる

Hey, yeah, yeah, hey, yeah that’s, that’s, that’s when we all win
そうなったらそれが本当の「勝利」ってもんじゃないか

That’s, that’s, that’s when we all win
それが本当の「勝利」ってもんだろ

【Nickelbackの違う曲の和訳⏬】
《歌詞和訳》San Quentin, Nickelback(ニッケルバック)

《歌詞和訳》This means war, NICKELBACK(ニッケルバック)

【英詩和訳】Feed The Machine, NICKELBA(ニッケルバック)

コメント

タイトルとURLをコピーしました