スポンサーリンク

【英詩和訳】Numb Little Bug, Em Beihold(エム・ベイホールド)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、ロサンゼルス出身のシンガーソングライター,Em Beihold(エム・ベイホールド)の楽曲、Numb Little Bugの和訳。

2016年、大学在学中に音楽活動を始め、2020年にTik Tokでオフィシャルアーティストページを開設して、”City Of Angels”のサビをアップロードするとバイラルでティーンの間で話題になり600万再生を記録。
Numb Little Bug,はEm Beihold(エムベイホールド)の8枚目の配信単独シングルで、この作品からはアリアナグランデ、ドレイク、ジャックジョンソン、ジェームズベイなどが所属するアメリカの大手メジャーレコード”Public Records”に移籍してリリースされました。
生きることは面倒臭い、しかもコロナとかになれば更に…そんな憂鬱気持ちを歌った”Numb Little Bug”は海外のティーンの間で共感を得て、今Tik Tok上でバズっています。
今後、彼女はもっとビックになると思います。期待を込めてこのタイミングで和訳してみました。


Numb Little Bug By Em Beihold

[Verse 1]
I don’t feel a single thing
何も感じない

Have the pills done too much?
薬が効きすぎたのか?

Haven’t caught up with my friends in weeks
何週間も友達と会えてないわ

And now we’re outta touch
そして今は疎遠になってしまったね

I’ve been drivin’ in LA
ロスをドライブしてきた

And the world, it feels too big
そして世界は、すごく大きいみたいね

Like a floating ball that’s bound to break
プカプカ浮いていて、今にも割れそうなボールみたいに

Snap my psyche like a twig
私の心は小枝のようにポキッと折れてしまいそう

[Pre-Chorus]
And I just wanna see
知りたいの

If you feel the same as me
あなたも私と同じ気持ちなのか

[Chorus]
Do you ever get a little bit tired of life?
生きることが疲れると感じることある?

Like you’re not really happy but you don’t wanna die
幸せは感じないけど、死にたいくないみたいな

Like you’re hangin’ by a thread but you gotta survive
細い糸を必死に掴みながら生き抜かないといけないみたいな

‘Cause you gotta survive
だって生き抜かないといけないから

Like your body’s in the room but you’re not really there
部屋にいるのに、あなたの気持ちはそこにはないみたいな

Like you have empathy inside but you don’t really care
同情してるのに、ほんとは全く気にしてないみたいな

Like you’re fresh outta love but it’s been in the air
恋愛はもううんざりだけど、そこら中にある感じ

Am I past repair?
私はもう修理不能?

[Post-Chorus]
A little bit tired of trying to care when I don’t
気にもしてないことを気にするのに少し疲れて

A little bit tired of quick repairs to cope
何とかやり抜くために素早く修理を繰り返すのも、もううんざり

A little bit tired of sinkin’, there’s water in my boat
私のボートは浸水していて、沈んでいくのもうんざり

I’m barely breathin’, tryna stay afloat
息するのも辛くて、浮かんでいることだけで精一杯

So I got these quick repairs to cope
何とかやり抜くために素早く修理してきたけど

Guess I’m just broken and broke
たぶんもう修理不能ね

[Verse 2]
The prescription’s on its way
処方箋がやってくるわ

With a name I can’t pronounce
薬の名前は難しくてなんて呼ぶのかも分からないけど

And the dose I gotta take
そんな薬をたくさん飲むの

Boy, I wish that I could count
もう少し少なければよかったのに

[Pre-Chorus]
‘Cause I just wanna see
知りたいの

If this could make me happy
これをすると私は幸せになるのか

[Chorus]
A little bit tired of trying to care when I don’t
気にもしてないことを気にするのに少し疲れて

A little bit tired of quick repairs to cope
何とかやり抜くために素早く修理を繰り返すのも、もううんざり

A little bit tired of sinkin’, there’s water in my boat
私のボートは浸水していて、沈んでいくのもうんざり

I’m barely breathin’, tryna stay afloat
息するのも辛くて、浮かんでいることだけで精一杯

So I got these quick repairs to cope
何とかやり抜くために素早く修理してきたけど

Guess I’m just broken and broke
たぶんもう修理不能ね

[Post-Chorus]
A little bit tired of trying to care when I don’t
気にもしてないことを気にするのに少し疲れて

A little bit tired of quick repairs to cope
何とかやり抜くために素早く修理を繰り返すのも、もううんざり

A little bit tired of sinkin’, there’s water in my boat
私のボートは浸水していて、沈んでいくのもうんざり

I’m barely breathin’, tryna stay afloat
息するのも辛くて、浮かんでいることだけで精一杯

So I got these quick repairs to cope
何とかやり抜くために素早く修理してきたけど

[Outro]
Do you ever get a little bit tired of life?
生きることが疲れると感じることある?

Like you’re not really happy but you don’t wanna die
幸せは感じないけど、死にたいくないみたいな

Like a numb little bug that’s gotta survive that’s gotta survive
何も感じない小さな虫のように何とかして生き抜かないといけないみたいな

コメント

タイトルとURLをコピーしました