スポンサーリンク

【英詩和訳】Marry Me, Jennifer Lopez & Maluma(ジェニファー・ロペス、マルーマ)

6, 南米出身アーティスト

アメリカ、ニューヨーク州出身の歌手、Jennifer Lopez(ジェニファー・ロペス)とコロンビア、メデジン出身のMaluma(マルーマ)の楽曲、Marry Meの和訳。

2020年公開のロマンティック・コメディ映画”Marry Me”でジェニファー・ロペスはオーウェンウィルソンとマルマと共演した。
その映画発表後にロペスは2人のアーティストが出演する映画に劇中歌がないのはありえないと発言していたが、その劇中歌の位置付けで今作を発表しました。
過去には何度もコロナ渦の影響でリリースが延期されましたが、ようやくバレンタインデーにストリーミング配信されることになりました。
リリースに先駆け、オーディオのみ2月4日にリリースされました。


Marry Me by Jennifer Lopez & Maluma

[Intro: Jennifer Lopez]
Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
結婚しようよ、”Yes”って言って

For the rest, the rest—
残りの人生を、残りの…

[Verse 1: Jennifer Lopez]
I’ve never seen forever (Yeah-yeah)
永遠に残るものなんて見た事がない

I’ve never seen forever in the wild
自然界で永遠な物なんてないの

But now I’m lookin’, now I’m lookin’ in its eyes
でも今、私は見ている、今私はその目を見ている

Baby, you’re my shelter
ベイビー、私はあなたに守られている

Shelter from a broken paradise
壊れた楽園からの避難所

I couldn’t dream it any better if I try
これ以上良い夢はない

[Pre-Chorus: Jennifer Lopez]
True love gotta ring, ring, ring
真実の愛が鳴り響く

Church bell soundin’ “ring, ring, ring”
教会の鐘が “カンカン “と鳴り響く

This queen, need a king, king, king
この女王は王を必要としてるの

For life, for life, for life
一生

True love gotta ring, ring, ring
真実の愛が電話をしてくる

Church bell soundin’ “ring, ring, ring”
教会の鐘が “カンカン “と鳴り響く

Angels gonna sing, sing, sing
天使たちは歌う

Tonight, tonight, tonight
今夜

[Chorus: Jennifer Lopez]
Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
結婚しようよ、”Yes”って言って

For the rest, the rest of your life
残りの人生、残りの人生のために

Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
結婚しようよ、”Yes”って言って

For the rest, the rest of your life
残りの人生、残りの人生のために

[Post-Chorus: Jennifer Lopez]
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Marry me
結婚して

Won’t you love me, baby?
愛してくれる?

Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Marry me
結婚して

[Verse 2: Maluma & Jennifer Lopez, Both]
I’ma fly out to Vegas (Vegas)
ベガスまで飛んでいくよ

We can tie it up tonight, no patience
今夜、結ばれる、我慢はしない

Take my last name, put it where your name is
俺の姓を名乗って、それを君の名前のある所に置きかえて。

Have they ever seen a love this famous?
こんな有名な愛を見たことがある?

They’ll never know, they’ll never (No, no, no)
彼らは決して知ることはないだろうね、彼らは決して

This forever, ever, ever, ever, ever
このままずっと、

And nobody do it better, better, better
誰も俺たちより上手にはできないよ

And it’s only gettin’ better (¡Wuh!)
しかも良くなる一方だね

[Pre-Chorus: Maluma & Jennifer Lopez, Both]
True love gotta ring, ring, ring
真実の愛が鳴り響く

Church bell soundin’ “ring, ring, ring”
教会の鐘が “カンカン “と鳴り響く

This queen, need a king, king, king
この女王は王を必要としてるの

For life, for life, for life
一生

True love gotta ring, ring, ring
真実の愛が鳴り響く

Church bell soundin’ “ring, ring, ring”
教会の鐘が “カンカン “と鳴り響く

Angels gonna sing, sing, sing
天使たちは歌う

Tonight, tonight, tonight
今夜

[Chorus: Jennifer Lopez]
Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
結婚しようよ、”Yes”って言って

For the rest, the rest of your life
残りの人生、残りの人生のために

Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
Marry me, marry me, say “yes”
結婚しようよ、”Yes”って言って

For the rest, the rest of your life
残りの人生、残りの人生のために

[Post-Chorus: Jennifer Lopez, Jennifer Lopez & Maluma]
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Marry me (I’m beggin’)
結婚して(お願いするわ)

Won’t you love me, baby?
愛してくれる?

Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Marry me
結婚して

I want you in my life so bad
私の人生にあなたが必要なの

Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Marry me (Ooh)
結婚して

Won’t you love me, baby?
愛してくれる?

Marry me, marry me, say “yes”
結婚しようよ、”Yes”って言って

For the rest, the rest of your life
残りの人生、残りの人生のために

【Jennifer Lopezの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】On The Floor, Jennifer Lopez ft. Pitbull(ジェニファーロペス、ピットブル)

コメント

タイトルとURLをコピーしました