スポンサーリンク

【英詩和訳】Grace, Rag’n Bone Man(ラグ・アンド・ボーン・マン)

2, ヨーロッパ出身アーティスト

イギリス、イーストサセックス出身のシンガーソングライター,Rag’n Bone Man(ラグ・アンド・ボーン・マン)の楽曲、Grace(グレイス)の和訳。


Grace

Said I loved you without hesitation
ためらいもなく愛してるって言った

So easy for you to break my foolish heart
君には俺のバカな心を壊すなんて簡単だろうな

Now I wonder if you ever speak my name
今、君はこれから俺の名前を呼ぶ時があるのかなと思う

Will I always be defined by my mistakes?
これから俺は君の中で過去の過ちになるのか?

In the eyes of a saint I’m a stranger
聖者の目から見たら俺なんか変なやつだろうな

We’re all trying to find a way
俺たちはいつも道を探しているんだ

At the death of every darkness there’s a morning
全ての闇の終わりに朝がくる

Though we all try
だけれど、俺らは頑張るんだ

We all try
頑張るんだ

We’re all one step from grace
もうすぐで俺たちは報われるんだ

I made myself believe
信じたよ

There was no fight left in me
葛藤もなかったよ

But redemption doesn’t fall down at your feet
でも救いは君の足から落ちなかった

In the half light
薄暗い部屋で

We raised a hand to my defeat
俺の敗北を祝ったんだ

And I watched the world fall
そして世界が落ちていくのも見た

And I rebuilt it piece by piece
そしてそれを一つずつ組み立て直したんだ

In the eyes of a saint I’m a stranger
聖者の目から見たら俺なんか変なやつだろうな

We’re all trying to find a way
俺たちはいつも道を探しているんだ

At the death of every darkness there’s a morning
全ての闇の終わりに朝がくる

Though we all try
だけれど、俺らは頑張るんだ

We all try
頑張るんだ

We’re all one step from grace
もうすぐで俺たちは報われるんだ

I wonder why we give up on love
なぜ俺たちは愛を諦めたのか不思議に思うよ

When it’s always within reach
愛が手に届く範囲にあった時、

You and I, we suffered this enough
俺たちはいつも苦しんでいた

We all try
頑張るんだ

We’re all one step from grace
もうすぐで俺たちは報われるんだ

In the eyes of a saint I’m a stranger
聖者の目から見たら俺なんか変なやつだろうな

We’re all trying to find a way
俺たちはいつも道を探しているんだ

At the death of every darkness there’s a morning
全ての闇の終わりに朝がくる

Though we all try
だけれど、俺らは頑張るんだ

We all try
頑張るんだ

We’re all one step from grace
もうすぐで俺たちは報われるんだ

コメント

タイトルとURLをコピーしました