スポンサーリンク

【英詩和訳】Enchanté ft. Axl Jack, Fergie(アクセルジャック、ファーギー)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、カルフォルニア州出身のシンガーソングライター,Fergie(ファーギー)の楽曲、Enchanté ft.Axl Jack(アクセルジャック)の和訳。


Enchanté ft.Axl Jack

[Verse 1]
Enchanted, delighted to meet you, excited
あなたに会えてとても嬉しいの

The people, the music, I want you, consume it
人、音楽、あなたが欲しいわ、食べてしまいたい

Too simple, this greeting, a ritual, a meeting
シンプル過ぎるの、この挨拶、儀式、会議

The first time impressions, your truest expression
最初の印象はあなたの本当の表現よ

[Pre-Chorus]
If I could reach and hold your hand, I would
もし届くなら、あなたの手を握りたい

If I could live inside this dance, I would
もし私がこのダンスの中で生きれるなら、生きるわ

If I could reach and hold your hand, I would
もし届くなら、あなたの手を握りたい

If I could live inside this dance, I would
もし私がこのダンスの中で生きれるなら、生きるわ

(フランス語)
[Chorus]
Enchanté, comment allez-vous?
Très bien, merci et vous?
Et vous? Et vous?
Et vous? Et vous? Et vous?
Enchanté, comment allez-vous?
Très bien, merci et vous?
Et vous? Et vous?
Et vous? Et vous? Et vous?

[Verse 2]
This feeling, can’t lose it, it’s better to use it
この感情、無くならないの、利用した方がいいのかも

*To find out, discover how we like each other
私がどうなのか見つけ出すわ

The mystery, not knowing
謎なの、知らないってことは

*Why can’t we be showing our secrets, the magic?
私たちなぜ秘密を打ち明ける事ができないの?魔法?

Let’s reach out and grab it
お互いをさらけ出しましょうよ

[Pre-Chorus]
If I could reach and hold your hand, I would
もし届くなら、あなたの手を握りたい

If I could live inside this dance, I would
もし私がこのダンスの中で生きれるなら、生きるわ

If I could reach and hold your hand, I would
もし届くなら、あなたの手を握りたい

If I could live inside this dance, I would
もし私がこのダンスの中で生きれるなら、生きるわ

[Chorus]
Enchanté, comment allez-vous?
Très bien, merci et vous?
Et vous? Et vous?
Et vous? Et vous? Et vous?
Enchanté, comment allez-vous?
Très bien, merci et vous?
Et vous? Et vous?
Et vous? Et vous? Et vous?

[Bridge]
So come and go my way, let’s do this every day
来て、私の思い通りになって、それで毎日やっていきましょ

Happy is where I be, so take a ride with me
私がいたら幸せになるわ、だから一緒に乗っていきましょ

So come and go my way, let’s do this every day
来て、私の思い通りになって、それで毎日やっていきましょ

Happy is where I be, so take a ride with me
私がいたら幸せになるわ、だから一緒に乗っていきましょ

[Verse 3]
New memories, new faces, subplotted, embrace it
新しいメモリー、新顔、受け入れて

With kisses, “I love you’s,” below and above you
愛してるでキスするの、

The details, the levels make me want to *revel
詳細、レベルが私を大喜びさせるの

Inside your *perspective, I swear I’m objective
あなたの観点の中で、私は誓うは、私は客観的だわ

[Pre-Chorus]
If I could reach and hold your hand, I would
もし届くなら、あなたの手を握りたい

If I could live inside this dance, I would
もし私がこのダンスの中で生きれるなら、生きるわ

If I could reach and hold your hand, I would
もし届くなら、あなたの手を握りたい

If I could live inside this dance, I would
もし私がこのダンスの中で生きれるなら、生きるわ

[Outro]
Hi, hello, and how are you?
こんにちは、元気?

Very well, thank you, and you?
元気よ、ありがと、あなたは?

And you? And you?
あなたは?

And you? And you? And you?
あなたは?

———————————————————-
find out  見つけ出す

Why Can’t we なぜ私たち~できないの

perspective 視点、観点、物事の見方

タイトルとURLをコピーしました