スポンサーリンク

《歌詞和訳》No More Tears To Cry, Bullet For My Valentine(ブレット・フォー・マイ・ヴァレンタイン)

Bullet For My Valentine 画像2, ヨーロッパ出身アーティスト

イギリス、ウェールズ出身のヘヴィメタル・バンド, Bullet For My Valentine(ブレット・フォー・マイ・ヴァレンタイン)の新曲、No More Tears To Cryの和訳。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして最後にボキャブラリーで紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。

No More Tears To Cry by Bullet For My Valentine

[Verse 1]
I think it’s time to recognise the demons in my head
頭の中に潜む悪魔と向き合う時が来たみたいだね

They’re killing me internally, I know they want me dead
奴らは内から俺を攻撃し、俺に死んでほしがってるんだ

Let’s take the time to analyse and get this off my chest
時間をかけて整理し、この苦しみ解放されよう
Get something off my chest 打ち明けたいことがある、胸のつかえをおろす)

By digging up the skeletons to finally confess
骸骨を掘り起こしてようやく告白

[Pre-Chorus 1]
Wait, am I losing it?
待って、俺はおかしくなっているのか?

There’s an itch under my skin
皮膚の下のかゆみ

Is this paying another sin?
これは別のの償いなのか?

Wait, am I losing it?
待って、俺はおかしくなっているのか?

Will this rope around my neck make it easy to forget?
この首に巻かれたロープでこの苦しみから簡単に逃れることができるのか?

[Chorus]
I got no more tears to cry
涙は枯れはて

(Under this selfishness)
(この身勝手な行為で)

No more strength to fight
もう戦う力はない

There’s nothing inside of me
もう俺の中には何も残ってない

[Verse 2]
So nothing seems to ease my mind, no matter what I try
だから、何をやっても心が楽にならない

An endless vicious circle on a loop that won’t rewind
巻き戻せないループの果てしない悪循環

I’m outta luck, outta time ‘cause this is just all in vain
運も尽き、時間もない、なぜならすべて無駄なことだから

I’ve had enough of giving up, I’m feeling so afraid
あきらめるのはもうたくさん、怖くてたまらないよ

[Pre-Chorus 2]
Wait, am I losing it?
待って、俺はおかしくなっているのか?

With no hope, there’s nothing left
希望もなく、何も残らない

And you’re not afraid of death
そして、死を恐れていない

Wait, am I losing it?
待って、俺はおかしくなっているのか?

When you can’t rely on faith
信仰にも頼ることができないとき

Got this cycle of self-hate
自己嫌悪の連鎖に陥った

[Chorus]
I got no more tears to cry
涙は枯れはて

(Under this selfishness)
(この身勝手な行為で)

No more strength to fight
もう戦う力はない

There’s nothing inside of me
もう俺の中には何も残ってない

I got no more tears to cry
涙は枯れはて

(Under this selfishness)
(この身勝手な行為で)

No more strength to fight
もう戦う力はない

There’s nothing inside of me
もう俺の中には何も残ってない

[Bridge]
Cut into pieces, pushed over the edge
細かく切り、端に追い込む

Feeling so worthless, God, when will this end?
自分が無価値のように感じるよ。神よ、この苦しみはいつ終わるの?

Every minute a battle, an hour a war
数分の戦い、一時間の戦争

Feeling so helpless, God, when will it end?
無力感、神よ、この苦しみはいつ終わるの?

Nobody’s listening, does nobody care?
誰も聞いてくれない、誰も気にしてない?

[Chorus]
I got no more tears to cry
涙は枯れはて

(Under this selfishness)
(この身勝手な行為で)

No more strength to fight
もう戦う力はない

There’s nothing inside of me
もう俺の中には何も残ってない

I got no more tears to cry
涙は枯れはて

(Under this selfishness)
(この身勝手な行為で)

No more strength to fight
もう戦う力はない

There’s nothing inside of me
もう俺の中には何も残ってない

There’s nothing inside
もう俺の中には何も残ってない

コメント

タイトルとURLをコピーしました