スポンサーリンク

【英詩和訳】Better Man, Little Big Town(リトルビッグタウン)

1, 北米出身アーティスト

アメリカ、アラバマ州出身のカントリーグループ、Little Big Town(リトルビッグタウン)の楽曲、Better Manの和訳。


Better Man

I know I’m probably better off on my own
たぶん一人でいた方がいいのは分かってるわ

Than loving a man who didn’t know what he had when he had it
愛がある時にそれを愛だと知らないような男を愛するよりマシだわ

And I see the permanent damage you did to me
あなたが与えた一生の傷が見えるわ

Never again,
2度としないで

I just wish I could forget when it was magic
魔法が解ける前に忘れてたらよかったのに。

I wish it wasn’t 4 AM, standing in the mirror
午前4時に鏡の前に立って

Saying to myself, you know you had to do it
あなたはやらなければならないわ。分かるでしょっ?って言ってなかったらよかったのに

I know, the bravest thing I ever did was run
これまで私がした中で一番勇気あったことは、走ること

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
時どき、夜中に、もう一度あなたを感じる事ができるの

But I just miss you, and I just wish you were a better man
寂しい、そしてあなたがもう少しいい人だったらよかったのに

And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
なぜ私たちが別れなくちゃいけなかったのか私には分かるの

And I just miss you, and I just wish you were a better man
寂しい、そしてあなたがもう少しいい人だったらよかったのに

A better man
いい男

I know I’m probably better off all alone
きっと1人ぼっちのほうが良いって思う

Than needing a man who could change his mind at any given minute
心が変わりやすい人を必要とするよりも

And it’s always on your terms
いつもあなたに振り回されるの

I’m hanging on every careless word
あなたの何気ない言葉が忘れられなくて

Hoping it might turn sweet again like it was in the beginning
また出会った頃の様な甘い空気に変わる事を祈ってるの

But your jealousy, I can hear it now
だけどあなたの嫉妬は強すぎたわ

You’re talking down to me like I’ll always be around
私が当たり前のようにあなたの側にいるかのように 説得しようとするけれど

You push my love away like it’s some kind of loaded gun
あなたはわたしの気持ちを まるで弾を入れた銃のように押しやってしまう

Boy, you never thought I’d run
私が逃げだすなんて思ってもいなかったでしょうね

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
時どき、夜中に、もう一度あなたを感じる事ができるの

But I just miss you, and I just wish you were a better man
寂しい、そしてあなたがもう少しいい人だったらよかったのに

And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
なぜ私たちが別れなくちゃいけなかったのか私には分かるの

And I just miss you, and I just wish you were a better man
寂しい、そしてあなたがもう少しいい人だったらよかったのに

A better man
いい男

I hold onto this pride because these days it’s all I have
プライドにしがみ付いているの、だって最近の私にはこれしかないの

And I gave to you my best and we both know you can’t say that
私は愛して尽くしたけど、あなたはそうじゃない

You can’t say that
そんな事言えないでしょ

I wish you were a better man
あなたがもっといいひとだったらよかったのに

I wonder what we would’ve become
そしたらどんなふうになってたのかな

If you were a better man
あなたがもっといいひとだったらよかったのに

We might still be in love
まだお互いに恋したままでいられたかも

If you were a better man
あなたがもっといいひとだったらよかったのに

You would’ve been the one
あなたがもっと理解のある人だったら

If you were a better man
あなたがもっといいひとだったらよかったのに

Yeah, yeah

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
時どき、夜中に、もう一度あなたを感じる事ができるの

But I just miss you, and I just wish you were a better man
寂しい、そしてあなたがもう少しいい人だったらよかったのに

And I know why we had to say goodbye like the back of my hand
なぜ私たちが別れなくちゃいけなかったのか私には分かるの

And I just miss you, and I just wish you were a better man
寂しい、そしてあなたがもう少しいい人だったらよかったのに

We might still be in love if you were a better man
あなたがもっといい人だったら お互いまだ恋したままだったかも

Better man
いい人だったら

コメント

タイトルとURLをコピーしました