スポンサーリンク

《歌詞和訳》Better Alone, Benson Boone(ベンソン・ブーン)

Benson Boone画像1, 北米出身アーティスト

アメリカ、ワシントン州出身のBenson Boone(ベンソン・ブーン)の楽曲、Better Alone(ベター・アローン)の和訳。

歌詞の中にでてくる大事な表現方法やネイティブがよく使う便利な単語はマーカーで色付けして最後にボキャブラリーで紹介していますので、よければそちらも併せて確認してください✨
記事に関することや、和訳のこと、その他、感想などもしございましたら気軽にコメントしてください。

Better Alone by Benson Boone

[Verse 1]
My heart drops dead every time that I see her run
彼女が走るのを見るたび心臓が止まりそうだ

Upstairs so I can get the picture clear
鮮明な映像を見る為に2階へ

Walking past my room in the early afternoon
昼下がりに僕の部屋を通り過ぎる

Long dark hair with an oversize sweater
特大のセーターと長い黒髪

Know you don’t care but I can pretend that you do
君が僕のことなんか気にもしてないだろうけど、気にかけてくれてるって妄想しながら

In the early afternoon
昼下がりに

[Pre-Chorus]
Oh, maybe one day suddenly
あぁ、いつか突然

You’ll look up and notice me up there
見上げるとそこにいる僕に気づくだろう

But I’m too scared
でも、僕は怖くて

[Chorus]
Maybe I’m better alone (Alone, alone)
一人の方がいいのかもしれない

I say I’ll get better, I won’t (Ooh-ooh)
かっこよくなるって言うけど、ならないと思う

Maybe I’m better alone
一人の方がいいのかもしれない

[Verse 2]
I woke up in the morning, talked myself up
朝起きて、自分を奮い立たせた

Got the courage, and I waited in my room
勇気を出して、部屋で待ってた

Right before the afternoon
午後になる直前

I saw you take the corner
君が角を曲がるのを見た

I was opening the door when I saw it, too
ドアを開けようとしたときにも見た

It wasn’t only you
君は一人ではなかったんだ

[Chorus]
Maybe I’m better alone (Alone, alone)
一人の方がいいのかもしれない

I say I’ll get better, I won’t (Ooh-ooh)
かっこよくなるって言うけど、ならないと思う

Maybe I’m better alone
一人の方がいいのかもしれない

Just the way that it’s always been
いつものように

I’ll be there for myself
僕は自分のためにそこにいるよ

Guess I have to let you go
君を忘れないといけないんだろうな

I’m better off alone
一人の方がいいんだ

Maybe I’m better alone
たぶん一人の方がいいんだ

[Bridge]
Imagine it went another way
もし違う方向にことが進んでたことを想像してみて

Imagine if I got the chance to say that all this time I’ve waited for you here
もし僕が”ずっとここで君を待っていたんだ”って言うチャンスがあったとしたら

Oh, imagine it went another way
もし違う方向にことが進んでたことを想像してみて


Imagine if I got the chance to say
That all this time I’ve waited for you
もし僕が”ずっとここで君を待っていたんだ”って言うチャンスがあったとしたら

[Chorus]
Maybe I’m better alone (Alone, alone)
一人の方がいいのかもしれない

I say I’ll get better, I won’t (Ooh-ooh)
かっこよくなるって言うけど、ならないと思う

Maybe I’m better alone
一人の方がいいのかもしれない

Just the way that it’s always been
いつものように

I’ll be there for myself
僕は自分のためにそこにいるよ

Guess I have to let you go
君を忘れないといけないんだろうな

I’m better off alone
一人の方がいいんだ

Maybe I’m better alone
たぶん一人の方がいいんだ

【Benson Booneの違う曲の和訳⏬】
【英詩和訳】Ghost Town, Benson Boone(ベンソン・ブーン)

コメント

タイトルとURLをコピーしました